【新唐人2012年4月6日訊】(中央社記者林琳柏林特稿)1999年諾貝爾文學獎得主葛拉斯(Guenter Grass)是位爭議性作家,他的作品反映社會現象和個人政治觀點常遭批判。他最近發表的新詩被認為「反猶太」,又遭到圍剿。
葛拉斯詩作「必須說出口」(Was gesagt werden muss)4日在「南德日報」(Sueddeutsche Zeitung)見報,立刻遭到政界、學界和媒體批評。
一些猶太組織的負責人指出,葛拉斯視以色列為和平的威脅,故意忽略以色列所受到的生存威脅,充滿反猶太的偏見。
以色列總理尼坦雅胡(Benjamin Netanyahu)對葛拉斯嚴詞批判,認為他把以色列與否認猶太人在第二次世界大戰遭大屠殺、且矢言將摧毀以色列的伊朗相提並論,是道德上的恥辱。
德國國會外交事務委員會主席波蘭茲(Ruprecht Polenz)認為,葛拉斯是了不起的作家,可是他漫談政治總會出差錯,因為常常情況不明。
德國政界人士多半不認同葛拉斯的論點,不過,對於作家引發風波,多保持低調,不做評論。
葛拉斯目前的境況幾乎可用四面楚歌形容。唯一出言相挺的是柏林藝術學院院長史泰克(Klaus Staeck)。他指出,葛拉斯應該被允許表達他要說的,不應被批判成以色列的敵人。
葛拉斯這首詩一開始就表明,他是藉著這首詩打破德國社會禁忌。「為何我一直不出聲,保持緘默太久了,對於非常明顯的事」。
由於二次大戰間納粹政權殺戮猶太人是德國歷史上最不堪回首的一頁,關於猶太人的討論幾乎是德國社會的禁忌。葛拉斯表示,他不能接受一般人把對以色列的批評視為「反猶太」。
除了對以色列提出直接的批評,葛拉斯也批判德國提供潛艇給以色列。針對這一點,德國筆會主席史卓瑟(Johano Strasser)倒是支持葛拉斯。
他向媒體表示,他也反對德國出售武器給以色列,因為德國對以色列的軍售會讓人們認為以色列與伊朗終究會開戰。
但是,也有德國歷史學家認為,從葛拉斯的詩中看出,他對以色列受到的威脅並不清楚,甚至有意淡化伊朗建立核武的危險性。
猶太裔的歷史學家伍福松(Michael Wolffsohn)在接受德國媒體訪問時指出,葛拉斯把伊朗總統的出言威脅認作「放言高談」,事實上,歷史證明許多威脅並非只是「放言高談」。希特勒就是一個例子。
伍福松也攻擊葛拉斯個人的背景,指出在二次大戰末期,當時17歲的葛拉斯曾經加入德軍。
對於所有的攻訐,葛拉斯5日晚間終於在電視上公開反駁。他說,他感覺被誤解,而這些攻擊的言詞是對他的大舉征伐,對他的名譽造成恆久的損傷。
其實自1959年「錫鼓」(Die Blechtrommel)出版以來,葛拉斯的作品常常引發批判。1927年葛拉斯在當年還是德領土但澤(Danzig)出生。第2次世界大戰結束,但澤成了波蘭的土地格丹斯克(Gdansk),葛拉斯成為逃亡西德的難民。
他早年的成名作「但澤三步曲」--「錫鼓」、「貓與鼠」(Katz und Maus)、「狗年」(Hundejahre),反映童年歲月和戰亂時代的記憶,都有濃厚的社會批判意味。
1960年代,他已經是德國知名的小說家。因為常常發表對社會議題的意見,毫不保留個人偏左的政治傾向,曾被批評是政治文人。
葛拉斯在1995年推出長篇小說「遙不可及」(Ein weites Feld)是以統一後的德國為背景,2002年出版的「蟹行」(Im Krebsgang)反映第二次世界大戰後德國人被逐出當年東普魯士(East Prussia)的境遇。文學界推崇他的作品讓人在回顧過往的同時能調整心態並接受。
1999年獲頒諾貝爾文學獎時,葛拉斯向媒體表示,他多年以來受到不少嘲諷和惡言詆毀,幾十年寫作生涯能受到不只是在德國,而且在海外的肯定,對他是件好事。
已經84歲的葛拉斯還會因為作品遭到撻伐,令人遺憾。對於葛拉斯詩作引發的政治批判,曾經在別人批判葛拉斯時力挺他的以色列歷史學家塞吉夫(Tom Segev)說,「葛拉斯的確是一位很了不起的作家,不過,這並不表示他也了解核子戰略。」
塞吉夫向德國媒體表示,葛拉斯分析核武問題很荒謬,人們不必太把它當一回事。他也期待葛拉斯把心力花在寫一部好小說上。
葛拉斯詩作「必須說出口」(Was gesagt werden muss)4日在「南德日報」(Sueddeutsche Zeitung)見報,立刻遭到政界、學界和媒體批評。
一些猶太組織的負責人指出,葛拉斯視以色列為和平的威脅,故意忽略以色列所受到的生存威脅,充滿反猶太的偏見。
以色列總理尼坦雅胡(Benjamin Netanyahu)對葛拉斯嚴詞批判,認為他把以色列與否認猶太人在第二次世界大戰遭大屠殺、且矢言將摧毀以色列的伊朗相提並論,是道德上的恥辱。
德國國會外交事務委員會主席波蘭茲(Ruprecht Polenz)認為,葛拉斯是了不起的作家,可是他漫談政治總會出差錯,因為常常情況不明。
德國政界人士多半不認同葛拉斯的論點,不過,對於作家引發風波,多保持低調,不做評論。
葛拉斯目前的境況幾乎可用四面楚歌形容。唯一出言相挺的是柏林藝術學院院長史泰克(Klaus Staeck)。他指出,葛拉斯應該被允許表達他要說的,不應被批判成以色列的敵人。
葛拉斯這首詩一開始就表明,他是藉著這首詩打破德國社會禁忌。「為何我一直不出聲,保持緘默太久了,對於非常明顯的事」。
由於二次大戰間納粹政權殺戮猶太人是德國歷史上最不堪回首的一頁,關於猶太人的討論幾乎是德國社會的禁忌。葛拉斯表示,他不能接受一般人把對以色列的批評視為「反猶太」。
除了對以色列提出直接的批評,葛拉斯也批判德國提供潛艇給以色列。針對這一點,德國筆會主席史卓瑟(Johano Strasser)倒是支持葛拉斯。
他向媒體表示,他也反對德國出售武器給以色列,因為德國對以色列的軍售會讓人們認為以色列與伊朗終究會開戰。
但是,也有德國歷史學家認為,從葛拉斯的詩中看出,他對以色列受到的威脅並不清楚,甚至有意淡化伊朗建立核武的危險性。
猶太裔的歷史學家伍福松(Michael Wolffsohn)在接受德國媒體訪問時指出,葛拉斯把伊朗總統的出言威脅認作「放言高談」,事實上,歷史證明許多威脅並非只是「放言高談」。希特勒就是一個例子。
伍福松也攻擊葛拉斯個人的背景,指出在二次大戰末期,當時17歲的葛拉斯曾經加入德軍。
對於所有的攻訐,葛拉斯5日晚間終於在電視上公開反駁。他說,他感覺被誤解,而這些攻擊的言詞是對他的大舉征伐,對他的名譽造成恆久的損傷。
其實自1959年「錫鼓」(Die Blechtrommel)出版以來,葛拉斯的作品常常引發批判。1927年葛拉斯在當年還是德領土但澤(Danzig)出生。第2次世界大戰結束,但澤成了波蘭的土地格丹斯克(Gdansk),葛拉斯成為逃亡西德的難民。
他早年的成名作「但澤三步曲」--「錫鼓」、「貓與鼠」(Katz und Maus)、「狗年」(Hundejahre),反映童年歲月和戰亂時代的記憶,都有濃厚的社會批判意味。
1960年代,他已經是德國知名的小說家。因為常常發表對社會議題的意見,毫不保留個人偏左的政治傾向,曾被批評是政治文人。
葛拉斯在1995年推出長篇小說「遙不可及」(Ein weites Feld)是以統一後的德國為背景,2002年出版的「蟹行」(Im Krebsgang)反映第二次世界大戰後德國人被逐出當年東普魯士(East Prussia)的境遇。文學界推崇他的作品讓人在回顧過往的同時能調整心態並接受。
1999年獲頒諾貝爾文學獎時,葛拉斯向媒體表示,他多年以來受到不少嘲諷和惡言詆毀,幾十年寫作生涯能受到不只是在德國,而且在海外的肯定,對他是件好事。
已經84歲的葛拉斯還會因為作品遭到撻伐,令人遺憾。對於葛拉斯詩作引發的政治批判,曾經在別人批判葛拉斯時力挺他的以色列歷史學家塞吉夫(Tom Segev)說,「葛拉斯的確是一位很了不起的作家,不過,這並不表示他也了解核子戰略。」
塞吉夫向德國媒體表示,葛拉斯分析核武問題很荒謬,人們不必太把它當一回事。他也期待葛拉斯把心力花在寫一部好小說上。