【禁聞】政治局例會出狀況 18大前再添變

2012年09月28日中國時局
【新唐人2012年9月28日訊】中共中央「十八大」換屆會議召開的日期,遲遲沒有對外公布,外界盛傳「十八大」將於10月中旬舉行,而有消息指稱,9月28號中共中央將召開「政治局會議」。如果會程順利,10月2號將舉行「十七屆七中全會」,會後公布「十八大會期」以及「對薄熙來問題的處理意見」。分析人士認為,這次政治局會議事關重大,「十八大」召開之前有可能再添變數。

《德國之聲》引述來自北京的消息說,28號召開的政治局會議,將討論三個問題:1.最後確定十八大人事名單;2、確定七中全會召開日期;3、通過處理薄熙來的決定。

分析指出,雖然盛傳中共「十八大」將於10月中旬舉行,但是,至今當局沒有正式公告具體日期,因此,這次政治局會議事關重大。

前《中新社》記者、北京獨立評論人士高瑜,在接受《新唐人》採訪時表示,換屆會議召開的日期,按照慣例,都在8月公布,而今年,沒有看到《新華社》相關的報導,說明政治局會議出了狀況。

北京獨立評論人士 高瑜:「今年的8月的政治局會議,《新華社》沒有報導,就是一個反常,本來8月份的政治局會議就應該公布的,按照往常,十六大召開,也是在當年的8月的政治局會議,公布召開的日期,十七大也是一樣。就是今年的政治局會議,換屆年的8月份反而沒有消息。」

與此同時,北京政治觀察家分析,「十八大」是中共換屆大會,黨內鬥爭的複雜與尖銳,絕不亞於中共歷史上任何一次換屆。因此,如何處理薄熙來,對中共來說非常棘手。

那麼,薄熙來將會受到甚麼樣的處罰呢?前國策顧問邱垂亮說,目前還沒有辦法確定,因為中國不是法制國家,法律只是中共維持統治的一個工具。

前國策顧問 邱垂亮:「不管是谷開來的審判也好,王立軍的審判也好,哪有一點司法的正義、司法的公平的程序,沒有了,都是政治安排、政治審判,我想,到現在為止,為甚麼剛才講,內部現在還暗潮洶湧,好像還是在鬥。」

時事評論員劉銘分析,目前各派不停的利用自己掌控的媒體放風,說明對這個問題還存在變數。但是,劉銘猜測,胡溫不願意給薄熙來留有翻身的機會。

時事評論員 劉銘:「薄熙來原本是要發動政變取代習近平的,可以說習近平和薄熙來是死敵,而胡溫是這次拿下薄熙來的主要力量,如果這次審判給薄熙來留下一點點讓他將來還會翻身的機會,就等於習近平在自己身邊放置了一顆定時炸彈,習近平出於自己將來執政的考慮也不會給自己留下後患。」

《美國之音》報導,有消息說薄熙來被查出涉嫌巨額貪腐。而在此之前,中國官方媒體在公布王立軍案的詳細案情中,也暗指薄熙來「涉嫌包庇罪」。專家認為,王立軍被數罪併罰,判處15年刑期,因此,薄熙來的刑罰不會低於王立軍。

時事評論員 汪北稷:「這個月看起來是薄熙來的一個坎,是從中共的形式上,肯定要做一塊挺漂亮的遮羞布把中共的醜遮住,把薄熙來的罪行端出來。」

劉銘表示,薄熙來最獸性的罪行——活摘法輪功學員的器官並販賣,這是中共肯定不敢提及的,如果把這個黑幕揭開來,中共將面臨解體,因此,中共當局極力隱瞞這個事實。

採訪編輯/常春 後製/薛莉


The CCP Politburo Regular Meeting has Accident, the 18th National Congress has more Variable Factors.

The Chinese Communist Party (CCP) Central Committee
has not announced the date of it's 18th National Congress.
The Congress is the time when
the CCP changes it's leadership.
There are rumors that the Congress
will be held during mid-October.
A Politburo meeting will be held on September 28.

If the Politburo meeting progresses well, the 7th session
of the 17th plenary conferences will be held on October 2.
Following this, the CCP will announce the date of the 18th
National Congress and the decision on Bo Xilai.
Analysts think this Politburo meeting is critical, and
may place more variable factors on the 18th Congress.

The “Deutsche Welle” quoted a message from Beijing
that a Politburo meeting will held on September 28.
In this, CCP leaders will discuss three issues:

1. Finalizing the names of the new CCP leadership
to be announced during the 18th National Congress.
2. Determine the date of the 7th session.
3. Make the final decision on the case of Bo Xilai.

Analysts highlight that although rumors suggested
the 18th Congress will be held in mid-October,
there has not been an announcement from the CCP.
So, the Politburo meeting is critical.

Gao Yu is a former reporter of the “China News Agency”,
and is now a independent Beijing commentator.
Gao Yu told NTD that normally the date of the CCP
leadership changing congress is announced in August.
But this year, Xinhua News Agency didn't release a related
report, which means the Politburo meeting had problems.

Gao Yu: “The Politburo meeting held in August
hasn't been reported by the Xinhua News Agency.
This is abnormal. The date of 18th Congress is usually
announced during the August Politburo meeting.
For example, the date of 16th Congress was announced
in the Politburo meeting in the August of that year.
The date of the 17th Congress was announced
in the August Politburo meeting of that year as well.
But this year, the Politburo meeting
didn't announce the date in August.”

At the same time, Beijing political observers analyzed that
the 18th Congress is the leadership changing congress.
This will be full of the complicated and sharp
struggles among the different CCP factions.
It's definately more intense than other leadership changes.
How to deal with Bo Xilai is a very difficult issue for the CCP.

Which kind of punishment will be applied to Bo Xilai?

Qiu Chuiliang, a former Taiwan national policy adviser
said that there's no way to determine the punishment.
China is not a country ruled by law.
Law is only a tool used by the CCP to maintain its rule.

Qiu Chuiliang: “Regardless of whether it's the Gu Kailai
trial, or the Wang Lijun trial, there's no judicial process at all.
Everything is arranged by political needs. It's political trial.
Until now, I think that there're still
surges of struggling within the CCP.”

Liu Ming, a political commentator, analyzes that currently,

the different CCP factions have released different news
reports in the respective media they control.
This means there are varied outcomes for the final decision.

Liu Ming thinks that Hu Jintao and Wen Jiabao do not
want to give Bo Xilai another chance to stand up again.

Liu Ming: “Bo Xilai planned to initiate a coup to replace
Xi Jinping, which means Bo is the sworn enemy of Xi.
Hu Jintao and Wen Jiabao are
the main force for removing Bo.
But if the trial allows any possibility for Bo to stand up again
in the future, it is a time bomb ticking alongside Xi Jinping.
Thinking about the future of rule,
Xi Jinping will not leave any risks.”

"Voice of America" reported that Bo Xilai has been
connected to a huge amount of corruption.
Prior to this, CCP official media implied that Bo Xilai
was suspected of harboring criminals, when it reported the details of the Wang Lijun case.
Experts think Wang Lijun was sentenced to 15 years
in jail with multiple crimes, and the penalty on Bo Xilai should be more strict than on Wang Lijun.

Political Commentator Wang Beiji: “This month
looks like a milestone for Bo Xilai.
Standing in the shoes of the CCP, it must create a beautiful
fig leaf to shield the ugliness and dirtiness of the CCP.
It must, however, reveal Bo Xilai's crimes.”

Liu Ming said that the worst crimes of Bo Xilai
involved harvesting the organs of Falun Gong practitioners and selling them for profit.
This is the fact that the CCP doesn't dare to expose.

If this evil is exposed, the CCP will face disintegration.
That's the reason why the CCP regime tries its best to hide it.