【新唐人2012年11月12日訊】十八大報告提出,實現2020年居民收入倍增,全面建成小康社會的目標。中共早在十六大、十七大就提出要全面建設小康社會。有民眾說,十年來除了拆房,生活沒甚麼改變。還有評論說,中國老百姓不需要中共來領導致富,中共不存在了老百姓才有希望全面小康。
中共近年來的三次黨代會都提出要實現全面小康,不過官媒報導說,十八大不同於往屆黨代會,除了GDP增長目標之外,首次將居民收入增長列入發展目標。但許多民眾認為,這個目標不可能達到。據報導,有北京市民表示,過去10年感覺唯一的變化就是「拆了些房子」。北京一名店主說,十八大報告中看不到有甚麼實質性內容。對她來說,十八大最切身的影響,莫過於這個地區人流減少和生意下滑了,她說﹕「查這查那,這不讓賣那不讓賣的」。
這項中共總書記胡錦濤在十八大上提出的目標﹕在2020年讓居民收入倍增,經濟專家認為,要達到這項目標,大陸經濟年增長率必須維持7%到9%的水平。美國「南卡萊羅納大學艾肯商學院」教授謝田分析說,中國經濟在未來8年,不可能保持7%到9%的增長水平。
美「南卡萊羅納大學艾肯商學院」教授謝田:「首先中國的數字是不可信的。不管是從房地產泡沫來說也好,或者是其他各種產能過剩也好,我們知道他這個經濟發展已經到了瓶頸,沒有辦法再發展了。從出口,投資基建和內需市場這三個方面,再加上中共官員虛報數字,弄虛作假這些數字全部考慮進去看,我覺得中國經濟在未來十年很難達到7 %-9%。」
而根據官方數據,2010年中國城鎮居民人均可支配收入為19109元(人民幣),農村居民人均純收入為5919元。 2011年,這兩者的實際增速分別為8.4%和11.4%。有人因此認為,按照這樣的發展速度,有可能實現2020年的居民收入倍增的目標。
中國問題專家藍述:「數字都是虛的,沒甚麼用。因為數字翻一翻,通貨膨脹翻一翻,到頭來還是等於沒有翻。中共對中國人民的承諾從來就沒有實現過。剛剛奪取政權的時候說要給人民好日子過,結果中共搞了三十年,後三十年所謂少數人先富起來,最後發現是少數特權階層,把前三十年大夥勒緊褲腰帶,創造出來的財富,裝到自己口袋裡先富起來了。」
十八大前夕,《中國青年報》公布調查,多數受訪者反映,「貧富差距擴大」將成為中國未來10年的主要問題。中國人民銀行稍早前的調查顯示,中國前10%最富有家庭的收入,佔整體家戶收入的57%。貧富差距懸殊嚴重的阻礙了經濟發展。而不斷加大的貧富鴻溝,也成為社會不穩定的主要誘因。
藍述:「中國的老百姓需要的是一個均等的致富機會,因為中共實際上是凌駕於法律之上,他們有更多的致富機會。而絕大部分老百姓沒有緻富機會。中國人民需要一個民主制度,能夠監督執政黨的民主的制度,每一個人都有一個大致均等致富機會,這個就是中國人最需要的,中共不能給中國人這個,怎麼叫領導中國人民致富?」
中國問題專家藍述還表示,中國人民需要平等的政治權利和經濟權利,如果沒有中共的特權盤剝,人民的聰明才智才能最大限度的發揮出來,走上致富道路。
藍述﹕「共產黨靠邊站,中國人民是個最勤勞的民族,不用共產黨管,富起來最快,過去的歷史不就這樣證明了嗎?以前搞人民公社,搞的大家都餓肚子,最後共產黨不管了,『承包到戶』自己幹,很快就富起來了,這就是一個最簡單的例子。」
謝田認為,中共政權解體在即,恐怕都熬不到今年底,還談甚麼2020年目標。
採訪/易如 編輯/許旻 後製/肖顏
Ten Years of House Demolitions Since the 16th National Congress; Building an Overall Well-off Society
The report delivered during the 18th National Congress
emphasized the goal of doubling income by 2020 and building an overall well-off society.
As early as the 16th National Congress, the CCP mentioned
building an overall well-off society.
People exclaimed that for more than 10 years, nothing
has changed except that houses were torn down.
Some criticized the CCP’s ruling, saying the Chinese don’t need
the CCP to become wealthy, and only when the CCP is gone will there be hope to attain wealth.
Building a well-off society has been mentioned in three
consecutive CCP National Congresses.
The CCP mouthpiece reported that increasing income
was for the first time listed as part of the development goal.
Many people don’t believe this goal is possible.
A Beijing resident expressed that his only feeling for the past
10 years was that houses were torn down according to a news report.
A Beijing store owner criticized the fact that there’s nothing
concrete in the 18th National Congress report.
To her, the 18th National Congress only causes less business
and customers.
She says, “So many investigations; We aren’t allowed to sell
many items.”
Hu Jintao delivered a goal in his 18th National Congress report.
“Double the income by 2020,” he said.
To achieve this goal, the Mainland economy must maintain
an annual growth rate of 7% to 9%.
Professor Xie Tian of University of South Carolina Aiken
does not believe China will be able to maintain this growth level for the next 8 years.
University of South Carolina Aiken Professor Xie Tian:
"First, the Chinese figures are not credible.
We know from the real estate bubble and various over-capacities,
China’s economic development has come to a bottleneck, a dead end.
Considering export, infrastructural investment and domestic
market, coupled with the CCP false data,
China’s economy will have a hard time to reach the
growth rate of 7% -9% in the next few years."
Official data suggested that in 2010, China's urban resident’s
per capita disposable income was 19,109 yuan (RMB),
and the per capita net income of rural resident’s
was 5,919 yuan.
In 2011, the actual growth rate was 8.4% for urban
and 11.4% for rural.
According to this pace, it was therefore believed income
will double by 2020.
China affair expert Lan Su: "All the figures are false and useless.
Double the digits, and double the inflation.
At the end, it is equivalent to nothing.
None of the CCP’s promises have ever been fulfilled.
It was said a better life would be given with its ruling
for 30 years. 30 years later, few had a better life.
But you realize the CCP only creates wealth for the few
vested with them.
They got rich from the money collected by tightening
people’s belts for over 30 years."
Prior to the 18th National Congress, China Youth Daily
reported on a survey in which the majority of respondents felt
the widening gap between the rich and the poor will become
a major problem over the next 10 years in China.
An earlier investigation of the People's Bank of China showed
China's top 10% family income of the richest people account
for 57% of the overall household income.
This disparity seriously impedes economic development.
The ever increasing rich-poor gap has also become
the main cause of social instability.
Lan Su: "The Chinese people need an equal opportunity
to get rich.
The CCP is actually above the law and they have more
opportunity to get rich, while the vast majority of people do not.
The Chinese need a democratic system to monitor the ruling party
so that everyone has an approximately equal opportunity to get rich.
This is what the Chinese people need, but the CCP will not give.
How can the CCP lead to the wealth of the people?"
China affairs expert Lan Su also indicates that the Chinese
people need equal political and economic rights.
Without CCP privileges and exploitation, people’s ingenuity
will then be fully developed and they’ll walk the path to wealth.
Lan Su: "The CCP should let go.
China is the most industrious nation.
Without the Communist Party, Chinese people will get rich
the fastest. The past has proven this.
With the people's communes, everyone was starving.
Without the people’s communes, people worked themselves
and got rich quickly. That’s an example."
Xie Tian believes the CCP will disintegrate soon,
and probably won’t make it to the end of this year.
Therefore, he wonders why they bother talking about
the 2020 goal.
中共近年來的三次黨代會都提出要實現全面小康,不過官媒報導說,十八大不同於往屆黨代會,除了GDP增長目標之外,首次將居民收入增長列入發展目標。但許多民眾認為,這個目標不可能達到。據報導,有北京市民表示,過去10年感覺唯一的變化就是「拆了些房子」。北京一名店主說,十八大報告中看不到有甚麼實質性內容。對她來說,十八大最切身的影響,莫過於這個地區人流減少和生意下滑了,她說﹕「查這查那,這不讓賣那不讓賣的」。
這項中共總書記胡錦濤在十八大上提出的目標﹕在2020年讓居民收入倍增,經濟專家認為,要達到這項目標,大陸經濟年增長率必須維持7%到9%的水平。美國「南卡萊羅納大學艾肯商學院」教授謝田分析說,中國經濟在未來8年,不可能保持7%到9%的增長水平。
美「南卡萊羅納大學艾肯商學院」教授謝田:「首先中國的數字是不可信的。不管是從房地產泡沫來說也好,或者是其他各種產能過剩也好,我們知道他這個經濟發展已經到了瓶頸,沒有辦法再發展了。從出口,投資基建和內需市場這三個方面,再加上中共官員虛報數字,弄虛作假這些數字全部考慮進去看,我覺得中國經濟在未來十年很難達到7 %-9%。」
而根據官方數據,2010年中國城鎮居民人均可支配收入為19109元(人民幣),農村居民人均純收入為5919元。 2011年,這兩者的實際增速分別為8.4%和11.4%。有人因此認為,按照這樣的發展速度,有可能實現2020年的居民收入倍增的目標。
中國問題專家藍述:「數字都是虛的,沒甚麼用。因為數字翻一翻,通貨膨脹翻一翻,到頭來還是等於沒有翻。中共對中國人民的承諾從來就沒有實現過。剛剛奪取政權的時候說要給人民好日子過,結果中共搞了三十年,後三十年所謂少數人先富起來,最後發現是少數特權階層,把前三十年大夥勒緊褲腰帶,創造出來的財富,裝到自己口袋裡先富起來了。」
十八大前夕,《中國青年報》公布調查,多數受訪者反映,「貧富差距擴大」將成為中國未來10年的主要問題。中國人民銀行稍早前的調查顯示,中國前10%最富有家庭的收入,佔整體家戶收入的57%。貧富差距懸殊嚴重的阻礙了經濟發展。而不斷加大的貧富鴻溝,也成為社會不穩定的主要誘因。
藍述:「中國的老百姓需要的是一個均等的致富機會,因為中共實際上是凌駕於法律之上,他們有更多的致富機會。而絕大部分老百姓沒有緻富機會。中國人民需要一個民主制度,能夠監督執政黨的民主的制度,每一個人都有一個大致均等致富機會,這個就是中國人最需要的,中共不能給中國人這個,怎麼叫領導中國人民致富?」
中國問題專家藍述還表示,中國人民需要平等的政治權利和經濟權利,如果沒有中共的特權盤剝,人民的聰明才智才能最大限度的發揮出來,走上致富道路。
藍述﹕「共產黨靠邊站,中國人民是個最勤勞的民族,不用共產黨管,富起來最快,過去的歷史不就這樣證明了嗎?以前搞人民公社,搞的大家都餓肚子,最後共產黨不管了,『承包到戶』自己幹,很快就富起來了,這就是一個最簡單的例子。」
謝田認為,中共政權解體在即,恐怕都熬不到今年底,還談甚麼2020年目標。
採訪/易如 編輯/許旻 後製/肖顏
Ten Years of House Demolitions Since the 16th National Congress; Building an Overall Well-off Society
The report delivered during the 18th National Congress
emphasized the goal of doubling income by 2020 and building an overall well-off society.
As early as the 16th National Congress, the CCP mentioned
building an overall well-off society.
People exclaimed that for more than 10 years, nothing
has changed except that houses were torn down.
Some criticized the CCP’s ruling, saying the Chinese don’t need
the CCP to become wealthy, and only when the CCP is gone will there be hope to attain wealth.
Building a well-off society has been mentioned in three
consecutive CCP National Congresses.
The CCP mouthpiece reported that increasing income
was for the first time listed as part of the development goal.
Many people don’t believe this goal is possible.
A Beijing resident expressed that his only feeling for the past
10 years was that houses were torn down according to a news report.
A Beijing store owner criticized the fact that there’s nothing
concrete in the 18th National Congress report.
To her, the 18th National Congress only causes less business
and customers.
She says, “So many investigations; We aren’t allowed to sell
many items.”
Hu Jintao delivered a goal in his 18th National Congress report.
“Double the income by 2020,” he said.
To achieve this goal, the Mainland economy must maintain
an annual growth rate of 7% to 9%.
Professor Xie Tian of University of South Carolina Aiken
does not believe China will be able to maintain this growth level for the next 8 years.
University of South Carolina Aiken Professor Xie Tian:
"First, the Chinese figures are not credible.
We know from the real estate bubble and various over-capacities,
China’s economic development has come to a bottleneck, a dead end.
Considering export, infrastructural investment and domestic
market, coupled with the CCP false data,
China’s economy will have a hard time to reach the
growth rate of 7% -9% in the next few years."
Official data suggested that in 2010, China's urban resident’s
per capita disposable income was 19,109 yuan (RMB),
and the per capita net income of rural resident’s
was 5,919 yuan.
In 2011, the actual growth rate was 8.4% for urban
and 11.4% for rural.
According to this pace, it was therefore believed income
will double by 2020.
China affair expert Lan Su: "All the figures are false and useless.
Double the digits, and double the inflation.
At the end, it is equivalent to nothing.
None of the CCP’s promises have ever been fulfilled.
It was said a better life would be given with its ruling
for 30 years. 30 years later, few had a better life.
But you realize the CCP only creates wealth for the few
vested with them.
They got rich from the money collected by tightening
people’s belts for over 30 years."
Prior to the 18th National Congress, China Youth Daily
reported on a survey in which the majority of respondents felt
the widening gap between the rich and the poor will become
a major problem over the next 10 years in China.
An earlier investigation of the People's Bank of China showed
China's top 10% family income of the richest people account
for 57% of the overall household income.
This disparity seriously impedes economic development.
The ever increasing rich-poor gap has also become
the main cause of social instability.
Lan Su: "The Chinese people need an equal opportunity
to get rich.
The CCP is actually above the law and they have more
opportunity to get rich, while the vast majority of people do not.
The Chinese need a democratic system to monitor the ruling party
so that everyone has an approximately equal opportunity to get rich.
This is what the Chinese people need, but the CCP will not give.
How can the CCP lead to the wealth of the people?"
China affairs expert Lan Su also indicates that the Chinese
people need equal political and economic rights.
Without CCP privileges and exploitation, people’s ingenuity
will then be fully developed and they’ll walk the path to wealth.
Lan Su: "The CCP should let go.
China is the most industrious nation.
Without the Communist Party, Chinese people will get rich
the fastest. The past has proven this.
With the people's communes, everyone was starving.
Without the people’s communes, people worked themselves
and got rich quickly. That’s an example."
Xie Tian believes the CCP will disintegrate soon,
and probably won’t make it to the end of this year.
Therefore, he wonders why they bother talking about
the 2020 goal.