【禁聞】數百網友聯署呼籲釋放朱承志

【新唐人2013年01月02日訊】數百網友聯署呼籲釋放朱承志

大陸22位維權人士為營救民主人士朱承志,而發起的網絡簽名活動,獲得廣泛回應,在短短兩天時間內,就有超過400位海內外網友簽名。

由大陸人權活動人士王荔蕻、艾曉明、江天勇、李方平、肖國珍等人發起的聯署呼籲書說,朱承志在湖南邵陽民運人士李旺陽落難時,照顧並資助他,李旺陽離奇死亡,朱承志為朋友的冤情主持正義,反遭構陷,縱使失去自由,也矢志不移。

呼籲書還說,從2012年6月8號至今,62歲的朱承志已經失去自由200多天,無法預料,「煽動顛覆國家政權」這項罪名是否會最終坐實?難以想像,這位古道熱腸的老人,還要被迫失去多久自由?

聯署信要求邵陽當局立即無條件釋放朱承志。參與發起活動的維權人士吳淦表示,簽名只是第一步,今後還會有更多的行動。

數萬港人「倒梁」 拒中共之手

1月1號,香港數萬民眾上街示威遊行, 要求特首梁振英下臺,示威者有的高舉梁振英被繪成吸血鬼或者狼的巨幅畫像,有的打出「梁振英下臺,不要共產黨治港」、「要求普選」等橫幅。還有人打著英國殖民時期的旗幟,高呼「梁振英辭職」的口號。

據《德國之聲》報導,香港支聯會副主席蔡耀昌表示,香港民眾除了對梁振英的個人誠信及操守不滿外,更對中共當局在梁振英當選過程中的操控,以及他上臺後,北京當局和香港中聯辦對香港事務越來越嚴重的干預,感到擔憂。

維族作家新疆沙雅監獄離世

據《自由亞洲電臺》報導,最近證實,2005年因言獲罪,被判刑十年的維吾爾族青年作家努力默赫默德.亞森(Nurmemet Yasin),2011年在新疆沙雅監獄病死。

據亞森家屬透露,2009年他在獄中寄給家人的信上說,他已病重。但是監獄不允許家屬去探望。

報導引述大陸法律學者滕彪的話說,據亞森的朋友告訴他,監獄的待遇不太好。滕彪說,維權律師高智晟目前也在同一間監獄服刑,而且,在被轉到這間監獄服刑前,高智晟的身體被折磨得很差,所以擔心高的情況。

數千藏人聯署要求中共停止漢化政策

青海省500多名藏人教師和5000多名學生,分別在各自所在地區,進行了公開信簽名活動,抗議中共當局2012年在青海省的所有中學,施行除藏文課以外的中文授課政策。

公開信指出,自當局施行漢化政策以來,藏人學生們的成績大幅度下降。信中呼籲中共當局遵守自己制定的民族區域自治法,立即停止在藏區學校施行的漢化政策。

編輯/周玉林


Several Hundred Netizens Call for Release of Zhu Chengzhi

Twenty two activists in mainland China
have launched an online petition.
The petition is to rescue the democrat
Zhu Chengzhi, and has triggered a wide response.
In two days, over 400 supporters have signed their names.

The petition letter was jointly written by several activists,
including Wang Lizhi, Ai Xiaoming and Jiang Tianyong.
Zhu Chengzhi has supported democrat Li Wangyang
in Shangyang, Hunan province, when Li was persecuted.
As Li died mysteriously, Zhu insisted to uphold justice
for his friend, but Zhu was persecuted by the authorities.
Though Zhu lost his freedom, his mind was still unchanged.

The petition letter said that since June 8, 2012 until now,
62-year-old Zhu has his freedom taken for 200 days.
It is unclear if the charge of “inciting subversion
of state power” placed on Zhu will put him in jail.
It is unpredictable how long Zhu will have his freedom taken.

The petition letter also requests
Shangyang authorities to release Zhu.
Activist Wu Gan, who was one of the founders of this petition,
said that the online signature campaign is the first step.
More events will follow.

Thousands Protest China-Backed Leader in Hong Kong

Tens of thousands of people in Hong Kong
held protests on 2013 New Year's Day.
They called for leader Leung Chun-ying to step down.

Some protesters held signs depicting
Leung as Pinocchio or a wolf.
Some protesters carried banners saying:

“Leung Chun-Ying step down, no need for
the Communist Party to control Hong Kong”. “We need election rights”.
Some waved the British colonial-era flag,
chanting, “Leung Chun-ying step down.”

Deutsche Welle reported on Tsoi Yiu-cheong,
a vice-chairman of Hong Kong Alliance.
Tsoi said that apart from people in Hong Kong
distrusting Leung's personality and credibility,
they were more worried that the Chinese Communist
Party's (CCP) manipulated Leung's election.
In addition, after Leung took office, Beijing
authorities and its Liaison Office in Hong Kong
have increasingly intervened Hong Kong affairs.

Uighur Writer Nurmemet Yasin Died in Prison in 2011

Radio Free Asia reported that Uighur writer,
Nurmemet Yasin was serving a ten year jail
sentence for criticizing CCP rule in 2005.

Recently, he was confirmed to have
died in Xinjiang's Shaya Prison in 2011.

Yasin's family revealed that he wrote a letter to the
family in 2009, saying he was in a critical condition.
However, the family wasn't allowed to visit him.

The report cited lawyer Teng Biao, who said that a friend
of Yasin told him that conditions in the prison were poor.
Teng said human rights lawyer
Gao Zhisheng was held in the same prison.
Before Gao was transferred to this prison, he had been
Badly tortured, so Teng was worried about Gao's situation.

Tibetan Open Petition Event Against New Education Policy

Over 500 Tibetan ethnic teachers, and 5,000 students
have launched petition events in their local districts.
The event is to against the CCP's education policy
carried out in all medium schools in Qinghai province.
The new policy added the Chinese language
in addition to their mother language, during class.

The petition letter said that since new policies
have been implemented, Tibetan students
had their scores dropped significantly.
The letter requested the CCP to comply with their laws
on Regional Ethnic Autonomy, and to immediately stop
new policing at Tibetan ethnic schools.