【新唐人2013年01月14日訊】「六四」異見學者吳仁華,在去年11月底成功在上海闖關入境,潛回家鄉探望了闊別22年的老母親,並在日前安全返回美國。不過,吳仁華透露,自己回家不到兩天,就遭到了中共國安的警告。接下來請看報導。
56歲的吳仁華在中共「六四屠城」後流亡美國,主要從事研究「六四」真相的工作。
去年11月28號,吳仁華持美國護照,在上海浦東機場突破中共的「限制入境名單」,踏上了浙江溫州蒼南的回鄉路,探望年事已高的母親和其他家人。在家陪伴母親40多天後,吳仁華在1月10號安全返回美國洛杉磯。
吳仁華表示,在浦東機場的入境過程非常驚險、緊張。
「六四」異見學者吳仁華:「在過關的時候他核對我的頭像,顯示『檔案錯誤』﹔然後核對我的英文名字的時候也是顯示『檔案錯誤』﹔最後讓我提供中文名字,當然我給了一個自己編造的同音的中文名字,所以又顯示『檔案錯誤』。當時就非常緊張,但是那個時候他就蓋了入境的章給我。」
吳仁華在接受香港《蘋果日報》採訪時還透露,這次回家沒帶電腦、手機,也不上網,更沒有和溫州以外的朋友聯繫。不過到家沒兩天,還是有疑似國安的人員登門,警告說﹕「你不會再有下一次了」,但之後,這些人對他並沒有明顯的跟蹤。
這是吳仁華流亡海外22年後,首次重回故土。吳仁華在推特上透露,這次回國完全是個人行為,沒有任何政治交易。為了回國,直到去年他才放棄堅持了20多年的難民身份,加入美國籍,用美國護照闖關。
吳仁華認為,國安人員可能在暗中監視他。因為他持美國護照入境,當局如果以對待國內異見人士的方式對待他,會遇到外交麻煩。
「六四」傷殘民運人士方政:「對他這次能夠順利的有去有回,表示祝賀,這是個好事,也了卻了他多年的思鄉和思親之苦。」
流亡美國的「六四」傷殘民運人士方政表示,當前中國的異議人士,同樣為了自己的理想和信念,被中共當局打壓,遭受了嚴重的迫害。
方政:「國內的人犧牲了自由,在監獄中,有些人甚至還付出了生命的代價,那我們海外流亡的這些人,失去的是甚麼?失去了一些親情,多了一些思鄉的痛苦等等,跟國內的比起來失去的還是算很少的。」
吳仁華回到美國後,發推文自稱「不孝之子」,並感謝母親。他寫道:母親無政治意識,也許不了解我的理念,不懂我所做事情的意義,但從不干涉我的選擇。為了不增加我的親情壓力,默默忍受思念的痛苦,從不說思念的話語,不當面落淚。
吳仁華:「我和母親都是意志比較堅強、性格比較硬朗的人,並不會說...一回來的這段時間...會去思念啊甚麼的。如果不是這種性格的人,不會能夠經歷22年之久的分離。所以這個問題對常人來說是個問題,對我來講不是個問題。我還會繼續去做該做的事情。」
另外,吳仁華還在網上發起了「尋找六四軍人」行動,並在去年(2012年)「六四」前夕公布了收集到的近3,000名「六四軍人」名單,不但有參加戒嚴的軍人姓名、軍階和部隊番號,還有部隊在「六四」奉命執行的任務。這份名單被網民視為近幾年「最具參考價值」的「六四史料」。
據《蘋果日報》報導,這份名單引起了中共和軍方的緊張和恐慌,尤其是那些仍在服役的軍官,他們擔心被釘在歷史的恥辱柱上。
報導還披露,中共當局動用了網路五毛對吳仁華髮起攻擊,指他煽動仇恨。吳仁華回應,他的宗旨不是為了煽動仇恨,而是為了保留真相,維護正義。
採訪/劉惠 編輯/李明飛 後製/王明宇
Exiled June 4th Dissident Wu Renhua Returned to China:
Warned by National Security Police
Wu Renhua, June 4th dissident scholar, successfully passed
China’s Customs in Shanghai in November, 2012.
He went back to his hometown and visited his elderly mother
whom he hadn’t seen for 22 years.
Recently, Wu returned to the U.S. safely. However,
Wu disclosed that he was warned by the
national security police a few days after he got home.
Wu Renhua, 56-years old, has been in exile in the U.S. since
the June 4th Massacre.
During his time in the States, he’s been doing research
on the truth of the “June 4th” event.
On November 28, 2011, Wu Renhua, holding a U.S. passport,
successfully visited his hometown Cangnan, Wenzhou City, Zhejiang Province.
Wu visited his aged mother and other family members.
After staying with his mother for 40 days at home,
Wu returned to Los Angeles on January 10, 2013.
Wu Renhua stated that he was extremely nervous when
he was going through customs in Pudong airport.
Wu Renhua: “When I went through the Customs,
the officials checked my picture, the system showed ‘wrong document’.
When they checked my English name,
the system also showed ‘wrong document’.
In the end, they asked me to provide my Chinese name,
and I gave them a fake Chinese name.
This sounds similar to my English name.
The system showed ‘wrong document’ once again.
At the time, I was extremely nervous.
However, finally they allowed me
to pass through Customs.”
In the interview with Hong Kong’s “Apple Daily”, Wu disclosed
that he didn’t bring a computer or cell phone with him.
He didn’t connect with the internet
or with any friends outside Wenzhou.
However, after a few days, he was warned by national security
police “there won’t be a next time for you” after he got home.
Nevertheless, it seemed that the police didn’t tail him publicly.
It’s the first time that Wu Renhuan has returned to
his hometown since his exile in the U.S..
In Wu’s tweet, he claimed that his return to China this time
was purely a personal trip, and was nothing to do with politics.
In order to visit China, not until last year did he forego
his refugee identity and adopt American nationality.
This being so he could use the American passport to
pass through Chinese Customs this year.
Wu Renhua thinks that China’s national security police
might be watching over him secretly.
Since he is holding an American passport, he wasn’t
treated in the same way as domestic dissents are.
Had it been otherwise, perhaps a diplomatic incident
might have been caused.
Fang Zheng, disabled in the “June 4th” Massacre:
“Congratulations to Wu Renhua for his successful visit to China!
It’s a good thing since it helped relieve his homesickness.”
Fang Zheng also stated that currently China’s
domestic dissidents are severely persecuted by the CCP for their ideals and beliefs.
Fang Zheng: ”Domestic dissidents are put into Jail and they
lose their freedom. Some of them have even lost their lives.
We are exiles abroad and what we lose is family affection.
Compared to domestic dissidents,
what we lose is relatively little.”
After Wu Renhua went back to the U.S., he posted a tweet
calling himself “an unworthy son”, and thanked his mother.
He wrote: “My mother doesn’t have any political
consciousness, and she doesn’t understand my beliefs.
She might not even understand how meaningful
what I’ve been doing is.
However, she has never interfered in my choice.
In order not to give me any pressure,
she swallows the sufferings of missing her son.
She never tells me how much she misses me.
She has never shed tears in front of me.”
Wu Renhua: “Both My mother and I are strong-willed and
we don’t usually express our feelings in words.
If we were not this strong-willed, we couldn’t
have survived the 22-year separation.
For most people, (separation) is a problem.
However, to me, it’s not a problem and I am going to continue working on what I should do.”
In addition, Wu Renhua initiated the activity of
“looking for June 4th Soldiers”.
In 2012, right before the anniversary of June 4th Massacre,
it was announced that nearly 3,000 soldiers’ names were collected, who participated
in the Massacre.
Not only were the names of those soldiers collected,
but their ranks, the troops they belonged to,
as well as the tasks they performed in the Massacre.
The information collected is regarded as the most
valuable historical material on the June 4th Massacre.
According to “Apple Daily”, the information collected has
made the CCP and its military authorities very panicky.
They are afraid of being nailed to the pillory of “historic disgrace”,
especially those military officers who are still in service.
The report from “Apple Daily” also stated that
some internet scoundrels, as instructed by the CCP,
attacked Wu Renhua, saying that Wu is inciting hatred.
Wu Renhua responded that his goal is not to incite
any hatred but to adhere to the truth and maintain justice.
56歲的吳仁華在中共「六四屠城」後流亡美國,主要從事研究「六四」真相的工作。
去年11月28號,吳仁華持美國護照,在上海浦東機場突破中共的「限制入境名單」,踏上了浙江溫州蒼南的回鄉路,探望年事已高的母親和其他家人。在家陪伴母親40多天後,吳仁華在1月10號安全返回美國洛杉磯。
吳仁華表示,在浦東機場的入境過程非常驚險、緊張。
「六四」異見學者吳仁華:「在過關的時候他核對我的頭像,顯示『檔案錯誤』﹔然後核對我的英文名字的時候也是顯示『檔案錯誤』﹔最後讓我提供中文名字,當然我給了一個自己編造的同音的中文名字,所以又顯示『檔案錯誤』。當時就非常緊張,但是那個時候他就蓋了入境的章給我。」
吳仁華在接受香港《蘋果日報》採訪時還透露,這次回家沒帶電腦、手機,也不上網,更沒有和溫州以外的朋友聯繫。不過到家沒兩天,還是有疑似國安的人員登門,警告說﹕「你不會再有下一次了」,但之後,這些人對他並沒有明顯的跟蹤。
這是吳仁華流亡海外22年後,首次重回故土。吳仁華在推特上透露,這次回國完全是個人行為,沒有任何政治交易。為了回國,直到去年他才放棄堅持了20多年的難民身份,加入美國籍,用美國護照闖關。
吳仁華認為,國安人員可能在暗中監視他。因為他持美國護照入境,當局如果以對待國內異見人士的方式對待他,會遇到外交麻煩。
「六四」傷殘民運人士方政:「對他這次能夠順利的有去有回,表示祝賀,這是個好事,也了卻了他多年的思鄉和思親之苦。」
流亡美國的「六四」傷殘民運人士方政表示,當前中國的異議人士,同樣為了自己的理想和信念,被中共當局打壓,遭受了嚴重的迫害。
方政:「國內的人犧牲了自由,在監獄中,有些人甚至還付出了生命的代價,那我們海外流亡的這些人,失去的是甚麼?失去了一些親情,多了一些思鄉的痛苦等等,跟國內的比起來失去的還是算很少的。」
吳仁華回到美國後,發推文自稱「不孝之子」,並感謝母親。他寫道:母親無政治意識,也許不了解我的理念,不懂我所做事情的意義,但從不干涉我的選擇。為了不增加我的親情壓力,默默忍受思念的痛苦,從不說思念的話語,不當面落淚。
吳仁華:「我和母親都是意志比較堅強、性格比較硬朗的人,並不會說...一回來的這段時間...會去思念啊甚麼的。如果不是這種性格的人,不會能夠經歷22年之久的分離。所以這個問題對常人來說是個問題,對我來講不是個問題。我還會繼續去做該做的事情。」
另外,吳仁華還在網上發起了「尋找六四軍人」行動,並在去年(2012年)「六四」前夕公布了收集到的近3,000名「六四軍人」名單,不但有參加戒嚴的軍人姓名、軍階和部隊番號,還有部隊在「六四」奉命執行的任務。這份名單被網民視為近幾年「最具參考價值」的「六四史料」。
據《蘋果日報》報導,這份名單引起了中共和軍方的緊張和恐慌,尤其是那些仍在服役的軍官,他們擔心被釘在歷史的恥辱柱上。
報導還披露,中共當局動用了網路五毛對吳仁華髮起攻擊,指他煽動仇恨。吳仁華回應,他的宗旨不是為了煽動仇恨,而是為了保留真相,維護正義。
採訪/劉惠 編輯/李明飛 後製/王明宇
Exiled June 4th Dissident Wu Renhua Returned to China:
Warned by National Security Police
Wu Renhua, June 4th dissident scholar, successfully passed
China’s Customs in Shanghai in November, 2012.
He went back to his hometown and visited his elderly mother
whom he hadn’t seen for 22 years.
Recently, Wu returned to the U.S. safely. However,
Wu disclosed that he was warned by the
national security police a few days after he got home.
Wu Renhua, 56-years old, has been in exile in the U.S. since
the June 4th Massacre.
During his time in the States, he’s been doing research
on the truth of the “June 4th” event.
On November 28, 2011, Wu Renhua, holding a U.S. passport,
successfully visited his hometown Cangnan, Wenzhou City, Zhejiang Province.
Wu visited his aged mother and other family members.
After staying with his mother for 40 days at home,
Wu returned to Los Angeles on January 10, 2013.
Wu Renhua stated that he was extremely nervous when
he was going through customs in Pudong airport.
Wu Renhua: “When I went through the Customs,
the officials checked my picture, the system showed ‘wrong document’.
When they checked my English name,
the system also showed ‘wrong document’.
In the end, they asked me to provide my Chinese name,
and I gave them a fake Chinese name.
This sounds similar to my English name.
The system showed ‘wrong document’ once again.
At the time, I was extremely nervous.
However, finally they allowed me
to pass through Customs.”
In the interview with Hong Kong’s “Apple Daily”, Wu disclosed
that he didn’t bring a computer or cell phone with him.
He didn’t connect with the internet
or with any friends outside Wenzhou.
However, after a few days, he was warned by national security
police “there won’t be a next time for you” after he got home.
Nevertheless, it seemed that the police didn’t tail him publicly.
It’s the first time that Wu Renhuan has returned to
his hometown since his exile in the U.S..
In Wu’s tweet, he claimed that his return to China this time
was purely a personal trip, and was nothing to do with politics.
In order to visit China, not until last year did he forego
his refugee identity and adopt American nationality.
This being so he could use the American passport to
pass through Chinese Customs this year.
Wu Renhua thinks that China’s national security police
might be watching over him secretly.
Since he is holding an American passport, he wasn’t
treated in the same way as domestic dissents are.
Had it been otherwise, perhaps a diplomatic incident
might have been caused.
Fang Zheng, disabled in the “June 4th” Massacre:
“Congratulations to Wu Renhua for his successful visit to China!
It’s a good thing since it helped relieve his homesickness.”
Fang Zheng also stated that currently China’s
domestic dissidents are severely persecuted by the CCP for their ideals and beliefs.
Fang Zheng: ”Domestic dissidents are put into Jail and they
lose their freedom. Some of them have even lost their lives.
We are exiles abroad and what we lose is family affection.
Compared to domestic dissidents,
what we lose is relatively little.”
After Wu Renhua went back to the U.S., he posted a tweet
calling himself “an unworthy son”, and thanked his mother.
He wrote: “My mother doesn’t have any political
consciousness, and she doesn’t understand my beliefs.
She might not even understand how meaningful
what I’ve been doing is.
However, she has never interfered in my choice.
In order not to give me any pressure,
she swallows the sufferings of missing her son.
She never tells me how much she misses me.
She has never shed tears in front of me.”
Wu Renhua: “Both My mother and I are strong-willed and
we don’t usually express our feelings in words.
If we were not this strong-willed, we couldn’t
have survived the 22-year separation.
For most people, (separation) is a problem.
However, to me, it’s not a problem and I am going to continue working on what I should do.”
In addition, Wu Renhua initiated the activity of
“looking for June 4th Soldiers”.
In 2012, right before the anniversary of June 4th Massacre,
it was announced that nearly 3,000 soldiers’ names were collected, who participated
in the Massacre.
Not only were the names of those soldiers collected,
but their ranks, the troops they belonged to,
as well as the tasks they performed in the Massacre.
The information collected is regarded as the most
valuable historical material on the June 4th Massacre.
According to “Apple Daily”, the information collected has
made the CCP and its military authorities very panicky.
They are afraid of being nailed to the pillory of “historic disgrace”,
especially those military officers who are still in service.
The report from “Apple Daily” also stated that
some internet scoundrels, as instructed by the CCP,
attacked Wu Renhua, saying that Wu is inciting hatred.
Wu Renhua responded that his goal is not to incite
any hatred but to adhere to the truth and maintain justice.