【禁聞】美媒:中國大學疑培訓網絡間諜

2013年03月02日社會
【新唐人2013年03月02日訊】美媒:中國大學疑培訓網絡間諜

美國《今日美國報》2月28號報導,過去5年,中國在10所大學開設了網路安全研究部門,公開研究如何有效攻擊美國的電力供應設施。

報導引述美國雜誌《科學》編輯斯通的話說,中國的大學公開發表網絡間諜方面的研究結果,包括2009年發表的「如何有效攻擊美國電力供應網絡綱要」。斯通指出,這些學校為中共軍方相關部門招募新血,而中共軍方被指與針對美國企業及政府進行的大規模網路攻擊有關連。

斯通認為,中共發動網攻的實力來自於全國數百個計算機科系和研究所,而中共成立這麼多網絡學術機構,主要目地是加強國內監管,其次才是進行網路間諜或戰爭訓練。

廣東揭西土地糾紛 警民對峙持續

廣東揭陽市揭西縣棉湖鎮上浦村村民,就土地糾紛與警察的對峙情況仍在繼續,雙方處於僵持狀態,警察已經封路阻止外人進入。

因不滿官商勾結賤賣村裡500畝田地,上浦村村民自2月22號開始佔領村廣場示威。 24號,抗議村民與當地官員僱傭的黑社會人員爆發激烈衝突,雙方混戰,大約30輛車被砸,警方到場後逮捕了6人。

據「英國廣播公司(BBC)」中文網報導,當地村民說,自抗議以來,有10人以上傷勢嚴重。目前,抗議者還在繼續佔領廣場。

報導說,這是繼去年廣東烏坎村集體抗議土地被徵事件後的又一起抗議事件。

南充數千人堵路抗議公安執法不公

四川省南充市南部縣定水鎮,2月26號和27號連續兩天,發生數千人的堵路抗議事件。

據《中國茉莉花革命》網站報導,事件起因是,死者家屬懷疑警方收受賄賂,把一宗兇殺案處理成自殺案,於是堵路喊冤。有消息說警方要搶屍火化,企圖毀屍滅跡,因此激起民憤,引發堵路事件。

報導說,當時當地交通陷入癱瘓,政府出動全縣警力維持秩序。維穩期間,警民雙方發生零星衝突,有人被警察打傷和被捕。

編輯/周玉林


U.S. Media: Chinese Universities Suspected of Cyber Espionage

USA Today reported on February 28 that China
established internet security research departments
in 10 universities over the past 5 years,

They openly study effective methods
of attacking U.S. electricity facilities.

The report quotes the editor of American magazine
Science, that Chinese universities published studies
of cyber espionage, including "How to Effectively
Attack U.S. Power Network” in 2009.
The editor points out that these schools
recruit fresh blood for the Chinese army.
The Chinese army is accused of large-scale internet
attacks against U.S. corporations and governments.

They believe that the CCP's internet attacks rely upon its
hundreds of computer departments and research institutes.
The CCP network of academic institutions
serves the main purpose of domestic surveillance.
This is followed by cyber war and espionage.

Civilians Continue to Confront Police in Jiexi, Guangdong Over Land Disputes

Villagers in Shangpu, Jiexi County of Guangdong Province
continue to confront the police over land disputes.
As two sides remain in deadlock, state police have
blocked roads to prevent anyone from entering.

Dissatisfied that government and corporations collude
in rapid sales of the village's 33 acres of land, Shangpu
villagers occupied their square since February 22.
On February 24, fierce fighting broke out between protesting
villagers and gang members, hired by local officials.
About 30 cars were destroyed. Police arrested of six people.

BBC Chinese website quoted local villagers.

Over 10 people were seriously injured since protests started.
At present, protesters are still occupying the square.

The report says this is another village collective protest.

It follows last year's mass protest over
land disputes in Wukan, Guangdong.

Thousands of Nanchong Residents Block Roads to Protest against Police Abuse

February 26th and 27th, thousands of people
in Dingshui Town, Nanchong City in Sichuan
Province blocked roads to protest.

The Chinese Jasmine Revolution website reports
the incident to be a family protesting against police
turning a homicide case into suicide after bribery.

News says police tried to get hold of the corpses to be
cremated. Infuriated villagers thus blocked roads to protest.

Reports say the protest paralyzed local traffic.

The government dispatched police
from the entire county to maintain order.
Sporadic clashes occurred between police and villagers,
causing several villagers to be wounded and arrested.