韓主持人「萬幸死的是中國人」遭罵 死者留言詭異

2013年07月08日社會
【新唐人2013年7月8日訊】7月6日,韓國亞洲航空公司214航班發生空難。航班上有141名中國公民,已知有兩名中國學生不幸罹難。但是韓國主持人在報導該事件中卻稱「2名中國人死亡而不是韓國人死亡,從我們的立場看,真是萬幸啊」,遭到網民的唾罵。而兩名中國女生生前的微博上最後的留言竟分是「Go」和「444444」,讓網民一片唏噓。

7月6日,失事的韓國亞洲航空公司214航班上有141名中國公民,包括34名高中學生和1名教師。多名韓國官員7日確認,多名外交官已經抵達現場,協助美方處理事故。另外,據韓國國土交通部透露,負責事故調查的該部調查官、航空公司人士等當天搭乘專機前往事故現場。 。

韓國韓亞航空公司客機失事再次引發人們對航空安全的關注。美國有線電視新聞網稱,望著飛機遇險後起火燃燒的畫面,許多人或對死亡人數如此之少感到慶幸。


中國罹難女生最後留言。(網絡圖片)


相比之下,韓國個別電視主持人口中的「慶幸」顯得麻木不仁,並引發不小的爭議。

據韓國紐西斯通訊社報導,韓國《東亞日報》下屬的「A頻道」主持人尹慶民當天上午在播報韓亞航空墜機事件時稱:「最新的消息是,是2名中國人而不是韓國人在事故中死亡,從我們的立場看,真是萬幸啊」。此言引發韓國電視觀眾的強烈質疑。韓國《每日經濟》報導稱,「A頻道」主持人在報導中的妄言引髮網民們的一致撻伐。

與此同時,不少韓國網民們紛紛留言:「如果讓中國人看到你這樣播新聞會帶來什麼後果啊?」「遇難者年齡這麼小,你怎麼能這麼說話啊?」「作為電視主播怎麼能這麼口無遮攔,不是我們國家的人死了就是萬幸?」還有網民直接將主播的言行稱作「無人性」。

也有網友表示,其實,許多國家的人們在談到有人遇難的話題時都經常會說:很慶幸沒有本國人民遇難。然而,卻實在不應該把這慶幸的話跟他國人民的死亡放在一起說!如果那個韓國主持把這話改成:「很慶幸沒有韓國人死亡,不過很遺憾有兩名中國人遇難」,這話是不是就沒那麼刺耳了呢?

而兩名中國女生生前的微博上最後留言--「Go」和「444444」,也讓不少大陸網民唏噓:這也許是天意?

玉竹少爺:這兩個人的最後一條微博就預示了,此去無歸路。「去死」的意思。

敏感的防霉---:加在一起就是:去死,可怕的詛咒,寬恕我的聯想和褻瀆,對生命的,開始相信命運了。

@hey小熊-L:我也感覺和死神來了很像。

@葉湯圓圓 看了覺得好難過。

@鄉間手工作坊:也許是天意,我小時候曾經在一次睡夢中驚醒,感到自己的腦子裡老有一句話在迴響:你不會進入生活,當時六七歲,很單純,不會有這樣的想法和念頭,那是誰在對我說呢?一定不會是那時幼稚的我,那是誰?難道是命運的提示,今天我的生活就沒有開始,無論個人問題還是其他,都和那時的提醒相似,從此我有些相信。