【新唐人2013年10月14日訊】中共新聞單位2014年將換發新版記者證。要得到新版記者證的中國新聞採編人員,必須接受進一步的所謂培訓和考核。培訓中,記者們必須學習、通過所謂「中國特色社會主義」、「馬克思主義新聞觀」等考試。有評論認為,此舉凸顯了中共當局決意收緊對媒體的箝制。這給希望新聞自由、開放的媒體工作者,當頭澆了一盆冷水。
《中國記者網》日前發佈《關於開展新聞採編人員崗位培訓的通知》。中共當局決定在2014年統一換發新版新聞記者證之前,對全中國新聞單位的採編人員,開展崗位培訓和考核。培訓內容包括「中國特色社會主義」、「馬克思主義新聞觀」、「新聞倫理」等6個專題,和主要新聞法規規章,以及新聞單位管理規範等。
《通知》要求各單位於今年10月至12月自行組織安排培訓,2014年1月至2月,新聞出版廣電總局,和各省市新聞出版局、廣播影視局將分別組織考試。
而從今年8月底開始,中共大勢抓捕網絡敢言人士和敢言記者。 《北京日報》9月3號發表題為「意識形態領域陣地決不能丟」的文章強調,互聯網已經成為今天意識形態鬥爭的主戰場,能不能保持中共的思想宣傳優勢,能不能守住意識形態領域陣地,事關中共的前途命運。從此,中共開展了大舉搶佔網絡陣地;司法等專制機構也大量利用網絡造勢。
中國《長城抗戰網》主編賈元良:「這個馬克思主義與新聞報導的這些,與追求真相,新聞報導自由,追求公正,新聞媒體人的自身的權利和發展方向,顯然不符。」
前《陜西電視臺》記者、編輯馬曉明:「中共的新聞報導,不講客觀公正,它講的是黨和政府的工具,然後又是要抓積極因素,要所謂全面的看問題,要講主旋律。現在最新的名堂叫正能量。這都是他們為歪曲事實,掩蓋真相,編造出來的奇談怪論。」
前《陜西電視臺》記者、編輯馬曉明表示,中共政權擔心大量的軍隊、警察和幹部,還不足以使它的專制統治安心,從而想方設法,通過歪曲事實、掩蓋真相的教育、文藝、以及日常的所謂新聞 等方式,對民眾進行奴化和愚民教育的灌輸和麻醉。
馬曉明:「主要就是為了進一步加緊對新聞採編人員的思想控制,進而達到利用新聞這個渠道,對人民進行奴化和愚民教育的目地,進而達到維護他們統治的目地。」
《新快報》記者劉虎,因實名舉報國家工商總局副局長馬正其,日前被當局以「涉嫌誹謗罪」批捕。
而被譽為「打假英雄」的記者高勤榮,1998年因揭露山西運城水利工程造假,冤獄8年,到現在也沒有恢復他的記者職業,只能靠跟朋友倒騰點小生意勉強為生。高勤榮依靠微博爆料來支撐他的新聞理想。
中國打假英雄記者高勤榮:「按理說誰家報社用人,誰家負責是最好的。」
旅居美國的原山東史學教授劉因全認為,中共要求記者,站在維護黨性的角度來進行報導,不但失去了新聞的公正性和真實性,其實對新聞工作者本身也是一種迫害。
旅美原山東史學教授劉因全:「他們這樣做,第一有良心的記者會非常反感,他們會非常牴觸,會用各種方式進行抵制,第二個方面,更多的人們看清共產黨的本質。」
馬曉明指出,60歲以下的中國記者,完全在中共的洗腦中長大,很多人在編造「假新聞」的過程中沒有罪惡感,更不能認識到,按照中共的原則去報導是對自己良知的迫害。而那些良知未泯的或有獨立的思維的新聞工作者,則不斷的受到中共的打壓。
採訪編輯/劉惠、後製/葛雷
New Press Pass in China Makes Training in Marxism Mandatory
In 2014, the Chinese Communist Party authorities will
issue a new press pass for all Chinese media reporters.
However, to be qualified for getting the new card,
all Chinese journalists have to attend additional so-called
"trainings and exams".
In those trainings, journalists must study and pass exams
on subjects such as so-called “Socialism with Chinese
characteristics" and "Marxist view of journalism".
Some commentators say such a move clearly shows
the CCP’s attempts at tightening media control,
which is a hard strike against all media workers
who are hoping for more press freedom in China.
Recently, the website Chinese Journalist announced a notice
about "new professional trainings for journalists".
The CCP authorities made the decision that journalists from
all Chinese media would have to attend "professional
trainings"and relevant"tests"before getting their new
press cards issued for 2014.
The training contents include six subjects such as centering on
"Socialism with Chinese Characteristics","Marxist View
of Journalism" and "Journalism Ethics", as well as
major media laws and media management regulations.
The announcement also requires all media to organize their
own trainings between October and December.
Between January and February in 2014, the State
Administration of Radio, Film, and Television (SARFT) and
its provincial counterparts will hold tests for all journalists.
Since the end of this August, the CCP authorities have made
large-scale arrests of online whistleblowers and journalists.
On September 3rd, the Beijing Daily newspaper published
an article titled,"The Ideological Front Must Never Be Lost".
The article claimed that, the internet had become the major
battlefield of modern war in ideology.
Thus, whether the party can keep up in its propaganda
or defend its ideological front is a critical issue
that may determine the CCP's fate.
Since then, the CCP authorities have begun
to aggressively attack free speech on the internet.
Governmental agencies such as the judiciary have also
begun to use the internet for a large amount of propaganda.
Jia Yuanliang, chief editor of the Great Wall War website:
"Obviously, Marxism and its view of journalism contradicts
with principles such as seeking the truth and justice,
freedom of the press, and individual rights of media workers."
Ma Xiaoming, former journalist and editor of Shaanxi TV:
"From the CCP's perspective, media reports need no
objectivity and fairness.
What is needed is simply a tool of the party and
its government.
Therefore it always talks about ‘positive factors’, so-called
‘looking at problems from all sides’ and ‘the main theme’.
The latest name it created is ‘positive energy’.
All these are absurd jargon for the sole purpose of distorting
and hiding the truth."
Ma Xiaoming, a former journalist and editor for Shaanxi TV,
says the CCP dictatorship can't be at ease even with its huge
military, and numerous police and CCP members.
Therefore it has spared no efforts to distort and hide
the truth by means of brainwashing education, literature,
art and daily news, all for enslaving and numbing
Chinese people’s minds.
Ma Xiaoming:"[The new trainings] are mostly for further
controlling media workers’ minds.
Then it will be easier for them to enslave Chinese people
through media and even protect the whole regime."
Liu Hu, a journalist of Xin Kuai Bao, was recently formally
arrested by the authorities for defamation.
Previously Liu had publicly accused Ma Zhengqi, deputy
director of the State Administration for Industry and
Commerce, of dereliction of duty.
Gao Qinrong, former Chinese reporter famous
for exposing fakery, was unjustly imprisoned for eight years
after reporting on a fraudulent irrigation project
in Yuncheng, Shanxi province.
Even now Gao still cannot regain his job as a journalist,
and has to earn a living by running a small business.
He has turned to Weibo to report news
as a succession to his journalist career.
Gao Qingrong:"In general, it is best for the newspaper which
employs a journalist to take the responsibility."
Former Chinese history professor Liu Yinquan says
the CCP requires all journalists to report news
from the perspective of protecting the party.
This not only rules out any objectivity and authenticity of
news reports, but is also a kind of persecution
of media workers.
Liu Yinquan, former Chinese history professor:
"Firstly, the CCP’s acts will draw objection from
conscientious journalists.
They will resist at their best and by all means.
Secondly, the Communist Regime’s evil nature will be
realized by more Chinese from this."
Ma Xiaoming further says that Chinese journalists
who are younger than 60 have grown up
under the CCP’s brainwashing education.
Many of them have no feeling of guilt when
manufacturing false news.
It is even harder for them to realize that they are
suppressing their own conscience by
following the party’s principles.
Meanwhile, those with conscience and independent
thinking are consistently being suppressed
by the whole Communist regime.
《中國記者網》日前發佈《關於開展新聞採編人員崗位培訓的通知》。中共當局決定在2014年統一換發新版新聞記者證之前,對全中國新聞單位的採編人員,開展崗位培訓和考核。培訓內容包括「中國特色社會主義」、「馬克思主義新聞觀」、「新聞倫理」等6個專題,和主要新聞法規規章,以及新聞單位管理規範等。
《通知》要求各單位於今年10月至12月自行組織安排培訓,2014年1月至2月,新聞出版廣電總局,和各省市新聞出版局、廣播影視局將分別組織考試。
而從今年8月底開始,中共大勢抓捕網絡敢言人士和敢言記者。 《北京日報》9月3號發表題為「意識形態領域陣地決不能丟」的文章強調,互聯網已經成為今天意識形態鬥爭的主戰場,能不能保持中共的思想宣傳優勢,能不能守住意識形態領域陣地,事關中共的前途命運。從此,中共開展了大舉搶佔網絡陣地;司法等專制機構也大量利用網絡造勢。
中國《長城抗戰網》主編賈元良:「這個馬克思主義與新聞報導的這些,與追求真相,新聞報導自由,追求公正,新聞媒體人的自身的權利和發展方向,顯然不符。」
前《陜西電視臺》記者、編輯馬曉明:「中共的新聞報導,不講客觀公正,它講的是黨和政府的工具,然後又是要抓積極因素,要所謂全面的看問題,要講主旋律。現在最新的名堂叫正能量。這都是他們為歪曲事實,掩蓋真相,編造出來的奇談怪論。」
前《陜西電視臺》記者、編輯馬曉明表示,中共政權擔心大量的軍隊、警察和幹部,還不足以使它的專制統治安心,從而想方設法,通過歪曲事實、掩蓋真相的教育、文藝、以及日常的所謂新聞 等方式,對民眾進行奴化和愚民教育的灌輸和麻醉。
馬曉明:「主要就是為了進一步加緊對新聞採編人員的思想控制,進而達到利用新聞這個渠道,對人民進行奴化和愚民教育的目地,進而達到維護他們統治的目地。」
《新快報》記者劉虎,因實名舉報國家工商總局副局長馬正其,日前被當局以「涉嫌誹謗罪」批捕。
而被譽為「打假英雄」的記者高勤榮,1998年因揭露山西運城水利工程造假,冤獄8年,到現在也沒有恢復他的記者職業,只能靠跟朋友倒騰點小生意勉強為生。高勤榮依靠微博爆料來支撐他的新聞理想。
中國打假英雄記者高勤榮:「按理說誰家報社用人,誰家負責是最好的。」
旅居美國的原山東史學教授劉因全認為,中共要求記者,站在維護黨性的角度來進行報導,不但失去了新聞的公正性和真實性,其實對新聞工作者本身也是一種迫害。
旅美原山東史學教授劉因全:「他們這樣做,第一有良心的記者會非常反感,他們會非常牴觸,會用各種方式進行抵制,第二個方面,更多的人們看清共產黨的本質。」
馬曉明指出,60歲以下的中國記者,完全在中共的洗腦中長大,很多人在編造「假新聞」的過程中沒有罪惡感,更不能認識到,按照中共的原則去報導是對自己良知的迫害。而那些良知未泯的或有獨立的思維的新聞工作者,則不斷的受到中共的打壓。
採訪編輯/劉惠、後製/葛雷
New Press Pass in China Makes Training in Marxism Mandatory
In 2014, the Chinese Communist Party authorities will
issue a new press pass for all Chinese media reporters.
However, to be qualified for getting the new card,
all Chinese journalists have to attend additional so-called
"trainings and exams".
In those trainings, journalists must study and pass exams
on subjects such as so-called “Socialism with Chinese
characteristics" and "Marxist view of journalism".
Some commentators say such a move clearly shows
the CCP’s attempts at tightening media control,
which is a hard strike against all media workers
who are hoping for more press freedom in China.
Recently, the website Chinese Journalist announced a notice
about "new professional trainings for journalists".
The CCP authorities made the decision that journalists from
all Chinese media would have to attend "professional
trainings"and relevant"tests"before getting their new
press cards issued for 2014.
The training contents include six subjects such as centering on
"Socialism with Chinese Characteristics","Marxist View
of Journalism" and "Journalism Ethics", as well as
major media laws and media management regulations.
The announcement also requires all media to organize their
own trainings between October and December.
Between January and February in 2014, the State
Administration of Radio, Film, and Television (SARFT) and
its provincial counterparts will hold tests for all journalists.
Since the end of this August, the CCP authorities have made
large-scale arrests of online whistleblowers and journalists.
On September 3rd, the Beijing Daily newspaper published
an article titled,"The Ideological Front Must Never Be Lost".
The article claimed that, the internet had become the major
battlefield of modern war in ideology.
Thus, whether the party can keep up in its propaganda
or defend its ideological front is a critical issue
that may determine the CCP's fate.
Since then, the CCP authorities have begun
to aggressively attack free speech on the internet.
Governmental agencies such as the judiciary have also
begun to use the internet for a large amount of propaganda.
Jia Yuanliang, chief editor of the Great Wall War website:
"Obviously, Marxism and its view of journalism contradicts
with principles such as seeking the truth and justice,
freedom of the press, and individual rights of media workers."
Ma Xiaoming, former journalist and editor of Shaanxi TV:
"From the CCP's perspective, media reports need no
objectivity and fairness.
What is needed is simply a tool of the party and
its government.
Therefore it always talks about ‘positive factors’, so-called
‘looking at problems from all sides’ and ‘the main theme’.
The latest name it created is ‘positive energy’.
All these are absurd jargon for the sole purpose of distorting
and hiding the truth."
Ma Xiaoming, a former journalist and editor for Shaanxi TV,
says the CCP dictatorship can't be at ease even with its huge
military, and numerous police and CCP members.
Therefore it has spared no efforts to distort and hide
the truth by means of brainwashing education, literature,
art and daily news, all for enslaving and numbing
Chinese people’s minds.
Ma Xiaoming:"[The new trainings] are mostly for further
controlling media workers’ minds.
Then it will be easier for them to enslave Chinese people
through media and even protect the whole regime."
Liu Hu, a journalist of Xin Kuai Bao, was recently formally
arrested by the authorities for defamation.
Previously Liu had publicly accused Ma Zhengqi, deputy
director of the State Administration for Industry and
Commerce, of dereliction of duty.
Gao Qinrong, former Chinese reporter famous
for exposing fakery, was unjustly imprisoned for eight years
after reporting on a fraudulent irrigation project
in Yuncheng, Shanxi province.
Even now Gao still cannot regain his job as a journalist,
and has to earn a living by running a small business.
He has turned to Weibo to report news
as a succession to his journalist career.
Gao Qingrong:"In general, it is best for the newspaper which
employs a journalist to take the responsibility."
Former Chinese history professor Liu Yinquan says
the CCP requires all journalists to report news
from the perspective of protecting the party.
This not only rules out any objectivity and authenticity of
news reports, but is also a kind of persecution
of media workers.
Liu Yinquan, former Chinese history professor:
"Firstly, the CCP’s acts will draw objection from
conscientious journalists.
They will resist at their best and by all means.
Secondly, the Communist Regime’s evil nature will be
realized by more Chinese from this."
Ma Xiaoming further says that Chinese journalists
who are younger than 60 have grown up
under the CCP’s brainwashing education.
Many of them have no feeling of guilt when
manufacturing false news.
It is even harder for them to realize that they are
suppressing their own conscience by
following the party’s principles.
Meanwhile, those with conscience and independent
thinking are consistently being suppressed
by the whole Communist regime.