【新唐人2013年12月09日訊】大陸備受海內外輿論關注的「新余三君子案」,12月6號結束了第四天的庭審。「三君子」在最後陳述中,都堅持自己無罪。其中劉萍說:歷史會宣告我無罪!法院則宣佈﹕將擇期宣判。本案的代理律師表示,庭審表明被告無罪,但是在當前中國的大環境下,宣判結果並不樂觀。但網友認為,劉萍在法庭上的最後陳述——「我的歷程」,「蕩氣迴腸、令人深思!」
從12月3號開始,大陸江西「新余三君子案」開始了庭審。當局如臨大敵,新余市渝水區法院附近戒備森嚴,當地警方在法院數百米外設置了數道警戒線。代理律師和「三君子」的家人,更受到現場不明人士的圍攻與推搡。
這些下作手法,被外界認為是當地政府極力迎合中共,對基層「公民運動」者的急切打壓。
12月6號,「新余三君子案」結束第四天的庭審,法官宣佈休庭,擇日宣判一審結果。當事人劉萍、魏忠平、李思華三人都當庭表示自己無罪,被強加的「非法集會、利用邪教組織破壞法律實施、聚眾擾亂公共場所秩序」等罪名,都是無中生有。
「新余三君子案」代理律師楊學林:「在場的5位辯護律師也都當庭為當事人做了無罪辯護。不過就目前的這種環境來看,估計法院還是會判他們有罪的。」
劉萍的代理辯護律師斯偉江在辯護詞中,對檢方起訴書的滿紙荒唐進行了反駁,並從法律角度詳細論述了劉萍的無罪。
劉萍在法庭上做最後陳述時說:「我從一個看『新聞聯播’唯命是從的臣民,為捍衛自己的勞動權利,被迫成為一個訪民﹔為追求公平正義,蛻化成公民﹔為依法索要政治權利,最後我站在被告席上,歷史會宣告我無罪!」
江西新余訪民劉萍女兒:「我母親判不判罪已經不重要了,因為對律師的話我很感動,我流了幾次淚。我為有這樣的母親而感到自豪。我個人其實不是對法律有所看待的,我只是對玩弄法律的權力是非常痛恨的。」
今年4月底,劉萍、魏忠平、李思華三人,被新余當局以「煽動顛覆國家政權罪」抓捕,隨後當局以「非法集會」等罪名起訴三人。
《法國國際廣播電臺》評論指出,檢方起訴三人「非法集會」的理由堪稱奇文,基本上可以概括為:「聚餐有錯,舉牌有罪,呼籲官員財產公開更是大罪過。」
起訴書聲稱,去年10月,北京律師丁家喜與劉萍等三人見面聚餐,併發送刻有「公民」兩字的徽章。此後三人多次召集相關人員聚餐,發送「公民」徽章,並討論如何進行維權。
4月21號,劉萍等人手持「習近平,請停止所有政治迫害」﹔「習近平,釋放良心犯」﹔「習近平,立即結束專制獨裁」,以及「公民要求公布財產無罪,當局抓人違憲,放人」 等標語牌,在劉萍家樓下的露天場所拍照,隨後將圖片發到網上。
起訴書還追加了劉萍和魏忠平的所謂「漏罪」,指控他們兩人在2011年以「獨立參選人」身份,參加基層人大代表選舉,多次在「新鋼公司」社區內的公共場所,進行演講宣傳等。
起訴書還指控兩人涉嫌「利用邪教組織破壞法律實施」,理由是:2012年8月18號,劉萍在QQ群裡,轉發了上海青浦法輪功學員侯鈞傑受迫害的信息﹔而魏忠平則因為通過電話向法輪功創始人李洪志先生拜年。
當局羅織罪名、對三人極力打壓迫害的做法,引發海內外輿論極大關注。《法廣》分析,中共從極權者的角度出發,必然把劉萍等人當成是「新公民運動」在基層的聲援者,甚至可能認為已經出現了「基層運動」萌芽的格局,因此一定會加以嚴厲打壓。但網友說﹕「有人要成為歷史豐碑,有人要釘上歷史恥辱柱。」「公民就是這樣誕生的!」
採訪/陳漢 編輯/李謙 後製/王明宇
Xinyu Activist: History Will Prove I am Innocent
Three Chinese activists in Xinyu who called for officials
to fully disclose their assets went on trial.
The four-day trial ended on December 6.
The three activists plead not guilty.
Liu Ping, one of the three activists, said that history
will prove she is innocent.
The court will issue the verdict on another day.
The defendants’ lawyer said that although the trial indicated
the activists were not guilty, under the Chinese Communist
Party’s (CCP) system, there is no optimism regarding
the upcoming verdict.
Netizens say that Liu Ping’s final testimony in court
was soul-stirring and thought provoking.
On December 3, the three activists were tried
in Xinyu, Jiangxi Province.
Security was very tight near Xinyu Yushui District Court.
The local police set up many patrol lines near the court.
The defense lawyers and three activists’ families
were attacked and shoved by unidentified people at the site.
Observers believe that these thuggish manners were hasty
suppression of the New Citizens’ Movement by the local
regime to curry favor with the CCP.
On December 6, the judge closed the trial, and announced
that the first trial verdict will be issued another time.
The defendants, Liu Ping, Wei Zhongping and Li Sihua
have read their final testimonies to defend their innocence.
They said that the so-called allegations of “illegal assembly,”
“using an evil cult to undermine the law”
and “gathering a crowd to disturb order in a public place”
were fabricated by the CCP.
Yang Xuelin, defense lawyer: “Five defense lawyers
in the courtroom defended their clients’ innocence.
However, due to the current situation,
the court will likely sentence them as guilty.”
Liu Ping’s lawyer Si Weijiang refuted the indictment in court.
From a legal perspective, Si stated factual details
of Liu Ping’s innocence.
Liu Ping said in her final testimony, “I was an obedient
citizen who used to believe China Central Television news,
now in order to defend my labor rights,
I was forced to become a petitioner.
In order to pursue equality and justice,
I became ‘a new citizen.’
To demand my political rights according to the law,
finally I am standing in court as a defendant.
History will prove that I am not guilty.”
Liu Ping’s daughter: “It is no longer important
if my mother is sentenced or not,
because the lawyers’ testimonies touched me
and made me cry several times.
I am proud of my mother.
I wasn’t complaining about the law, I just hated
that they used their power to play the law.”
At end of April, the three activists were arrested under
allegations of “inciting subversion of state power.”
Later, the regime prosecuted them for “illegal assembly.”
Radio France Internationale (RFI) reported
that the “illegal assembly” charge as handed down
by the court who prosecuted the three activists is ridiculous.
It can be likened to, “Gathering for a meal is wrong,
Holding placards is committing a crime,
urging the officials to disclose their assets
is committing a big crime.”
The indictment claims that Beijing lawyer Ding Jiaxi met
the three activists for a meal, and gave them badges with
the word “Citizen” on them.
Later, the three activists called other people to gather together.
They gave attendees “Citizen” badges and discussed
how to maintain their rights.
On April 21, Liu Ping and other people held banners
with the following slogans written on them:
“Xi Jinping, stop political persecution”
“Xi Jinping, release prisoners of conscience”
“Xi Jinping, immediately end dictatorship”
“Strongly urge officials to disclose their assets”
and “The regime illegally arrested innocent people,
release them!”
The activists gathered outside Liu Ping’s home,
took some pictures, then posted the pictures online.
The indictment also accused Liu Ping and Wei Zhongping
of so-called “missing crimes.”
The regime alleged that this is because Liu and Wei
participated in elections by running as independent
candidates to become local representatives
of people’s congress in 2011.
They also gave speeches in Xinyu Steel Company
community several times.
The indictment also prosecuted Liu and Wei as having
“used an evil cult to undermine the law” because Liu Ping
reposted news from QQ on Aug. 18, 2012 of Shanghai
Falun Gong practitioner Hou Junjie’s unlawful persecution,
and because Wei Zhongping, via a telephone call, wished
the founder of Falun Gong a happy new year.
The regime’s persecution of the three activists has drawn
a great amount of attention by people at home and abroad.
RFI analyzes that from a totalitarian perspective, the CCP
will certainly treat Liu Ping and other activists as grass-roots
supporters of the “New Citizens’ Movement.”
The CCP even thinks the grass-roots supporters’
movement has appeared.
Thus the CCP is bound to severely suppress them.
Netizens said, “Some people want their name
to be put on a historical pillar of honors,
some want to be put on historical pillar of shame.”
“That is how ‘Citizen’ was born!”
從12月3號開始,大陸江西「新余三君子案」開始了庭審。當局如臨大敵,新余市渝水區法院附近戒備森嚴,當地警方在法院數百米外設置了數道警戒線。代理律師和「三君子」的家人,更受到現場不明人士的圍攻與推搡。
這些下作手法,被外界認為是當地政府極力迎合中共,對基層「公民運動」者的急切打壓。
12月6號,「新余三君子案」結束第四天的庭審,法官宣佈休庭,擇日宣判一審結果。當事人劉萍、魏忠平、李思華三人都當庭表示自己無罪,被強加的「非法集會、利用邪教組織破壞法律實施、聚眾擾亂公共場所秩序」等罪名,都是無中生有。
「新余三君子案」代理律師楊學林:「在場的5位辯護律師也都當庭為當事人做了無罪辯護。不過就目前的這種環境來看,估計法院還是會判他們有罪的。」
劉萍的代理辯護律師斯偉江在辯護詞中,對檢方起訴書的滿紙荒唐進行了反駁,並從法律角度詳細論述了劉萍的無罪。
劉萍在法庭上做最後陳述時說:「我從一個看『新聞聯播’唯命是從的臣民,為捍衛自己的勞動權利,被迫成為一個訪民﹔為追求公平正義,蛻化成公民﹔為依法索要政治權利,最後我站在被告席上,歷史會宣告我無罪!」
江西新余訪民劉萍女兒:「我母親判不判罪已經不重要了,因為對律師的話我很感動,我流了幾次淚。我為有這樣的母親而感到自豪。我個人其實不是對法律有所看待的,我只是對玩弄法律的權力是非常痛恨的。」
今年4月底,劉萍、魏忠平、李思華三人,被新余當局以「煽動顛覆國家政權罪」抓捕,隨後當局以「非法集會」等罪名起訴三人。
《法國國際廣播電臺》評論指出,檢方起訴三人「非法集會」的理由堪稱奇文,基本上可以概括為:「聚餐有錯,舉牌有罪,呼籲官員財產公開更是大罪過。」
起訴書聲稱,去年10月,北京律師丁家喜與劉萍等三人見面聚餐,併發送刻有「公民」兩字的徽章。此後三人多次召集相關人員聚餐,發送「公民」徽章,並討論如何進行維權。
4月21號,劉萍等人手持「習近平,請停止所有政治迫害」﹔「習近平,釋放良心犯」﹔「習近平,立即結束專制獨裁」,以及「公民要求公布財產無罪,當局抓人違憲,放人」 等標語牌,在劉萍家樓下的露天場所拍照,隨後將圖片發到網上。
起訴書還追加了劉萍和魏忠平的所謂「漏罪」,指控他們兩人在2011年以「獨立參選人」身份,參加基層人大代表選舉,多次在「新鋼公司」社區內的公共場所,進行演講宣傳等。
起訴書還指控兩人涉嫌「利用邪教組織破壞法律實施」,理由是:2012年8月18號,劉萍在QQ群裡,轉發了上海青浦法輪功學員侯鈞傑受迫害的信息﹔而魏忠平則因為通過電話向法輪功創始人李洪志先生拜年。
當局羅織罪名、對三人極力打壓迫害的做法,引發海內外輿論極大關注。《法廣》分析,中共從極權者的角度出發,必然把劉萍等人當成是「新公民運動」在基層的聲援者,甚至可能認為已經出現了「基層運動」萌芽的格局,因此一定會加以嚴厲打壓。但網友說﹕「有人要成為歷史豐碑,有人要釘上歷史恥辱柱。」「公民就是這樣誕生的!」
採訪/陳漢 編輯/李謙 後製/王明宇
Xinyu Activist: History Will Prove I am Innocent
Three Chinese activists in Xinyu who called for officials
to fully disclose their assets went on trial.
The four-day trial ended on December 6.
The three activists plead not guilty.
Liu Ping, one of the three activists, said that history
will prove she is innocent.
The court will issue the verdict on another day.
The defendants’ lawyer said that although the trial indicated
the activists were not guilty, under the Chinese Communist
Party’s (CCP) system, there is no optimism regarding
the upcoming verdict.
Netizens say that Liu Ping’s final testimony in court
was soul-stirring and thought provoking.
On December 3, the three activists were tried
in Xinyu, Jiangxi Province.
Security was very tight near Xinyu Yushui District Court.
The local police set up many patrol lines near the court.
The defense lawyers and three activists’ families
were attacked and shoved by unidentified people at the site.
Observers believe that these thuggish manners were hasty
suppression of the New Citizens’ Movement by the local
regime to curry favor with the CCP.
On December 6, the judge closed the trial, and announced
that the first trial verdict will be issued another time.
The defendants, Liu Ping, Wei Zhongping and Li Sihua
have read their final testimonies to defend their innocence.
They said that the so-called allegations of “illegal assembly,”
“using an evil cult to undermine the law”
and “gathering a crowd to disturb order in a public place”
were fabricated by the CCP.
Yang Xuelin, defense lawyer: “Five defense lawyers
in the courtroom defended their clients’ innocence.
However, due to the current situation,
the court will likely sentence them as guilty.”
Liu Ping’s lawyer Si Weijiang refuted the indictment in court.
From a legal perspective, Si stated factual details
of Liu Ping’s innocence.
Liu Ping said in her final testimony, “I was an obedient
citizen who used to believe China Central Television news,
now in order to defend my labor rights,
I was forced to become a petitioner.
In order to pursue equality and justice,
I became ‘a new citizen.’
To demand my political rights according to the law,
finally I am standing in court as a defendant.
History will prove that I am not guilty.”
Liu Ping’s daughter: “It is no longer important
if my mother is sentenced or not,
because the lawyers’ testimonies touched me
and made me cry several times.
I am proud of my mother.
I wasn’t complaining about the law, I just hated
that they used their power to play the law.”
At end of April, the three activists were arrested under
allegations of “inciting subversion of state power.”
Later, the regime prosecuted them for “illegal assembly.”
Radio France Internationale (RFI) reported
that the “illegal assembly” charge as handed down
by the court who prosecuted the three activists is ridiculous.
It can be likened to, “Gathering for a meal is wrong,
Holding placards is committing a crime,
urging the officials to disclose their assets
is committing a big crime.”
The indictment claims that Beijing lawyer Ding Jiaxi met
the three activists for a meal, and gave them badges with
the word “Citizen” on them.
Later, the three activists called other people to gather together.
They gave attendees “Citizen” badges and discussed
how to maintain their rights.
On April 21, Liu Ping and other people held banners
with the following slogans written on them:
“Xi Jinping, stop political persecution”
“Xi Jinping, release prisoners of conscience”
“Xi Jinping, immediately end dictatorship”
“Strongly urge officials to disclose their assets”
and “The regime illegally arrested innocent people,
release them!”
The activists gathered outside Liu Ping’s home,
took some pictures, then posted the pictures online.
The indictment also accused Liu Ping and Wei Zhongping
of so-called “missing crimes.”
The regime alleged that this is because Liu and Wei
participated in elections by running as independent
candidates to become local representatives
of people’s congress in 2011.
They also gave speeches in Xinyu Steel Company
community several times.
The indictment also prosecuted Liu and Wei as having
“used an evil cult to undermine the law” because Liu Ping
reposted news from QQ on Aug. 18, 2012 of Shanghai
Falun Gong practitioner Hou Junjie’s unlawful persecution,
and because Wei Zhongping, via a telephone call, wished
the founder of Falun Gong a happy new year.
The regime’s persecution of the three activists has drawn
a great amount of attention by people at home and abroad.
RFI analyzes that from a totalitarian perspective, the CCP
will certainly treat Liu Ping and other activists as grass-roots
supporters of the “New Citizens’ Movement.”
The CCP even thinks the grass-roots supporters’
movement has appeared.
Thus the CCP is bound to severely suppress them.
Netizens said, “Some people want their name
to be put on a historical pillar of honors,
some want to be put on historical pillar of shame.”
“That is how ‘Citizen’ was born!”