【新唐人2014年01月10日訊】中共當局通過海外媒體釋放前中共政治局常委周永康被調查和雙規的消息,至今已經一個多月,官方仍然沒有對外正式公布。然而,圍繞在周永康身旁的人物,一個個接續被調查。曾投資拍攝《臥虎藏龍》、《十月圍城》等電影的中國電影製片人董平,最近傳出,被有關部門帶走,到現在還沒有獲保釋放。業界傳聞,因周永康、李東生案,被當局帶走「協助調查」的影視界人士還有多人。
前中共政治局常委周永康的貪腐案,牽連中國演藝界,多名業界人士被當局帶走協助調查,其中包括在香港上市的「保利華億傳媒控股有限公司」的總裁董平。
《法國國際廣播電臺》報導,從北京業界得到的可信消息,有深厚背景的「保利集團」下屬的「保利華億傳媒控股有限公司」總裁董平,日前被帶走「協助調查」,至今沒有傳來取保釋放的消息。報導還說,董平為何涉案協助調查,涉及的到底是李東生、周斌、吳兵,還是周永康本人,目前還不確定。
時事評論員 夏小強:「這些人接受調查表明,中共高層對周永康犯罪問題的調查在進一步的深入,已經在向外圍擴大,同時,對參與江澤民集團政變謀反和迫害法輪功人員的調查,也不僅僅侷限於周永康,周永康身後的羅幹、曾慶紅、江澤民都牽扯其中。這也是外界看到如今越來越多的黨、政、軍、文化圈、影視界人員接受調查的原因之一。」
時事評論員夏小強認為,因為江澤民集團為維持迫害法輪功而形成「中共第二權力中央」,周永康是掌握實權的人物,他們最後的目標是要發動政變,讓薄熙來取代習近平,那麼,江澤民集團當然需要武裝力量,來達到他們的目地。
夏小強:「他在軍隊武警培植力量,另一方面需要輿論配合,因此,有一大批文化界、影視界的人士,被周永康和薄熙來收羅網下,比如李東生、司馬南、孔慶東、剛去世的影視圈的李明等,這個接受調查的董平也不例外。從媒體報導所透露的有限的訊息,現在還不知道董平具體與周永康案件的牽連有多深。」
據了解,「保利華億傳媒文化控股有限公司」,屬於有軍方和太子黨深厚背景的「保利集團」,2005年借殼在香港上市。
在董平被帶走協助調查的消息之前,另一影視大亨「小馬奔騰公司」董事長李明,也因為涉及原公安部副部長李東生案,在去年底被帶走,今年1月2號在「協助調查」的過程中,李明疑似心肌梗塞猝死,因消息敏感,迅速遭國信辦下令「全網查刪」。
大陸自由作家 劉亞偉:「在他們習慣的政治概念裡面,只有宣傳,沒有傳媒。在中國這個社會,它不是一個正常的社會,他們的公權力是無所不在的,各個領域都要管控的,尤其是傳播領域,這個地方是脫不了,逃脫不了政治對傳媒的干預。」
據報導,李明是靠廣告業務發家,1996年,他的公司獲得了《央視》《新聞30分》欄目的獨家廣告代理權,而這個欄目的負責人,正是時任《央視》副臺長的李東生。
資料顯示,李東生從「上海復旦大學」新聞系畢業後,在《央視》工作多年,利用自己主管的《焦點訪談》節目,在收視率最高的黃金時段,大量播報誣衊法輪功的節目。2009年,李東生在周永康賞識下,出任公安部副部長,兼任打擊法輪功的「610辦公室」主任。去年12月,李東生因捲入周案而被當局調查。
而周永康曾主政的四川省,近一年來也有多名周的心腹落馬,周曾領導的中國石油,上個月更有多名核心高層受查。周永康曾是中共最高領導層「中央政治局常委」九人之一,被視為江澤民派系人物,與前重慶市委書記薄熙來關係密切。
採訪/常春 編輯/黃億美 後製/李勇
Another Individual Involved In Zhou Yongkang Case Under Investigation
Over a month ago, the Chinese Communist Party (CCP)
released news via overseas media regarding the probe
into ex-Politburo Standing Committee member
Zhou Yongkang.
An official announcement regarding this development
has still not been made.
However, one by one those with close ties to Zhou
have been placed under investigation.
It has been reported that Dong Ping, who backed the films
"Crouching Tiger, Hidden Dragon" as well as
"Bodyguards and Assassins", was detained for interrogation
and has not yet been released on bail.
Allegedly due to the probe into Zhou Yongkang
and Li Dongsheng, authorities have detained those with
connections to the film and television industry
for further investigation.
Some in the Chinese entertainment industry were implicated
in the corruption case of former Politburo Committee member
Zhou Yongkang, including Dong Ping, CEO of ChinaVision
Media Group, SEHK: 1060.
ChinaVision Media group has close ties to the Communist
Regime.
In 2003, Dong Pings first media company Asian Union
Film merged with state-owned Poly Group.
Radio France International (RFI) reports that Dong Ping
was detained for the purpose of assisting in the investigation.
He has not yet been released on bail.
The report states that whether Dong Ping colluded
with Li Dongsheng, Zhou Bing and Wu Bing
or solely Zhou Yongkang remains unclear.
Political commentator Xia Xiaoqiang: "The investigation
of these people shows that the CCP's high ranks are
probing into Zhou Yongkang's crimes on a larger scope.
Meanwhile, the investigation of the coup and persecution
of Falun Gong practitioners launched by the Jiang Zemin
group is not only limited to Zhou Yongkang, it also includes
Luo Gan, Zeng Qinghong and Jiang.
This is one of the reasons why a growing number of Party
and military officials, people in cultural circles as well
as film and television executives are all under investigation."
Xia Xiaoqiang says the Jiang Zemin faction formed a second
power authority within the CCP by insisting on maintaining
the persecution of Falun Gong.
With Zhou Yongkang poised for power, the faction's ultimate
aim was to stage a coup to replace Xi Jinping with Bo Xilai.
Obviously, the Jiang group needed military force
to achieve its plan.
Xia Xiaoqiang: "Zhou developed his own military
and armed police force.
He also needed the support of public opinion.
Therefore, Zhou and Bo enlisted a large number of people
in the entertainment industry including Li Dongsheng,
Si Manan, Kong Qingdong, the late Li Ming
as well as Dong Ping.
However, due to limited information disclosed by the media,
the depth of Dong Ping's involvement is unknown."
Poly Group, which oversees Media China Co. Ltd., is known
to be heavily backed by the military and princelings.
It publicly listed on the Hong Kong Stock Exchange in 2005.
Before Dong Ping was detained for interrogation, film
industry tycoon Li Ming, CEO of Beijing Galloping Horse
Media Co. Ltd. (BJGALZ), was detained due to his
involvement in the case of Li Dongsheng ex-Deputy Minister
of the Public Security Ministry.
On Jan. 2, as he was assisting in the Li Dongsheng
investigation, Li Ming died of seemingly heart attack.
Due to the "highly sensitive" nature, all reports were pulled
offline by the National Information Office.
Mainland freelance writer Liu Yawei: "In their customary
political concepts, there is only propaganda – no media.
China's society is abnormal.
Governmental power is pervasive, each field is controlled
and monitored, especially the media.
It is difficult for this sector to escape from
political intervention."
Li Ming reportedly accumulated his fortune in advertising.
In 1996, his firm obtained exclusive agency advertising rights
during CCTV's News 30 program, which was headed
by deputy director of CCTV Li Dongsheng.
After Li Dongsheng graduated from the Journalism
Department of Fudan University in Shanghai,
he worked at CCTV for many years.
He organized a huge number of prime time programs
defaming Falun Gong with high audience ratings
when he was in charge of the "Focus" program.
In 2009, Li Dongshen won the appreciation
of Zhou Yongkang and was promoted to Deputy Minister
of the Public Security Ministry.
He concurrently held the Director of the 610 Office position
and oversaw the suppression of Falun Gong.
In December of 2013, authorities opened an investigation into
Li Dongsheng due to his involvement with Zhou Yongkang.
In Sichuan Province, where Zhou Yongkang once headed
the administration, several of Zhou's henchmen were nabbed
in the past year.
Multiple high-ranking officials in the Chinese oil industry,
which Zhou once headed, are under investigation.
Zhou was once one of the nine members of Politburo
of the CCP Central Committee, and was regarded
as an important figure of Jiang Zemin's faction.
He has kept a close relationship with Bo Xilai,
the former Chongqing City party secretary.
Interview/ChangChun Edit/HuangYimei Post-Production/LiYong
前中共政治局常委周永康的貪腐案,牽連中國演藝界,多名業界人士被當局帶走協助調查,其中包括在香港上市的「保利華億傳媒控股有限公司」的總裁董平。
《法國國際廣播電臺》報導,從北京業界得到的可信消息,有深厚背景的「保利集團」下屬的「保利華億傳媒控股有限公司」總裁董平,日前被帶走「協助調查」,至今沒有傳來取保釋放的消息。報導還說,董平為何涉案協助調查,涉及的到底是李東生、周斌、吳兵,還是周永康本人,目前還不確定。
時事評論員 夏小強:「這些人接受調查表明,中共高層對周永康犯罪問題的調查在進一步的深入,已經在向外圍擴大,同時,對參與江澤民集團政變謀反和迫害法輪功人員的調查,也不僅僅侷限於周永康,周永康身後的羅幹、曾慶紅、江澤民都牽扯其中。這也是外界看到如今越來越多的黨、政、軍、文化圈、影視界人員接受調查的原因之一。」
時事評論員夏小強認為,因為江澤民集團為維持迫害法輪功而形成「中共第二權力中央」,周永康是掌握實權的人物,他們最後的目標是要發動政變,讓薄熙來取代習近平,那麼,江澤民集團當然需要武裝力量,來達到他們的目地。
夏小強:「他在軍隊武警培植力量,另一方面需要輿論配合,因此,有一大批文化界、影視界的人士,被周永康和薄熙來收羅網下,比如李東生、司馬南、孔慶東、剛去世的影視圈的李明等,這個接受調查的董平也不例外。從媒體報導所透露的有限的訊息,現在還不知道董平具體與周永康案件的牽連有多深。」
據了解,「保利華億傳媒文化控股有限公司」,屬於有軍方和太子黨深厚背景的「保利集團」,2005年借殼在香港上市。
在董平被帶走協助調查的消息之前,另一影視大亨「小馬奔騰公司」董事長李明,也因為涉及原公安部副部長李東生案,在去年底被帶走,今年1月2號在「協助調查」的過程中,李明疑似心肌梗塞猝死,因消息敏感,迅速遭國信辦下令「全網查刪」。
大陸自由作家 劉亞偉:「在他們習慣的政治概念裡面,只有宣傳,沒有傳媒。在中國這個社會,它不是一個正常的社會,他們的公權力是無所不在的,各個領域都要管控的,尤其是傳播領域,這個地方是脫不了,逃脫不了政治對傳媒的干預。」
據報導,李明是靠廣告業務發家,1996年,他的公司獲得了《央視》《新聞30分》欄目的獨家廣告代理權,而這個欄目的負責人,正是時任《央視》副臺長的李東生。
資料顯示,李東生從「上海復旦大學」新聞系畢業後,在《央視》工作多年,利用自己主管的《焦點訪談》節目,在收視率最高的黃金時段,大量播報誣衊法輪功的節目。2009年,李東生在周永康賞識下,出任公安部副部長,兼任打擊法輪功的「610辦公室」主任。去年12月,李東生因捲入周案而被當局調查。
而周永康曾主政的四川省,近一年來也有多名周的心腹落馬,周曾領導的中國石油,上個月更有多名核心高層受查。周永康曾是中共最高領導層「中央政治局常委」九人之一,被視為江澤民派系人物,與前重慶市委書記薄熙來關係密切。
採訪/常春 編輯/黃億美 後製/李勇
Another Individual Involved In Zhou Yongkang Case Under Investigation
Over a month ago, the Chinese Communist Party (CCP)
released news via overseas media regarding the probe
into ex-Politburo Standing Committee member
Zhou Yongkang.
An official announcement regarding this development
has still not been made.
However, one by one those with close ties to Zhou
have been placed under investigation.
It has been reported that Dong Ping, who backed the films
"Crouching Tiger, Hidden Dragon" as well as
"Bodyguards and Assassins", was detained for interrogation
and has not yet been released on bail.
Allegedly due to the probe into Zhou Yongkang
and Li Dongsheng, authorities have detained those with
connections to the film and television industry
for further investigation.
Some in the Chinese entertainment industry were implicated
in the corruption case of former Politburo Committee member
Zhou Yongkang, including Dong Ping, CEO of ChinaVision
Media Group, SEHK: 1060.
ChinaVision Media group has close ties to the Communist
Regime.
In 2003, Dong Pings first media company Asian Union
Film merged with state-owned Poly Group.
Radio France International (RFI) reports that Dong Ping
was detained for the purpose of assisting in the investigation.
He has not yet been released on bail.
The report states that whether Dong Ping colluded
with Li Dongsheng, Zhou Bing and Wu Bing
or solely Zhou Yongkang remains unclear.
Political commentator Xia Xiaoqiang: "The investigation
of these people shows that the CCP's high ranks are
probing into Zhou Yongkang's crimes on a larger scope.
Meanwhile, the investigation of the coup and persecution
of Falun Gong practitioners launched by the Jiang Zemin
group is not only limited to Zhou Yongkang, it also includes
Luo Gan, Zeng Qinghong and Jiang.
This is one of the reasons why a growing number of Party
and military officials, people in cultural circles as well
as film and television executives are all under investigation."
Xia Xiaoqiang says the Jiang Zemin faction formed a second
power authority within the CCP by insisting on maintaining
the persecution of Falun Gong.
With Zhou Yongkang poised for power, the faction's ultimate
aim was to stage a coup to replace Xi Jinping with Bo Xilai.
Obviously, the Jiang group needed military force
to achieve its plan.
Xia Xiaoqiang: "Zhou developed his own military
and armed police force.
He also needed the support of public opinion.
Therefore, Zhou and Bo enlisted a large number of people
in the entertainment industry including Li Dongsheng,
Si Manan, Kong Qingdong, the late Li Ming
as well as Dong Ping.
However, due to limited information disclosed by the media,
the depth of Dong Ping's involvement is unknown."
Poly Group, which oversees Media China Co. Ltd., is known
to be heavily backed by the military and princelings.
It publicly listed on the Hong Kong Stock Exchange in 2005.
Before Dong Ping was detained for interrogation, film
industry tycoon Li Ming, CEO of Beijing Galloping Horse
Media Co. Ltd. (BJGALZ), was detained due to his
involvement in the case of Li Dongsheng ex-Deputy Minister
of the Public Security Ministry.
On Jan. 2, as he was assisting in the Li Dongsheng
investigation, Li Ming died of seemingly heart attack.
Due to the "highly sensitive" nature, all reports were pulled
offline by the National Information Office.
Mainland freelance writer Liu Yawei: "In their customary
political concepts, there is only propaganda – no media.
China's society is abnormal.
Governmental power is pervasive, each field is controlled
and monitored, especially the media.
It is difficult for this sector to escape from
political intervention."
Li Ming reportedly accumulated his fortune in advertising.
In 1996, his firm obtained exclusive agency advertising rights
during CCTV's News 30 program, which was headed
by deputy director of CCTV Li Dongsheng.
After Li Dongsheng graduated from the Journalism
Department of Fudan University in Shanghai,
he worked at CCTV for many years.
He organized a huge number of prime time programs
defaming Falun Gong with high audience ratings
when he was in charge of the "Focus" program.
In 2009, Li Dongshen won the appreciation
of Zhou Yongkang and was promoted to Deputy Minister
of the Public Security Ministry.
He concurrently held the Director of the 610 Office position
and oversaw the suppression of Falun Gong.
In December of 2013, authorities opened an investigation into
Li Dongsheng due to his involvement with Zhou Yongkang.
In Sichuan Province, where Zhou Yongkang once headed
the administration, several of Zhou's henchmen were nabbed
in the past year.
Multiple high-ranking officials in the Chinese oil industry,
which Zhou once headed, are under investigation.
Zhou was once one of the nine members of Politburo
of the CCP Central Committee, and was regarded
as an important figure of Jiang Zemin's faction.
He has kept a close relationship with Bo Xilai,
the former Chongqing City party secretary.
Interview/ChangChun Edit/HuangYimei Post-Production/LiYong