【禁聞】中紀委高官頻落馬 王歧山清理門戶

2014年05月21日周永康內幕
【新唐人2014年05月21日訊】中共中紀委監察部網站日前宣佈,中紀委副局級紀律檢查員、監察專員曹立新,因涉嫌嚴重違紀違法,目前正接受組織調查,這是繼第四紀檢監察室主任魏健後,10天之內第2名中紀委官員被調查。自中共「十八大」以來,中紀委內部已有多位高官落馬,引發輿論關注。

中共紀委監察部網站5月19號晚發佈消息說,曹立新,因涉嫌嚴重違紀違法,目前正被調查。大陸《財新網》報導說,第四紀檢監察室主任魏健和曹立新,5月上旬已經被帶走調查。

曹立新曾任中紀委第六紀檢監察室三處處長,「第六紀檢監察室」主要負責聯繫華北片區的紀檢監察工作,曹立新分管山西。

2011年10月,曹立新曾擔任組長,率中紀委調研組在山西多地進行調研。報導引述消息人士的話說,曹立新被查可能還是與他分管山西時期有關。

今年以來,山西已有多名官員落馬,2月,落馬的原山西省人大常委會副主任金道銘,2006年出任山西省紀委書記之前,曾在中紀委工作十多年。

有報導說,金道銘去年底涉及:前中共政法委書記周永康之子周濱主導的「呂梁市市長丁雪峰買官案」,因而落馬。今年1月,丁雪峰又被懷疑涉及前公安部副部長李東生案,被有關部門帶走,同時,呂梁市有幾位企業家也被帶走。

而曹立新落馬,則被認為,是中紀委書記王歧山對中紀委內部的再次「清理門戶」。之前的5月9號,第四紀檢監察室主任魏健,也因涉嫌嚴重違紀違法被調查。魏健曾任中紀委案件審理室副主任,2008年接任第五紀檢監察室主任。

魏健被查與他曾分管四川有關。四川被認為是周永康的地盤。自2012年末,原四川省委副書記李春城被查以來,四川已有多位高官落馬。

旅美中國社會問題研究人士張健指出,中共反腐機構的中紀委官員因腐敗遭調查,再次佐證了中共官場「十官九貪,無官不貪」的現象。

旅美中國社會問題研究人士張健:「在一個體制內,所有想打著反腐旗號的人去反腐的話,自己卻是一個非常嚴重的腐敗份子,足以證明中共末日的跡象非常嚴重,這是非常荒唐的一件事情,正如法官是一個殺人犯一樣。」

張健指出,在中共極權統治之下,中紀委官員同樣沒有任何監督與制約,讓他們去查處其他有問題的官員,等於是與虎謀皮。

張健:「因為在這個體制內,無論甚麼樣的人,任何的官員,在中共這個邪惡本質體制內,它就會將一個好人逐漸演變成一個壞人,並演變成一個對自己的國家,對自己的人民,不負責、貪污、殘暴鎮壓的這樣一個人。」

中共媒體也承認,中共「官場」有一種「逆淘汰現象」:善於溜鬚拍馬、貪污受賄者,青雲直上﹔不走此途者即成異類,不僅無緣晉陞,且會受到排擠打擊。

除曹立新、魏健之外,自中共「十八大」以來,中紀委內部已落馬的原四川省紀委書記李崇禧、十八屆中紀委委員申維辰,以及金道銘、曾錦春、王華元等,都是中紀委高官,這些人幾乎都涉及周永康案。

美國政論家胡平指出,中共當局一直都是依靠專門的紀檢機構來反貪肅腐,實際上等於「左手反右手」。

美國政論家胡平:「採取這種權力本身來反腐,這樣它就可以有選擇,有挑選,同時,給外界一個假相,似乎當局反腐還是很賣力氣,但是我們都很清楚,今天各國有現成經驗,媒體的自由,獨立的監督機構,那麼這些顯然要比這種反腐有效的多,它就是不採取,說明它本身不管反腐唱的調子多麼高,也不管它糾出多少大老虎,實際上它並不是真正的要反腐。」

張健認為,中共高調掀起的「反腐」,實際上就是為了收攏民心,挽救共產黨搖搖欲墜的政權,從根本上來講,所謂的「反腐」只是派系鬥爭的一個方式而已。

採訪編輯/李韻 後製/李勇


Central Discipline Inspection Commission Officials
Frequently Sacked.

The Central Discipline Inspection Commission (CCDI) website
announced that CCDI deputy director of discipline inspection,
Cao Lixin is alleged to have seriously violated the law and is
under investigation by the organization.

He is the second CCDI official under investigation since fourth
discipline room inspector Master Ren Weijian was sacked.
Several senior officials within CCDI have been
sacked since the 18th National Congress.

On May 19, The CCDI website posted that Cao Lixin is
alleged to have seriously violated laws and is investigated.
Mainland Caixin website reported that Master Ren Weijian
and Cao Lixin were taken for investigation in early May.

Cao Lixin was the sixth Director of discipline inspection
primarily responsible for maintaining discipline inspection
and supervision work in the North Area.
Cao Lixin was in charge of Shanxi.

In October 2011, Cao Lixin served as head of the commission
rate research group for research in Shanxi and other places.
The report quoted sources saying that Cao Lixin's restraint
may be related to the period when he was in charge in Shanxi.

This year, several Shanxi officials have been sacked.
The former deputy director of the Shanxi Standing Committee
Jin Daoming was sacked in February.
He worked at CCDI for more than ten years before serving
as the secretary of the Shanxi Commission in 2006.

Apparently Jin Daoming's sacking was for his involvement in
the Lvliang city Mayor Ding Xuefeng's title purchase case led
by former Secretary of the Central Political and Legislative
Committee Zhou Yongkang's son Zhou Bin.

In January 2014, Ding Xuefeng was taken away on suspicion
of being involved in the case of former Deputy Minister of
Public Security, Li Dongsheng.
In the meanwhile, several Luliang entrepreneurs were removed.

Cao Lixin's sacking is considered the second inner clean-up
by the secretary of the CCDI, Wang Qishan.
On May 9, the fourth discipline inspection Master Ren Weijian
was investigated due to alleged serious violation of the law.

Weijian served as deputy director of the the Central
Commission Discipline case hearing room and director
of the fifth Discipline Inspection room in 2008.

Weijian's investigation is related to being in charge in Sichuan.
Sichuan is considered Zhou Yongkang's place.
Since the Deputy Party Secretary Li Chuncheng's investigation
at end of 2012, several senior officials were sacked in Sichuan.

Zhang Jian, a U.S.-based China social issue researcher, said
anti-corruption agency officials' investigation into corruption
proved again that nine out of of ten officials are greedy and
there are no honest officials in China officialdom.

Zhang Jian: "Under the system, the phenomenon of anti-
corruption people themselves being seriously corrupt proves
sufficiently that the Chinese Communist Party (CCP) day is
coming to an end. This is like a judge being a murderer."

Zhang Jian said that under the CCP totalitarian rule, it is like
asking a tiger for its skin for the CCDI officials to investigate
questionable officials without any supervision and restriction.

Zhang Jian: "In such evil CCP system, no matter how much of
a good guy a person or officer is, they can be gradually changed
into an irresponsible, corrupt and brutal person."

CCP media also acknowledged that China officialdom has a
reverse-out phenomenon where sycophants and corruption can
rapidly rise while the good can be pushed out without promotion.

In addition to Cao Lixin, Wei Jian, former Sichuan secretary
Li Chongxi from the CCDI, Shen Weichen, Jin Daoming,
Zeng Jinchun and Wang Yuanhua were CCDI senior officials
and involved in Zhou Yongkang's case.

U.S. political commentator Hu Ping pointed out that the left
hand is used against the right hand for the CCP to rely on the
discipline inspection department for anti-corruption.

Hu Ping: "They give outsiders a false impression about
making efforts on the selective anti-corruption.
But we all know those ready experiences such as free media,
independent supervision departments are much more effective.
No matter how high profile anti-corruption or how big the tiger
is, they are not truly anti-corruption as long as they don't follow
a correct path."

Zhang Jian believes that the CCP's high-profile anti-corruption
is to save the crumbling Communist regime.
The so-called anti-corruption is just a way of inner factions
fighting among themselves.

Interview & Edit/Li Yun Post-Production/Li Yong