【新唐人2014年07月30日訊】周永康被立案調查 全球關注
中共前政治局常委周永康落馬的消息,在坊間盛傳一年多之後,7月29號,終於得到證實。中共喉舌《新華社》和中共「中紀委」,當天下午先後宣佈,周永康「涉嫌嚴重違紀」被立案調查。
消息公布後,大陸民眾拍手稱快,網路上一片歡呼聲,短短一個小時,僅《新浪網》的報導後面,就有近8萬網民跟貼高呼「大快人心」。
海外各主流媒體,也紛紛發表評論。
英國《路透社》說,周永康是中共過去10年來最有權勢的人物之一,他的落馬,有可能成為中共至今為止最大的貪污醜聞。
報導說,在下令對周永康調查時,習近平打破了不追查已經離任的政治局常委的慣例。
美國《紐約時報》預測,對周永康的指控很可能將集中在他家族成員的財富問題。
《法新社》認為,周永康案宣佈之前,中共應該在派系林立的內部進行了廣泛的協商,但還是很可能在黨內造成衝擊。
台灣《中央社》則援引學者的話說,周永康立案審查後,應關注後續是否有司法公開審判。
周永康後 下一個「大老虎」是誰?
周永康案公布後,中共喉舌《人民網》緊接著刊發署名評論文章《打掉「大老虎」周永康,不是反腐句號》,內容被外界認為,是在釋放中共繼續打擊周永康背後更大老虎的信號。
大陸網友紛紛留言表示,期待「傳說中的虎王」被打的消息。
英國《衛報》也預測,中共可能會「抓獲更大的老虎,更顯赫的家族」。
美國時事評論員章天亮則在周永康案公布後撰文分析說,周永康案遲遲不能公布,是因為中共前政治局常委曾慶紅與前黨魁江澤民的力保和攪局,因為周永康是江、曾的最後一道屏障。
章天亮預測,周案公布,江、曾的最後防線崩潰,習近平陣營將開始戰略反攻,「打虎運動」觸及到曾和江的時間,可能不會像周案那樣遷延日久。
編輯/周玉林
Zhou Yongkang Criminal Investigation Attracts Global Interest
News of former Chinese Communist Party (CCP)
Politburo Standing Committee member,
Zhou Yongkang's sacking was confirmed on July 29
after more than a year of rumor.
CCP mouthpiece Xinhua News Agency and the Central Discipline
Inspection Commission (CDIC) has Zhou Yongkang under
criminal investigation on suspicion of serious violation.
Mainland people clapped and cheered on hearing the news.
Within one hour, nearly 80 thousand netizens posted
to cheer following the Sina website news.
The overseas mainstream media also commented.
British Reuters said Zhou Yongkang was the most powerful
CCP figure over the past 10 years.
His sacking may be the biggest CCP corruption scandal so far.
The report said Xi Jinping broke the habit of no investigation
of outgoing Politburo Standing Committee members
when he ordered to investigate Zhou Yongkang.
US New York Times predicted the charges against Zhou
Yongkang are likely to focus on his family's wealth issue.
AFP believed the CCP widely negotiated internally before
the Zhou Yongkang case announcement.
However, it may still impact the party.
Taiwan Central News Agency quoted an academic that we
need to pay attention if there is any follow-up public trial for
the Zhou Yongkang case.
Who is the Next Big Tiger After Zhou Yongkang?
The CCP's mouthpiece People's Daily published a signed
commentary "The big tiger Zhou Yongkang's sacking is
not a full stop for anti-corruption,"
after the announcement of Zhou Yongkang's case.
It's believed to release a signal of a further fight
with a bigger tiger from the CCP.
Mainland netizens posted to expect the news of the legendary
Tiger King's sacking.
British Guardian also predicted that the CCP might capture a
bigger larger tiger and more leading family.
American commentator Zhang Tianliang analyzed the reason
for the delay in announcing Zhou Yongkang's case
was because of former leader Jiang Zemin and
former Politburo Standing Committee member
Zeng Qinghong's interference, since
Zhou Yongkang was the last barrier for Zeng and Jiang.
Zhang Tianliang predicted that Xi Jinping will start a counter
strategy after Zeng and Jiang's last barrier collapses.
It won't take long time as the Zhou Yongkang case touches
Zeng and Jiang in the Tiger Campaign.
Edit/Zhou Yulin
中共前政治局常委周永康落馬的消息,在坊間盛傳一年多之後,7月29號,終於得到證實。中共喉舌《新華社》和中共「中紀委」,當天下午先後宣佈,周永康「涉嫌嚴重違紀」被立案調查。
消息公布後,大陸民眾拍手稱快,網路上一片歡呼聲,短短一個小時,僅《新浪網》的報導後面,就有近8萬網民跟貼高呼「大快人心」。
海外各主流媒體,也紛紛發表評論。
英國《路透社》說,周永康是中共過去10年來最有權勢的人物之一,他的落馬,有可能成為中共至今為止最大的貪污醜聞。
報導說,在下令對周永康調查時,習近平打破了不追查已經離任的政治局常委的慣例。
美國《紐約時報》預測,對周永康的指控很可能將集中在他家族成員的財富問題。
《法新社》認為,周永康案宣佈之前,中共應該在派系林立的內部進行了廣泛的協商,但還是很可能在黨內造成衝擊。
台灣《中央社》則援引學者的話說,周永康立案審查後,應關注後續是否有司法公開審判。
周永康後 下一個「大老虎」是誰?
周永康案公布後,中共喉舌《人民網》緊接著刊發署名評論文章《打掉「大老虎」周永康,不是反腐句號》,內容被外界認為,是在釋放中共繼續打擊周永康背後更大老虎的信號。
大陸網友紛紛留言表示,期待「傳說中的虎王」被打的消息。
英國《衛報》也預測,中共可能會「抓獲更大的老虎,更顯赫的家族」。
美國時事評論員章天亮則在周永康案公布後撰文分析說,周永康案遲遲不能公布,是因為中共前政治局常委曾慶紅與前黨魁江澤民的力保和攪局,因為周永康是江、曾的最後一道屏障。
章天亮預測,周案公布,江、曾的最後防線崩潰,習近平陣營將開始戰略反攻,「打虎運動」觸及到曾和江的時間,可能不會像周案那樣遷延日久。
編輯/周玉林
Zhou Yongkang Criminal Investigation Attracts Global Interest
News of former Chinese Communist Party (CCP)
Politburo Standing Committee member,
Zhou Yongkang's sacking was confirmed on July 29
after more than a year of rumor.
CCP mouthpiece Xinhua News Agency and the Central Discipline
Inspection Commission (CDIC) has Zhou Yongkang under
criminal investigation on suspicion of serious violation.
Mainland people clapped and cheered on hearing the news.
Within one hour, nearly 80 thousand netizens posted
to cheer following the Sina website news.
The overseas mainstream media also commented.
British Reuters said Zhou Yongkang was the most powerful
CCP figure over the past 10 years.
His sacking may be the biggest CCP corruption scandal so far.
The report said Xi Jinping broke the habit of no investigation
of outgoing Politburo Standing Committee members
when he ordered to investigate Zhou Yongkang.
US New York Times predicted the charges against Zhou
Yongkang are likely to focus on his family's wealth issue.
AFP believed the CCP widely negotiated internally before
the Zhou Yongkang case announcement.
However, it may still impact the party.
Taiwan Central News Agency quoted an academic that we
need to pay attention if there is any follow-up public trial for
the Zhou Yongkang case.
Who is the Next Big Tiger After Zhou Yongkang?
The CCP's mouthpiece People's Daily published a signed
commentary "The big tiger Zhou Yongkang's sacking is
not a full stop for anti-corruption,"
after the announcement of Zhou Yongkang's case.
It's believed to release a signal of a further fight
with a bigger tiger from the CCP.
Mainland netizens posted to expect the news of the legendary
Tiger King's sacking.
British Guardian also predicted that the CCP might capture a
bigger larger tiger and more leading family.
American commentator Zhang Tianliang analyzed the reason
for the delay in announcing Zhou Yongkang's case
was because of former leader Jiang Zemin and
former Politburo Standing Committee member
Zeng Qinghong's interference, since
Zhou Yongkang was the last barrier for Zeng and Jiang.
Zhang Tianliang predicted that Xi Jinping will start a counter
strategy after Zeng and Jiang's last barrier collapses.
It won't take long time as the Zhou Yongkang case touches
Zeng and Jiang in the Tiger Campaign.
Edit/Zhou Yulin