【新唐人2014年08月06日訊】日前,中共官方將新疆莎車縣7月28號發生的暴力事件,定性為「境內與境外恐怖組織勾連丶性質惡劣」的暴力恐怖襲擊案件,不過,與此同時,民間也出現了截然不同的版本。《美聯社》指出,中共壟斷著新疆暴力事件的話語權,更容易把不利於它獨裁統治的敵人妖魔化。「美國保護記者委員會」亞洲項目協調人表示,中共當局應允許獨立媒體進入新疆採訪。
8月4號,《美聯社》在一篇報導中說,維吾爾人抱怨遭到中共當局的迫害,然而,中共當局利用廣泛的控制手段和宣傳工具,維持著對新疆地區的壟斷性話語權。這樣一來,局外人對不斷升級的新疆種族騷亂的了解就是片面的。
《美聯社》援引「美國保護記者委員會」亞洲項目協調人迪茲(Bob Dietz)的話說:「在沒有獨立媒體報導的情況下,政府更容易把敵人妖魔化。」
世界維吾爾大會發言人阿裡木:「像中國共產黨這種一黨專制的國家,它用的手段是兩種,第一是靠暴力,也就是武裝軍警來打殺維族人,然後用它的新華社和中央電視臺來把維族人魔鬼化,然後它們壟斷,控制信息,不讓外國記者、外國外交官,或者是聯合國調查組來調查發生的事件真相,所以它可以用暴力消滅維族人,用它的媒體來欺騙中國和世界人民。」
原《河北人民廣播電臺》編輯朱欣欣表示,尤其被當局稱為暴力事件的報導,完全被官方壟斷了對事件的解釋,還有評論,民眾沒有一個正式的渠道來發表看法,同時媒體也沒有自己的獨立報導。
原河北人民廣播電臺編輯朱欣欣:「在中國,類似這樣的報導,缺乏公信力,缺乏一個完整的、客觀的證實,所以我們完全可以對官方的報導進行質疑。」
前不久,在互聯網社交平臺「推特」上,一名莎車縣維族人的信息經翻譯後傳出﹕中共軍人為阻止維族人進行信仰活動,屠殺當地50多名婦女和小孩,並以襲擊派出所名義,抓捕前去抗議的人們,最終爆發警民衝突,多個村遭到屠殺,造成至少3000名維吾爾人死亡。
據《自由亞洲電臺》維族語的報導,莎車縣當地官方工作人員都以接到命令,無法回答為由,拒絕記者採訪。一當地人說:「所有人都在講,死了很多人,2-3千都不止。殺戮主要是在14,15,16,22等5個村。街上圍觀的都殺,6歲小孩也殺,任何手裡拿農具的都殺。」
朱欣欣:「官方所謂的報導,完全都是一邊倒的,單向的一個宣傳而已。它現在對暴力事件的報導,完全是統一在它們的口徑之下,它希望怎樣說就怎樣說,它通過它的報導來左右,尤其是國內,還有包括國外的社論的看法,同時也是為它們自己所謂的反恐的行動來提供藉口。」
據《新華社》報導,新疆和田公安最近根據民眾舉報,1號中午,在墨玉縣普恰克其鄉一玉米地發現了暴徒蹤跡。公安和3萬多名群眾合力圍捕,最終擊斃暴徒9人,抓獲1人,公安和民眾無一人傷亡。
但是這個報導遭到網民質疑,因為官方資料顯示,墨玉縣普恰克其鄉總人口不到3萬人,而且《央視》播出的警民圍捕暴徒的視頻,也看不到任何與3萬人圍捕有關的場面。
不過,北京《新浪網》報導,3號下午,墨玉縣舉行表彰大會,對參與「8.01」圍捕行動的集體和個人、以及舉報重要線索的民眾進行獎勵,共計發放獎金423萬元人民幣。
《德國之聲》指出,希望對大陸相關報導作出獨立驗證的媒體,很容易受到當地安全機構的阻攔。
報導說,最近,《美聯社》一組記者抵達新疆阿克蘇機場進行報導,從他們降落在機場的那一刻起就遭到跟蹤。記者們發現,與他們交談過的民眾,事後都遭到詢問。
採訪/陳漢 編輯/陳潔 後製/舒燦
AP: China Controls Narrative of Violence in Xinjiang
The Communist regime characterized the July 28 ethnic
violence in Xinjiang Shache County as a vicious terrorist
attack due to "the collusion of domestic and foreign
terrorist organizations."
However, a distinctly different version has also been
recounted by civilians.
Associated Press reported in its article that China
is controlling the narrative of the tense violence in the west.
Asia coordinator for the Committee to Protect Journalists
(CPJ) also told Radio Free Asia that the regime ought
to allow independent media interviews in Xinjiang.
August 4, AP reported, "The Chinese government uses
expansive controls and propaganda to maintain a virtual
monopoly on the narrative in the tense region of Xinjiang,
where minority Uighurs complain of oppression
under Beijing's rule."
"This limits outsiders to a one-sided view on escalating
ethnic unrest," added AP.
Cited AP, "With no independent media coverage, it is easier
for the state to demonize its enemies," said Bob Dietz,
Asia coordinator for the CPJ.
World Uyghur Congress spokesman Alim Seytoff: "In a CCP
one-party dictatorship, there are only two exploitative means.
One is the violence and killing of the Uyghurs
by the armed police.
The other is the demonization of the Uyghurs via the media
monopolization and information control using Xinhua
News Agency and CCTV.
No foreign media investigation, diplomats
or UN investigation team is allowed.
In all, it destroys the Uyghurs with violence and deceives
Chinese and people around the world with its media."
Former Hebei People's Radio editor Zhu Xinxin indicates
the violence is single-handedly manipulated by the regime,
including with commentary.
There is no formal channel to allow people
to express their views.
Media provides no independent report, either.
Zhu Xinxin: "In China, reports like this lack credibility.
There is no solid and objective proof.
The official report is absolutely questionable."
On August 3, a netizen shared the translation of an article
written by a Uyghur in Shache County on Twitter.,
It read, "In order to stop the locals from carrying out
religious activities, heavily armed soldiers broke into
the room, massacring over 50 women and children.
The angry locals who protested at the police station
were arrested in the name of assaulting the police.
The authorities carried out a bloody massacre in multiple
villages, leading to a death toll of at least three thousand."
According to a RFA Uyghur language report, officials
in Shache County were ordered to refuse a reporter interview.
One local said, "Everyone is saying that many people died,
at least two to three thousand.
The killings were mainly in the 14th, 15th, 16th,
and 22nd villages.
Those onlookers in the street were killed.
Even six-year-old children were killed.
Anyone with a farming tool in his hand was killed."
Zhu Xinxin: "The so-called official reports are totally
one-sided propaganda.
The official violence report is entirely under
the unified standard.
They will say whatever they want to lead the report,
especially domestic, as well as overseas editorial opinion.
They are trying to find an excuse
for the so-called anti-terrorism."
Xinhua News Agency reported that at noon on Aug. 1,
mobs were found in a corn field of Puqiakeqixiang
of Moyu county according to the people's report.
With the efforts of the public security forces and more than
30,000 locals, nine mobs were killed and one was arrested.
But there was no injury among the police and the locals,
the report said.
Netizens questioned this report.
The official statistics show that there is a population
less than 30,000 in Puqiakeqixiang.
The CCTV clip did not show a scene relevant
to 30,000 people being rounded up in the mob.
However, Beijing Sina website reported, Moyu town held
a commendation on August 3rd afternoon.
They rewarded the groups and individuals who participated
in the action and the people who provided the important clues
with a total of 4.23 million Yuan.
Deutsche Welle pointed out that the media's attempt
on the independent verification of the related mainland report
is easily blocked by local security agencies.
"A team of Associated Press journalists were followed
on a recent reporting trip from the moment they landed
at an airport in the prefecture of Aksu," according to AP.
Minders trailed them in cars and on foot questioning anyone
the reporters talked to, reported the AP.
Interview/ChenHan Edit/ChenJie Post-Production/ShuCan
8月4號,《美聯社》在一篇報導中說,維吾爾人抱怨遭到中共當局的迫害,然而,中共當局利用廣泛的控制手段和宣傳工具,維持著對新疆地區的壟斷性話語權。這樣一來,局外人對不斷升級的新疆種族騷亂的了解就是片面的。
《美聯社》援引「美國保護記者委員會」亞洲項目協調人迪茲(Bob Dietz)的話說:「在沒有獨立媒體報導的情況下,政府更容易把敵人妖魔化。」
世界維吾爾大會發言人阿裡木:「像中國共產黨這種一黨專制的國家,它用的手段是兩種,第一是靠暴力,也就是武裝軍警來打殺維族人,然後用它的新華社和中央電視臺來把維族人魔鬼化,然後它們壟斷,控制信息,不讓外國記者、外國外交官,或者是聯合國調查組來調查發生的事件真相,所以它可以用暴力消滅維族人,用它的媒體來欺騙中國和世界人民。」
原《河北人民廣播電臺》編輯朱欣欣表示,尤其被當局稱為暴力事件的報導,完全被官方壟斷了對事件的解釋,還有評論,民眾沒有一個正式的渠道來發表看法,同時媒體也沒有自己的獨立報導。
原河北人民廣播電臺編輯朱欣欣:「在中國,類似這樣的報導,缺乏公信力,缺乏一個完整的、客觀的證實,所以我們完全可以對官方的報導進行質疑。」
前不久,在互聯網社交平臺「推特」上,一名莎車縣維族人的信息經翻譯後傳出﹕中共軍人為阻止維族人進行信仰活動,屠殺當地50多名婦女和小孩,並以襲擊派出所名義,抓捕前去抗議的人們,最終爆發警民衝突,多個村遭到屠殺,造成至少3000名維吾爾人死亡。
據《自由亞洲電臺》維族語的報導,莎車縣當地官方工作人員都以接到命令,無法回答為由,拒絕記者採訪。一當地人說:「所有人都在講,死了很多人,2-3千都不止。殺戮主要是在14,15,16,22等5個村。街上圍觀的都殺,6歲小孩也殺,任何手裡拿農具的都殺。」
朱欣欣:「官方所謂的報導,完全都是一邊倒的,單向的一個宣傳而已。它現在對暴力事件的報導,完全是統一在它們的口徑之下,它希望怎樣說就怎樣說,它通過它的報導來左右,尤其是國內,還有包括國外的社論的看法,同時也是為它們自己所謂的反恐的行動來提供藉口。」
據《新華社》報導,新疆和田公安最近根據民眾舉報,1號中午,在墨玉縣普恰克其鄉一玉米地發現了暴徒蹤跡。公安和3萬多名群眾合力圍捕,最終擊斃暴徒9人,抓獲1人,公安和民眾無一人傷亡。
但是這個報導遭到網民質疑,因為官方資料顯示,墨玉縣普恰克其鄉總人口不到3萬人,而且《央視》播出的警民圍捕暴徒的視頻,也看不到任何與3萬人圍捕有關的場面。
不過,北京《新浪網》報導,3號下午,墨玉縣舉行表彰大會,對參與「8.01」圍捕行動的集體和個人、以及舉報重要線索的民眾進行獎勵,共計發放獎金423萬元人民幣。
《德國之聲》指出,希望對大陸相關報導作出獨立驗證的媒體,很容易受到當地安全機構的阻攔。
報導說,最近,《美聯社》一組記者抵達新疆阿克蘇機場進行報導,從他們降落在機場的那一刻起就遭到跟蹤。記者們發現,與他們交談過的民眾,事後都遭到詢問。
採訪/陳漢 編輯/陳潔 後製/舒燦
AP: China Controls Narrative of Violence in Xinjiang
The Communist regime characterized the July 28 ethnic
violence in Xinjiang Shache County as a vicious terrorist
attack due to "the collusion of domestic and foreign
terrorist organizations."
However, a distinctly different version has also been
recounted by civilians.
Associated Press reported in its article that China
is controlling the narrative of the tense violence in the west.
Asia coordinator for the Committee to Protect Journalists
(CPJ) also told Radio Free Asia that the regime ought
to allow independent media interviews in Xinjiang.
August 4, AP reported, "The Chinese government uses
expansive controls and propaganda to maintain a virtual
monopoly on the narrative in the tense region of Xinjiang,
where minority Uighurs complain of oppression
under Beijing's rule."
"This limits outsiders to a one-sided view on escalating
ethnic unrest," added AP.
Cited AP, "With no independent media coverage, it is easier
for the state to demonize its enemies," said Bob Dietz,
Asia coordinator for the CPJ.
World Uyghur Congress spokesman Alim Seytoff: "In a CCP
one-party dictatorship, there are only two exploitative means.
One is the violence and killing of the Uyghurs
by the armed police.
The other is the demonization of the Uyghurs via the media
monopolization and information control using Xinhua
News Agency and CCTV.
No foreign media investigation, diplomats
or UN investigation team is allowed.
In all, it destroys the Uyghurs with violence and deceives
Chinese and people around the world with its media."
Former Hebei People's Radio editor Zhu Xinxin indicates
the violence is single-handedly manipulated by the regime,
including with commentary.
There is no formal channel to allow people
to express their views.
Media provides no independent report, either.
Zhu Xinxin: "In China, reports like this lack credibility.
There is no solid and objective proof.
The official report is absolutely questionable."
On August 3, a netizen shared the translation of an article
written by a Uyghur in Shache County on Twitter.,
It read, "In order to stop the locals from carrying out
religious activities, heavily armed soldiers broke into
the room, massacring over 50 women and children.
The angry locals who protested at the police station
were arrested in the name of assaulting the police.
The authorities carried out a bloody massacre in multiple
villages, leading to a death toll of at least three thousand."
According to a RFA Uyghur language report, officials
in Shache County were ordered to refuse a reporter interview.
One local said, "Everyone is saying that many people died,
at least two to three thousand.
The killings were mainly in the 14th, 15th, 16th,
and 22nd villages.
Those onlookers in the street were killed.
Even six-year-old children were killed.
Anyone with a farming tool in his hand was killed."
Zhu Xinxin: "The so-called official reports are totally
one-sided propaganda.
The official violence report is entirely under
the unified standard.
They will say whatever they want to lead the report,
especially domestic, as well as overseas editorial opinion.
They are trying to find an excuse
for the so-called anti-terrorism."
Xinhua News Agency reported that at noon on Aug. 1,
mobs were found in a corn field of Puqiakeqixiang
of Moyu county according to the people's report.
With the efforts of the public security forces and more than
30,000 locals, nine mobs were killed and one was arrested.
But there was no injury among the police and the locals,
the report said.
Netizens questioned this report.
The official statistics show that there is a population
less than 30,000 in Puqiakeqixiang.
The CCTV clip did not show a scene relevant
to 30,000 people being rounded up in the mob.
However, Beijing Sina website reported, Moyu town held
a commendation on August 3rd afternoon.
They rewarded the groups and individuals who participated
in the action and the people who provided the important clues
with a total of 4.23 million Yuan.
Deutsche Welle pointed out that the media's attempt
on the independent verification of the related mainland report
is easily blocked by local security agencies.
"A team of Associated Press journalists were followed
on a recent reporting trip from the moment they landed
at an airport in the prefecture of Aksu," according to AP.
Minders trailed them in cars and on foot questioning anyone
the reporters talked to, reported the AP.
Interview/ChenHan Edit/ChenJie Post-Production/ShuCan