【禁聞】英媒:香港反佔中遊行「有組織」

【新唐人2014年08月19日訊】英媒:香港反佔中遊行「有組織」

香港親北京陣營8月17號發起遊行,反對「佔領中環,爭取普選」的運動。英國倫敦《金融時報》18號報導說:「遊行看起來很有組織,不同的社區團體穿著完全一樣的衣服和帽子」。

有香港當地媒體報導,香港的中資公司強迫員工參加遊行,給他們提供免費交通、免費食物,並且還派發幾百塊錢。因此所謂的「反佔中」遊行,是否代表香港市民的民意,受到廣泛質疑。

華日:中共官員恐慌性拋售房產

中共當局發起的所謂「反腐行動」,正在衝擊大陸的房地產行業,美國《華爾街日報》8月18號報導說,中共的官員們正在恐慌性的拋售房產。

《華爾街日報》訪問了十多個大陸房地產經紀人之後發現,為了避免引起不必要的注意,很多高幹現在不但已經不再買進豪宅,而且還出現恐慌性的拋售。

報導引述上海中原地產顧問行經理張岩的話說:「官員們想儘快出售手上的物業,他們甚至願意以低於同類房屋均價5%-10%的價格出售房產。」

業界人士分析,官員紛紛拋售房產,將給本已脆弱的房地產帶來不利影響。

廣東5000人罷工 遭防暴警察鎮壓

8月18號,廣東中山市小欖鎮螺沙村,「惠亞集團」的5000名員工發起罷工,抗議公司在沒有增長工資的情況下,大幅上漲了員工繳納部份的社保和住房公積金,導致員工實際收入降低。

據海外《中國茉莉花革命》網站報導,當局派出一百多名防暴警察到場,期間雙方發生衝突,十多名工人被打得頭破血流,多人被抓。

編輯/周玉林


British media: Hong Kong Anti- Occupy Central March is
Staged.

August 17, Hong Kong pro-Beijing camp launched a march to
oppose the movement of Occupy Central and universal suffrage.

August 18, London Financial Times reported: "the march seems organized because different community groups wear the exact
same clothes and hats."

Hong Kong media reported that the Hong Kong Chinese-funded
company forced employees to participate in the procession
with free transportation, free food and a few hundred dollars.

It's questioned whether the so-called anti-Central Occupy parade
is on behalf of Hong Kong people.

China Day: Chinese Officials Sell Real Estate in Panic

The so-called anti-corruption action launched by the Chinese
authorities impacts the mainland real estate industry.

August 18, US Wall Street Journal reported that CCP
officials are panic selling real estate.

The Wall Street Journal disclosed after interviewing more than
a dozen mainland realtors, in order to avoid unwanted
attention, a lot of senior cadres now not only no longer buy the
mansion, but also sell in panic.

The report quoted Shanghai Centaline Property Consultant firm
manager Zhang Yan saying:" the officials want to sell the
property as soon as possible.

They are even willing to sell the property at a price 5% -10%
lower than the average similar house price. "

The industry analyzed officials selling property will
adversely affect the fragile real estate industry.

Guangdong: Crackdown by Riot Poice on Strike of 5,000 People

August 18, Huiya company's 5000 employees, launched a strike
to protest the sharp rise of accumulation fund on part of
social security and housing without wage growth in Guangzhou
Luosha village.

It has resulted in lower real income for employees.

According to overseas Chinese Jasmine Revolution website
the authorities sent more than a hundred riot police.

There were dozens of workers heads broken and bleeding
and many workers arrested during the conflict.

Edit/Zhou Yulin