【禁聞】習近平重政治規矩 分析:對決將至

2015年01月15日落馬官員
【新唐人2015年01月15日訊】中共總書記習近平日前在中紀委第十八屆五中全會上發表講話,他指出,反腐敗形勢依然嚴峻複雜,反腐還沒有取得「壓倒性勝利」,並反覆強調「守紀律講規矩」的重要性。分析指出,這番表述,釋放習近平和前黨魁江澤民的生死對決,可能即將到來的信號。

據中共黨媒報導,13號上午,中共總書記習近平在十八屆中紀委第五次全體會議上,發表講話。他直接點名周永康、徐才厚、令計劃、蘇榮等人嚴重違紀違法。習近平直言,從這兩年查處的案件,和巡視發現的問題來看,反腐敗鬥爭形勢,依然嚴峻複雜,而在實現「不敢腐、不能腐、不想腐」上,還沒有取得「壓倒性勝利」。

習近平在講話中反覆強調,「政治規矩」的重要性。他說,一些沒有明文列入紀律的規矩,是自我約束的紀律。講規矩是對黨員忠誠度的重要檢驗。

習近平還說,必須維護中央權威,重大問題該請示的請示,該匯報的匯報,不允許超越權限辦事。

時事評論員邢天行:「他其實圍繞了一個中心,就是說必須維護黨中央的權威,他是在強調,現在中共組織上下的人,應該知道現在是習近平在當政,應該是聽他現在這個中央的統一指揮了,如果這裡邊還有拉山頭的,還有跟著江家幫跑的這些人,那就是非常危險的了,因為他這個等於是已經拔到政治高度來看這個問題。」

香港《明報》14號發表署名評論文章指出,自去年下半年以來,「政治規矩」和「守規矩」之說,就出現在習近平的講話和官方媒體評論中,但日前如此頻繁的強調,讓人隱約感覺到,反腐肅貪不僅是抓貪官這麼簡單,當局的反貪腐運動,正轉向一個更講政治的方向,這是一個值得注意的動向。

邢天行:「習近平這次講話,等於是在提醒,他這個反腐是向政治方向轉,他實際上是要清除那些沒有守規矩的,還在跟現在的政權政策對著幹的這些人,或者自行其是的這些人。你就是在腐敗這個問題上,不是最嚴重的,但是你在政治問題上站不穩的話,他也是要把你拿下去的。」

時事評論員邢天行指出,習近平這次講話,和《新華網》1月11號發表的習近平反腐「上不封頂」講話,都表明了,習近平已經把矛頭直接指向中共前黨魁江澤民。

邢天行:「他釋放的信號就是,反腐要進一步的升級,而且像他之前說的上不封頂,也就是說,在深度跟廣度上,他仍然要下大力氣去打,打的是誰,大家解讀就是江澤民,當然還有曾慶紅,他家族的勢力在海外的那些財產早就被曝光了,這個是一個對決的信號了。」

中國問題專家李善鑒也指出,從江澤民新年期間到海南東山嶺旅遊,所引發的包括他兒子江綿恆被撤職等一連串事件,可以看到習江對決即將到來。

中國問題專家李善鑒:「江綿恆被解職,這已經是非常明確的一個信號了,其他的信號明確提到江澤民的祕書賈慶安,而且快速處理南京的季建業,包括對江放出來的所謂『東山再起』這個消息的快速的封鎖,和對海南陪同的這兩個官員的快速的處理,幾乎是一種挑明了決戰的開始。」

據了解,南京市委原副書記、原市長季建業受賄一案,1月16號將在山東省煙臺市中級法院開審。季建業是江澤民的心腹馬仔,在江澤民的老家揚州任職長達8年,被稱為江澤民在揚州的「大管家」。

李善鑒認為,習近平清除江澤民勢力是不可避免的,原因有二。

李善鑒:「江為了對他自己以前犯的罪行,為了維持自己不被懲罰,所以他一直在狠命的抓住所有的權力,實際上就限制了新的領導人去做任何事情,胡錦濤就是一個很明確的例子,習近平很顯然不想再重蹈胡錦濤的覆轍,所以他明確要把江的勢力清理掉。除了要解除這個限制之外,還有一個更重要的是,習近平不想揹負江澤民所犯罪惡的包袱。」

1999年7月,江澤民一手發動對法輪功的迫害運動,獨立調查結果顯示,截至2008年,至少有6萬5千名法輪功學員因被強摘器官而死亡。據《國際追查》網站資料,江澤民已在海外15個國家和地區,被以「群體滅絕罪」、「反人類罪」等罪名起訴。

最新一期《鳳凰週刊》封面報導,披露中共前政治局常委周永康,曾與重慶市前市委書記薄熙來密談,要「大幹一場」。

時政評論員夏小強向媒體表示,這條新聞在鳳凰網出現後,迅速被大陸門戶網站轉載,說明這篇文章是中共高層有意釋放。他認為,這條新聞的信息量巨大,是政局重大升級的信號。

李善鑒則指出,作為江澤民集團的主要骨幹,薄周的政變陰謀,能在中國的媒體上公開講,從中可以看出,習江兩大集團,你死我活的權力爭鬥。

採訪/陳漢 編輯/陳潔


Xi Stressed "Discipline" in latest Talks, Signal of Final Battle
Against Jiang Zemin?

Recently, Chinese Communist Party (CCP) leader Xi Jinping
spoke at the 5th Plenary Session of the 18th Central Committee
for Discipline Inspection.

Xi said the anti-corruption campaign is still in a harsh and
complicated situation, without winning a landslide victory.

Xi also stressed the importance of "discipline" many times.

Analysts said, Xi's speech is a signal that the decisive battle
between Xi and Jiang may come soon.

According to party media, Xi Jinping directly named Zhou
Yongkang, Xu Caihou, Ling Jihua and Su Rong for their serious
violation of party discipline and law at the 5th Plenary Session
of the 18th Central Committee for Discipline Inspection.

Xi admitted the anti-graft campaign still had harsh problems
as suggested by investigations in the past several years.

The campaign had not achieved the goal of "unwilling to
corrupt, unable to corrupt, not daring to corrupt" for officials.

In his talk, Xi stressed many times the importance
of "political discipline".

Some disciplines were not express provisions and work as
self-constraints;

Self-discipline is a key test for any party member's loyalty,
said Xi.

Xi also mentioned that the authority of the
central committee must be established.

Major issues should be reported to higher-ups
and handled following instructions;

Nobody can overstep his authority of office, said Xi.

Xin Tianxing, political commentator, "The key point of Xi's
speech is that the Central Committee's authority must be
defended; so far most party members should know that Xi
has the absolute power.

They have to follow commands from Xi's leader group.

If anyone still tries to band together or fall back on Jiang
Zemin's faction, they will be in great danger.

Xi was talking about the situation at a political level."

Ming Pao published a signed review article on Jan.14.

The author observed that "political discipline" appeared in
Xi Jinping's speeches and official statements since mid 2014.

Recently, the term has been much more frequently used.

This suggests that the anti-corruption campaign is not simply
directed against corrupt officials, said the article.

"The noticeable trend is that Xi's anti-graft campaign
has involved more political factors."

Xing Tianxing, "Xi's speech is reminding people that his anti-
graft moves are gradually becoming a political campaign.

His real goal is to eliminate unruly officials, and those still
opposing the current leader group or going their own way.

Even your corruption issue is not the worst compared to
others, you may still be dismissed if your political stand is
not in line with right and firm."

Xing Tianxing commented that, Xi's speech accorded with
another talk saying "no ceiling for anti-corruption campaign"
reported by Xinhua on Jan.11. Both talks suggest that Xi is
now directly aiming at Jiang Zemin.

Xing Tianxing, "Xi is releasing a signal that anti-corruption
moves will be further escalated.

As Xi said, there is no ceiling, suggesting he will spare no
efforts in extending depth and breadth of the battle.

Who is his ultimate target? Most believe the answer
is Jiang Zemin, as well as Zeng Qinghong.

Overseas assets of Zeng's family were exposed long ago.
So we see the signal of the final battle between them."

Li Shanjian, a China affairs scholar, agreed with Xing.

Li pointed out that Jiang's visit to Hainan during New Year
holiday and the dismissal of Jiang Mianheng are similar
signals that the final battle will come soon.

Li Shanjian, China affairs scholar, "The dismissal of
Jiang Mianheng is a clear sign.

Other signs include official reports mentioning Jiang's
secretary Jia Qing'an, quick investigation of former
Nanjing mayor Ji Jianye and quick block of reports
about Jiang's visit to Dongshan Mountain in Hainan.

Both officials accompanying Jiang in Hainan were also
disposed of soon afterwards.

The showdown is almost open to the public."

Former Nanjing mayor and deputy party secretary Ji Jianye's
corruption case will come to trial at Yantai Intermediate
Court on Jan.16. Ji Jianye is a trusted follower of Jiang Zemin
as he worked in Yangzhou, Jiang's hometown, for 8 years.

Ji is widely called "Jiang's Housekeeper" in Yangzhou.

Li Shanjian said, there were two key factors forcing
Xi Jinping to eliminate Jiang Zemin's faction.

Li Shanjian, "To escape punishment against his crimes, Jiang
Zemin never stops seizing power even after retirement.

This unavoidably becomes a constraint for any new CCP
leader to do what they want.

Hu Jintao is a clear example of this. Xi doesn't want to
follow and so decided to root out Jiang and his followers.

Another and more important reason is, Xi Jinping does not
want to carry those heinous crimes committed by Jiang."

A latest cover story of Phoenix Weekly uncovered that Zhou
Yongkang and Bo Xilai had planned to "pursue ambitions"
by recovering Mao's Culture Revolution route in a secret talk.

Political commentator Xia Xiaoqiang told Epoch Times the,
news was quickly forwarded by Chinese portal websites,
suggesting the source of Phoenix Weekly's story could be
the CCP leader group.

Xia said, the report contained huge amounts of information
and could be a key signal of escalation of political battle.

Li Shanjian further commented that, Bo and Zhou were
key members of Jiang Zemin's faction.

Their coup plot was not openly reported in Chinese media.

This clearly indicates Xi's and Jiang's factions are in a
life-or-death power struggle right now, said Li.

Interview/ChenHan Edit/ChenJie