【新唐人2015年01月23日訊】備受輿論關注的上海外灘踩踏事件,終於在事故發生20多天後,由上海當局對外公布了調查和處理結果。當局將踩踏慘劇歸咎於上海市黃浦區政府,多名黃浦區官員被免職,而上海市委、市政府高官卻無一人被追責。對此,大陸媒體和眾多網民齊齊發聲,質疑上海當局問責不到位,讓低層官員「揹黑鍋」,推卸高層領導的責任。
據中共官方媒體報導,上海市政府1月21號舉行記者會,對外發佈去年12月31號晚跨年夜外灘踩踏事件調查報告。報告將造成36人死亡的上海外灘踩踏慘劇,定性為「公共安全責任事件」,並聲稱,事件主要原因是黃浦區政府和相關部門,「對群眾性活動預防和準備不足、現場管理不力和應對處置不當」造成的。
11名黃浦區官員受到處分,其中上海黃浦區委書記周偉、區長彭崧、區公安局長周正,副局長陳淇四名官員被撤職,其他人被降職或被給予行政處分。
調查報告發表後,引發了輿論一片譴責。甚至官方媒體都質問,為甚麼沒有更高級官員被追責?
上海市民汪建華:「它區裡領導是處理了,但是市裡領導不處理肯定是有問題了,因為主要責任人,包括市公安局或者市委都是應該有相當大的責任,至少是瀆職罪吧!它沒管理好下面的幹部吧!」
上海當局在報告中還強調,被處分的黃浦區官員,在踩踏期間「公款吃喝」,社會影響十分惡劣。這讓人們回想到,在調查報告發佈的前一週,中共官媒「及時」曝光了上海踩踏慘劇發生時,黃浦區官員在「外灘附近一家高檔餐廳用餐」的消息,曾一度激起極大民憤。
民眾質疑,此前的媒體宣傳有很明顯的引導性,似乎有意將踩踏事故發生原因,與區一級官員奢侈用餐相聯繫,以便「順理成章」的由這些低級官員「揹黑鍋」,從而推卸高層領導的相關責任。
大陸網民張先生:「處罰這個事情的前提,我覺得首先應該把事情發生的真相原因應該公布。但是事情發生以來,中共一直封鎖這個消息,不允許報導。包括中共宣傳部一直下文件不準頭條,不準採用社會消息來源,一直要用它的通告。在沒有事情真相還原的情況下處罰,我認為,無論處罰區一級幹部,還是處罰到上海市一級官員層面上,這些官員都應該是替罪羊。」
有網民諷刺:「感謝黃浦區政府公款吃喝,找到替罪羔羊了。」甚至網民直接高呼,應該讓上海市委書記韓正和市長楊雄立刻下臺。
江蘇南京律師、東南大學法學院教授張讚寧:「上海市的市委書記、市長應該公開出來向市民道歉、向老百姓道歉,甚至他們是不是應當引咎辭職,也是應當考慮到事情,不能光處理下級官員就完了。」
此外,也有媒體指出,按照慣例和相關規定,死亡30人以上的事故,已經構成「特別重大事故」,通常由國務院授權相關部門進行事故調查。但對於上海外灘踩踏事件,國家層面並沒有派駐調查組,事故的原因調查等後繼處理,也都是由上海方面自己負責。
因此,民眾質疑,上海當局在調查報告中,將踩踏定性為「事件」而不是「事故」,是在避重就輕,為自身開脫找理由。
張先生:「像這麼大一個事情,上海市一級的領導負就有不可推卸的責任了,然後讓責任人去處罰,他們怎麼可能處罰到自己呢?」
也有時事觀察人士將踩踏事件的處理,與中共高層權力鬥爭相聯繫。時事評論員古春秋指出,上海是中共前黨魁江澤民的老巢和大本營,外灘踩踏事件發生在習近平對江澤民集團展開全面清除行動的關鍵時刻。在這次調查中,韓正等人也許會借低級別的官員暫時逃脫責任,但在強大的民意下,最終難逃一劫。
採訪/陳漢 編輯/張天宇 後製/蕭宇
Low Rank Officials Punished Over Shanghai Stampede;
But What About The Top Officials?
The Shanghai Stampede incident caused
a great deal of media attention.
More than 20 days after the incident, Shanghai authorities
finally announced the results of their investigation.
They blamed the stampede tragedy on
Shanghai Huangpu District government.
Many Huangpu District officials were dismissed, but no one
in the Shanghai municipal government was held to account.
Chinese media and netizens questioned how authorities
could use low-level officials as the scapegoats.
Unless it was used to shift responsibility
away from senior leadership.
According to China's official media reports, Shanghai
Municipal Government held a press conference on Jan. 21.
They released the investigation report of the stampede
incident on Dec. 31 in the Bund tourist area.
The report characterized the tragedy that caused 36 deaths
as a "public safety responsibility incident".
They said it was caused by Huangpu District government
and relevant departments through "lack of preparation and
poor site management of mass activities and improper
response to the incident."
Eleven Huangpu District officials were punished.
Four of them were dismissed, including Shanghai Huangpu
District party secretary Zhou Wei;
District leader Peng Song; District Public Security Bureau
leader Zhou Zheng and Deputy leader Chen Qi.
Others were demoted or got administrative sanctions.
The investigation report triggered public condemnation.
Even official media questioned why no senior
officials were held accountable.
Shanghai residents Wang Jianhua, "The district leadership
were punished.
However it is definitely a problem that those at the municipal
level are not held accountable in any way.
Municipal Public Security Bureau leaders and the city
committee all bear considerable responsibility.
They are at least negligent! They did not manage the
cadres below them well!"
Shanghai authorities also stressed in the report that those
Huangpu District officials who were punished were "having
a banquet using public funds" during the stampede, causing
a very bad social impact.
One week before the investigation report was released,
Chinese Communist Party (CCP) official media deliberately
exposed the news that Huangpu District officials were
having dinner at "an upmarket restaurant near the Bund".
It triggered great public anger.
People think the media report publication was clearly
intended to associate causes of the stampede with the
luxury dining of district level officials, so that these
officials would "naturally" be the scapegoats.
It could then shift the responsibility of senior leadership.
Chinese netizen Mr. Zhang: "The premise to handle this
incident is to publish the real cause of the tragedy.
However the CCP has been blocking the news. It did not
allow any coverage.
The CCP Propaganda Department issued a notice
to forbid reporting on this using any headlines.
They also stopped social sources to report on this.
The media can only use the CCP official sources.
Without the truth, regardless of punishing district level
cadres or city level officials, these officials are all scapegoats."
Some netizens stated ironically, "Thanks to Huangpu District
officials dining with public funds, we have got scapegoats."
Some Netizens even asked to have Shanghai Party Secretary
Hang Zheng and Mayor Yang Xiong immediately step down.
Lawyer in Nanjing, Jiangsu Province and Professor at
Southeast University Law School Zhang Zanning said:
"The Shanghai party secretary and mayor should come out
in public and apologize. They should consider resignation.
It cannot just end like this after punishing
lower level officials."
Some media pointed out that according to relevant rules, an
incident with more than 30 deaths is an "extremely serious
accident," and usually the relevant departments of the State
Council authorize an investigation.
But for the Shanghai Bund stampede, the national level did
not sent investigation team
The investigation and subsequent processing
were all conducted by Shanghai officials.
People questioned why Shanghai authorities characterized
the stampede as an "event" rather than an "accident".
They believe it was to be evasive and to
find excuses to justify themselves.
Mr. Zhang, "Shanghai City level officials have undiluted
responsibility over such a big accident.
But they were told to carry out the investigation and
punishment. How could they punish themselves?"
Some commentators think the handling of the stampede is
related to the CCP senior leadership power struggle.
Commentator Gu Chunqiu pointed out that Shanghai is the
home base of former CCP leader Jiang Zemin.
The stampede happened crucially when Xi Jinping is
carrying out a complete cleansing of the Jiang Group.
In this investigation, Han Zheng and his team might blame
low-level officials to temporarily escape responsibility.
But with strong will from the people, they will
not be able to escape eventually.
Interview/ChenHan Edit/Zhang Tianyu Post-Production/XiaoYu
據中共官方媒體報導,上海市政府1月21號舉行記者會,對外發佈去年12月31號晚跨年夜外灘踩踏事件調查報告。報告將造成36人死亡的上海外灘踩踏慘劇,定性為「公共安全責任事件」,並聲稱,事件主要原因是黃浦區政府和相關部門,「對群眾性活動預防和準備不足、現場管理不力和應對處置不當」造成的。
11名黃浦區官員受到處分,其中上海黃浦區委書記周偉、區長彭崧、區公安局長周正,副局長陳淇四名官員被撤職,其他人被降職或被給予行政處分。
調查報告發表後,引發了輿論一片譴責。甚至官方媒體都質問,為甚麼沒有更高級官員被追責?
上海市民汪建華:「它區裡領導是處理了,但是市裡領導不處理肯定是有問題了,因為主要責任人,包括市公安局或者市委都是應該有相當大的責任,至少是瀆職罪吧!它沒管理好下面的幹部吧!」
上海當局在報告中還強調,被處分的黃浦區官員,在踩踏期間「公款吃喝」,社會影響十分惡劣。這讓人們回想到,在調查報告發佈的前一週,中共官媒「及時」曝光了上海踩踏慘劇發生時,黃浦區官員在「外灘附近一家高檔餐廳用餐」的消息,曾一度激起極大民憤。
民眾質疑,此前的媒體宣傳有很明顯的引導性,似乎有意將踩踏事故發生原因,與區一級官員奢侈用餐相聯繫,以便「順理成章」的由這些低級官員「揹黑鍋」,從而推卸高層領導的相關責任。
大陸網民張先生:「處罰這個事情的前提,我覺得首先應該把事情發生的真相原因應該公布。但是事情發生以來,中共一直封鎖這個消息,不允許報導。包括中共宣傳部一直下文件不準頭條,不準採用社會消息來源,一直要用它的通告。在沒有事情真相還原的情況下處罰,我認為,無論處罰區一級幹部,還是處罰到上海市一級官員層面上,這些官員都應該是替罪羊。」
有網民諷刺:「感謝黃浦區政府公款吃喝,找到替罪羔羊了。」甚至網民直接高呼,應該讓上海市委書記韓正和市長楊雄立刻下臺。
江蘇南京律師、東南大學法學院教授張讚寧:「上海市的市委書記、市長應該公開出來向市民道歉、向老百姓道歉,甚至他們是不是應當引咎辭職,也是應當考慮到事情,不能光處理下級官員就完了。」
此外,也有媒體指出,按照慣例和相關規定,死亡30人以上的事故,已經構成「特別重大事故」,通常由國務院授權相關部門進行事故調查。但對於上海外灘踩踏事件,國家層面並沒有派駐調查組,事故的原因調查等後繼處理,也都是由上海方面自己負責。
因此,民眾質疑,上海當局在調查報告中,將踩踏定性為「事件」而不是「事故」,是在避重就輕,為自身開脫找理由。
張先生:「像這麼大一個事情,上海市一級的領導負就有不可推卸的責任了,然後讓責任人去處罰,他們怎麼可能處罰到自己呢?」
也有時事觀察人士將踩踏事件的處理,與中共高層權力鬥爭相聯繫。時事評論員古春秋指出,上海是中共前黨魁江澤民的老巢和大本營,外灘踩踏事件發生在習近平對江澤民集團展開全面清除行動的關鍵時刻。在這次調查中,韓正等人也許會借低級別的官員暫時逃脫責任,但在強大的民意下,最終難逃一劫。
採訪/陳漢 編輯/張天宇 後製/蕭宇
Low Rank Officials Punished Over Shanghai Stampede;
But What About The Top Officials?
The Shanghai Stampede incident caused
a great deal of media attention.
More than 20 days after the incident, Shanghai authorities
finally announced the results of their investigation.
They blamed the stampede tragedy on
Shanghai Huangpu District government.
Many Huangpu District officials were dismissed, but no one
in the Shanghai municipal government was held to account.
Chinese media and netizens questioned how authorities
could use low-level officials as the scapegoats.
Unless it was used to shift responsibility
away from senior leadership.
According to China's official media reports, Shanghai
Municipal Government held a press conference on Jan. 21.
They released the investigation report of the stampede
incident on Dec. 31 in the Bund tourist area.
The report characterized the tragedy that caused 36 deaths
as a "public safety responsibility incident".
They said it was caused by Huangpu District government
and relevant departments through "lack of preparation and
poor site management of mass activities and improper
response to the incident."
Eleven Huangpu District officials were punished.
Four of them were dismissed, including Shanghai Huangpu
District party secretary Zhou Wei;
District leader Peng Song; District Public Security Bureau
leader Zhou Zheng and Deputy leader Chen Qi.
Others were demoted or got administrative sanctions.
The investigation report triggered public condemnation.
Even official media questioned why no senior
officials were held accountable.
Shanghai residents Wang Jianhua, "The district leadership
were punished.
However it is definitely a problem that those at the municipal
level are not held accountable in any way.
Municipal Public Security Bureau leaders and the city
committee all bear considerable responsibility.
They are at least negligent! They did not manage the
cadres below them well!"
Shanghai authorities also stressed in the report that those
Huangpu District officials who were punished were "having
a banquet using public funds" during the stampede, causing
a very bad social impact.
One week before the investigation report was released,
Chinese Communist Party (CCP) official media deliberately
exposed the news that Huangpu District officials were
having dinner at "an upmarket restaurant near the Bund".
It triggered great public anger.
People think the media report publication was clearly
intended to associate causes of the stampede with the
luxury dining of district level officials, so that these
officials would "naturally" be the scapegoats.
It could then shift the responsibility of senior leadership.
Chinese netizen Mr. Zhang: "The premise to handle this
incident is to publish the real cause of the tragedy.
However the CCP has been blocking the news. It did not
allow any coverage.
The CCP Propaganda Department issued a notice
to forbid reporting on this using any headlines.
They also stopped social sources to report on this.
The media can only use the CCP official sources.
Without the truth, regardless of punishing district level
cadres or city level officials, these officials are all scapegoats."
Some netizens stated ironically, "Thanks to Huangpu District
officials dining with public funds, we have got scapegoats."
Some Netizens even asked to have Shanghai Party Secretary
Hang Zheng and Mayor Yang Xiong immediately step down.
Lawyer in Nanjing, Jiangsu Province and Professor at
Southeast University Law School Zhang Zanning said:
"The Shanghai party secretary and mayor should come out
in public and apologize. They should consider resignation.
It cannot just end like this after punishing
lower level officials."
Some media pointed out that according to relevant rules, an
incident with more than 30 deaths is an "extremely serious
accident," and usually the relevant departments of the State
Council authorize an investigation.
But for the Shanghai Bund stampede, the national level did
not sent investigation team
The investigation and subsequent processing
were all conducted by Shanghai officials.
People questioned why Shanghai authorities characterized
the stampede as an "event" rather than an "accident".
They believe it was to be evasive and to
find excuses to justify themselves.
Mr. Zhang, "Shanghai City level officials have undiluted
responsibility over such a big accident.
But they were told to carry out the investigation and
punishment. How could they punish themselves?"
Some commentators think the handling of the stampede is
related to the CCP senior leadership power struggle.
Commentator Gu Chunqiu pointed out that Shanghai is the
home base of former CCP leader Jiang Zemin.
The stampede happened crucially when Xi Jinping is
carrying out a complete cleansing of the Jiang Group.
In this investigation, Han Zheng and his team might blame
low-level officials to temporarily escape responsibility.
But with strong will from the people, they will
not be able to escape eventually.
Interview/ChenHan Edit/Zhang Tianyu Post-Production/XiaoYu