【新唐人2015年05月07日訊】《暗戀桃花源》是台灣導演賴聲川的代表作品之一,有台灣版、大陸版和香港版。1992年還邀請了林青霞主演了電影版。今年賴聲川受美國奧勒岡州莎士比亞戲劇節邀約,編排了《暗戀桃花源》的英文版,演員大部分都是西方面孔,一共會演出80場。
賴聲川受台灣書院和加州大學邀約,在加州大學洛杉磯分校,跟亞洲語言文化系的學生分享了他的創作故事。
台灣舞臺劇導演賴聲川:「奧勒岡有一個莎士比亞戲劇節,他們就把《暗戀桃花源》當做一個現代的經典作品,因為他們是做經典作品的。所以這次是全美國版,全部是美國演員,只有五位是亞裔的,其他都是非亞裔的。」
這部劇三十年經久不衰,是因為它獨特的歷史背景。
賴聲川妻子丁乃竺:「這個戲對我們來講,挑戰最大的是當它變成英文,我們要怎麼樣讓外國的觀眾能夠了解,因為這裡比較難的地方像兩岸的關係,台灣跟大陸曾經有四十多年都不能夠相互來往。」
有些學生表示對那段歷史背景真的不太清楚,看完本劇後理解祖父輩的感受。而這次中美合作讓賴聲川收穫很多。
台灣舞臺劇導演賴聲川:「我覺得我碰到一個很感動的事情就是我們中國人的作品能夠出現在美國主流的劇場裡面,演給美國主流的觀眾。他們可以跟我們在台灣、大陸演出一樣,又笑又哭,最後非常安靜的看著暗戀的結束的時候,我真的很感動。」
英文版的《暗戀桃花源》在奧勒岡一共有80場演出,4月19日首演,會一直演到十月底。這是華人編劇導演第一次受邀參與奧勒岡莎士比亞戲劇節。
新唐人記者於艷、薛文洛杉磯採訪報導
賴聲川受台灣書院和加州大學邀約,在加州大學洛杉磯分校,跟亞洲語言文化系的學生分享了他的創作故事。
台灣舞臺劇導演賴聲川:「奧勒岡有一個莎士比亞戲劇節,他們就把《暗戀桃花源》當做一個現代的經典作品,因為他們是做經典作品的。所以這次是全美國版,全部是美國演員,只有五位是亞裔的,其他都是非亞裔的。」
這部劇三十年經久不衰,是因為它獨特的歷史背景。
賴聲川妻子丁乃竺:「這個戲對我們來講,挑戰最大的是當它變成英文,我們要怎麼樣讓外國的觀眾能夠了解,因為這裡比較難的地方像兩岸的關係,台灣跟大陸曾經有四十多年都不能夠相互來往。」
有些學生表示對那段歷史背景真的不太清楚,看完本劇後理解祖父輩的感受。而這次中美合作讓賴聲川收穫很多。
台灣舞臺劇導演賴聲川:「我覺得我碰到一個很感動的事情就是我們中國人的作品能夠出現在美國主流的劇場裡面,演給美國主流的觀眾。他們可以跟我們在台灣、大陸演出一樣,又笑又哭,最後非常安靜的看著暗戀的結束的時候,我真的很感動。」
英文版的《暗戀桃花源》在奧勒岡一共有80場演出,4月19日首演,會一直演到十月底。這是華人編劇導演第一次受邀參與奧勒岡莎士比亞戲劇節。
新唐人記者於艷、薛文洛杉磯採訪報導