【新唐人2017年05月26日訊】柯潔與AlphaGo25日二度交鋒中盤落敗,AlphaGo連贏二場。賽後新聞發布會上,央視記者用英文提問柯潔,柯潔指記者:「中國人就用中文提問。」賽後棋聖聶衛平也在公開平台撰文,痛斥該記者在中文場合炫英語耍酷給大家添麻煩,並稱這樣的員工留著幹嘛。
據現場視頻顯示,賽後新聞發布會現場,央視英文頻道記者用英文向柯潔提問,語速非常快,現場翻譯甚至無法及時準確翻譯。
柯潔疑惑的問了一句,是中國記者還是外國記者?隨後指出:你是中國人的話就應該用中文向我提問題。
現場對柯潔之言報以掌聲,於是,該記者用中文又重複了一遍提問,並解釋,工作要求用英文。
這個小插曲引發眾多回應,中國圍棋界著名人士聶衛平表示:這位記者用英語提問不是工作需要,而是裝酷需要。對於傳統中國人「儘量不麻煩別人」的準則來看,這位記者顯然有失考慮。
聶衛平說:中國傳統文化中有一種叫做「儘量不麻煩人」的因素,就是無論做什麼事情,儘量不去給人添麻煩,儘量能做到讓大家都有面子、都很舒服,不至於都尷尬。
聶衛平稱,那位記者說自己是英文頻道的,所以工作時用英文,提問不算正常的工作時間吧,難不成將提問內容也全部播出來?倘若現場沒有配備同聲翻譯,那這位記者是不是不工作了?非要主辦方找一個翻譯才開始工作?那我要是老闆的話,這樣的員工還留著幹嘛?你連什麼場合該用什麼語言都搞不清楚,還美其名為工作需要,還不如說是裝酷需要吧。
網友對此事也紛紛發表言論。有網友讚柯潔問的很好。還有網友認為,講英文結果翻譯都不知道他問的是什麼,這是記者自討沒趣。
央視英文頻道發微博向柯潔道歉。(網絡截圖)
(記者羅婷婷報導/責任編輯:趙雲)
據現場視頻顯示,賽後新聞發布會現場,央視英文頻道記者用英文向柯潔提問,語速非常快,現場翻譯甚至無法及時準確翻譯。
柯潔疑惑的問了一句,是中國記者還是外國記者?隨後指出:你是中國人的話就應該用中文向我提問題。
現場對柯潔之言報以掌聲,於是,該記者用中文又重複了一遍提問,並解釋,工作要求用英文。
這個小插曲引發眾多回應,中國圍棋界著名人士聶衛平表示:這位記者用英語提問不是工作需要,而是裝酷需要。對於傳統中國人「儘量不麻煩別人」的準則來看,這位記者顯然有失考慮。
聶衛平說:中國傳統文化中有一種叫做「儘量不麻煩人」的因素,就是無論做什麼事情,儘量不去給人添麻煩,儘量能做到讓大家都有面子、都很舒服,不至於都尷尬。
聶衛平稱,那位記者說自己是英文頻道的,所以工作時用英文,提問不算正常的工作時間吧,難不成將提問內容也全部播出來?倘若現場沒有配備同聲翻譯,那這位記者是不是不工作了?非要主辦方找一個翻譯才開始工作?那我要是老闆的話,這樣的員工還留著幹嘛?你連什麼場合該用什麼語言都搞不清楚,還美其名為工作需要,還不如說是裝酷需要吧。
網友對此事也紛紛發表言論。有網友讚柯潔問的很好。還有網友認為,講英文結果翻譯都不知道他問的是什麼,這是記者自討沒趣。
央視英文頻道發微博向柯潔道歉。(網絡截圖)
(記者羅婷婷報導/責任編輯:趙雲)