【新唐人2017年06月01日訊】美國總統川普5月31日創造出一個新詞「covfefe」,之後再發推特調侃,請大家猜測「covfefe」的意思。沒想到猜不出意思的人們開始了各種有趣的創意,玩得不亦樂乎。
5月31日,川普發出一則推特:「Despite the constant negative press covfefe」,這似乎是一句不完整的話,其中還有一個誰都不認識的單詞「Covfefe」。這段話從字面上直譯為:儘管持續不斷的負面媒體covfefe。
5月31日,美國總統川普發出一段意思模糊的推文,其中包含一個自創新詞Covfefe,之後他刪掉這則推特。(推特截圖)
之後,川普刪掉了這則推文,並發出另一則推文:「Who can figure out the true meaning of ‘covfefe"’??? Enjoy!」直譯為:「誰能找出Covfefe的真正意思?猜得愉快!」
川普的推特發出後,人們開始了瘋狂猜測過程,有的認為,也許是川普筆下誤,把「Coverage」(覆蓋)寫成了「Covfefe」。
包括各界名人在內的不少網友則開始了搞笑大比拼。
喜劇演員吉米.凱梅爾(Jimmy Kimmel)哀嘆:「我知道自己永遠不會寫出比#covfefe更有趣的東西了,這讓我悲痛欲絕!」
肯德基也來湊熱鬧,表示:「我不敢相信!終極祕密調料被發現了⋯⋯撒上一點Covfefe。」
還有不安份的生意人看到這個詞彙帶來的熱潮,迅速推出T恤,在網上出售。比如其中一款上面寫著:「別跟我說話,我還得到我的Covfefe呢!」
(責任編輯:任浩)
5月31日,川普發出一則推特:「Despite the constant negative press covfefe」,這似乎是一句不完整的話,其中還有一個誰都不認識的單詞「Covfefe」。這段話從字面上直譯為:儘管持續不斷的負面媒體covfefe。
5月31日,美國總統川普發出一段意思模糊的推文,其中包含一個自創新詞Covfefe,之後他刪掉這則推特。(推特截圖)
之後,川普刪掉了這則推文,並發出另一則推文:「Who can figure out the true meaning of ‘covfefe"’??? Enjoy!」直譯為:「誰能找出Covfefe的真正意思?猜得愉快!」
Who can figure out the true meaning of "covfefe" ??? Enjoy!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) May 31, 2017
川普的推特發出後,人們開始了瘋狂猜測過程,有的認為,也許是川普筆下誤,把「Coverage」(覆蓋)寫成了「Covfefe」。
包括各界名人在內的不少網友則開始了搞笑大比拼。
喜劇演員吉米.凱梅爾(Jimmy Kimmel)哀嘆:「我知道自己永遠不會寫出比#covfefe更有趣的東西了,這讓我悲痛欲絕!」
— Ursula 1000 (@ursula1000) May 31, 2017
肯德基也來湊熱鬧,表示:「我不敢相信!終極祕密調料被發現了⋯⋯撒上一點Covfefe。」
I can't believe it. The final secret ingredient has at last been revealed... A sprinkle of #Covfefe
— KFC UK & Ireland (@KFC_UKI) May 31, 2017
還有不安份的生意人看到這個詞彙帶來的熱潮,迅速推出T恤,在網上出售。比如其中一款上面寫著:「別跟我說話,我還得到我的Covfefe呢!」
#covfefe shirts on sale now! pic.twitter.com/4hIgd0I2j0
— The Swog Blog (@TheSwogBlog) May 31, 2017
(責任編輯:任浩)