【新唐人北京時間2018年03月16日訊】AI人工智能不但會下圍棋,更可能成為專業的翻譯?微軟AI研究團隊近日宣布,他們已成功利用AI在中譯英上取得佳績,甚至可以與人類翻譯媲美。
過去大家對於電腦翻譯的印象,大多認為不夠準確。不過,最近微軟公司推出新的AI翻譯系統,可以將中文新聞文章翻譯成英文,程度不輸專業翻譯人員。
研究團隊表示,與其它翻譯軟件只用統計機器不同,他們透過「深度神經網絡」(deep neural network)模仿人類表現,並通過「對偶監督式學習」(dual learning system),反覆往來翻譯。可將譯好的英文再譯回中文,逐字推敲比對,達到自動校對的效果。
另外微軟還使用「推敲網路」(deliberation networks)、也就是模仿人類不斷推敲、一再修改的過程,讓翻譯結果更完美。
研究團隊稱,翻譯的品質與準確率幾乎可以與人類相當。微軟表示,目前仍在進行獨立測試,並集中翻譯新聞報導。微軟已提供了網上的測試版本,但目前僅限簡體中文,未來或能應用到其它語言的翻譯上。
微軟稱,希望這項技術未來可以有更廣泛的應用,包括套用在微軟商業工具、App、Office軟體,或是以API的方式分享出去。不過,研究人員也坦承,這項研究成果不能代表電腦可以完全解決翻譯問題,還有許多挑戰和問題等待突破。
(記者李紅報導/責任編輯:程以仁)
過去大家對於電腦翻譯的印象,大多認為不夠準確。不過,最近微軟公司推出新的AI翻譯系統,可以將中文新聞文章翻譯成英文,程度不輸專業翻譯人員。
研究團隊表示,與其它翻譯軟件只用統計機器不同,他們透過「深度神經網絡」(deep neural network)模仿人類表現,並通過「對偶監督式學習」(dual learning system),反覆往來翻譯。可將譯好的英文再譯回中文,逐字推敲比對,達到自動校對的效果。
另外微軟還使用「推敲網路」(deliberation networks)、也就是模仿人類不斷推敲、一再修改的過程,讓翻譯結果更完美。
研究團隊稱,翻譯的品質與準確率幾乎可以與人類相當。微軟表示,目前仍在進行獨立測試,並集中翻譯新聞報導。微軟已提供了網上的測試版本,但目前僅限簡體中文,未來或能應用到其它語言的翻譯上。
微軟稱,希望這項技術未來可以有更廣泛的應用,包括套用在微軟商業工具、App、Office軟體,或是以API的方式分享出去。不過,研究人員也坦承,這項研究成果不能代表電腦可以完全解決翻譯問題,還有許多挑戰和問題等待突破。
(記者李紅報導/責任編輯:程以仁)