《英文名字大全》之二:男子名 A to C

2020年09月24日文化漫步
A
Aaron──源自希伯來文的「啟蒙」,「發光」,表宗教領袖。在聖經中,Aaron是摩西的哥哥。也可以寫作Aron。
Abbot,Abbott──中東阿拉姆語的「父親」,表「家長」,「領導人」。
Abe──Abraham(亞伯拉罕)的暱稱。
Abel──源自希伯來文「短暫」,「虛幻」,在聖經中,他是亞當與夏娃的次子,為兄長所害。
Abelard──條頓語「高尚的決心」,也有「忠貞的情人」之意。
Abiel──源自希伯來文:上帝之子。 Abraham──希伯來文「眾人之父」。在聖經創世紀中,他是希伯來人祖先,及希伯來王國之父。 Acacius──源自希臘文的「誠實的人」。 Acca,Accius──源自拉丁文,一個女神的名字。意「被接受」。Ace──源自拉丁文,「頂尖」的意思。 Achilles──源自希臘荷馬史詩「伊利亞德」中英雄人物,表「威猛神武」。 Adair──源自蘇格蘭地名,指「有橡樹的渡口」。 Adal,Adel──中古日耳曼文,表「高貴」。 Adam──希伯來文的「紅色」,指「用紅土做的人」。聖經中亞當之名,是上帝用巴勒斯坦紅土做成的地球上第一個人。 Adams,Adamson──表「Adam之子」。 Addis──「Addy之子」,Addy是Adam之英文古字。 Addison──指「Addis之子」,或「Adam之子」。 Adlai──希伯來文:正義。 Adolph──古日耳曼文的「高貴的狼」,表「高貴的英雄」。變體:Adolf,Adolphe。 Adon──希臘文中「上主」之意,希伯來文中與耶和華同義。變體:Adonis,Adonais。 Adrian──源自拉丁文:來自亞德裡亞海的人。與Adrien,Hadrian相同。 Agnus──源自拉丁文「綿羊」,與女名Agnes同。 Aidan,Aiden──塞爾特語「火」,「爐火」,表「家庭溫暖」。又可寫作:Ayden,Aydan。 Ainsley,Ainslie──古薩克遜語:來自Ann家的草原。古時,Ann也做男子名。 Ajax──希臘文之「鷹」,神話中英雄名。 Al──是Alan,Albert,Alexander,Alfred,Alfonse,Alvin等名字之小名。 Alan,Allan──塞爾特文:英俊,和平。 Aland──塞爾特語:閃亮如太陽。 Alaric──條頓語:人類統治者。 Alastair,Alistair──希臘文「復仇者」,變體:Alastor。 Alban──拉丁文「白色」。變體:Albin,Albion。 Albert──古日耳曼文之「高貴及聰明」。變體:Alberto,暱稱:Al,Bert,Bertie。 Alcott──古英文「小屋來的」。 Alden──薩克遜語:老朋友。變體:Aldwin,Alwin,Eldwin。 Alder──古英文植物名「赤楊」一種樹木,有「族長」,或「宗教領袖」之義。同Elder。 Aldo,Aldous──日耳曼文之「富有」,亦當「老」,及「聰明」解。 Alec,Alex──Alexander的小名。 Alexander──希臘文:人類的保護者。出自史詩伊利亞德,歷史上亦有亞歷山大大帝。暱稱:Alex,Alexis,Sandy,Sascha。 Alfonso,Affonso──Alphonso變體。 Alfred──源自日耳曼語elves(精靈)及counsel,表示受到精靈的忠告。日耳曼傳說中,精靈是對人有利的鬼魅。變體包括:Alfie, Alfredo,Avery。 Ali──源自阿拉伯文Allah,指「阿拉上主」。 Allister──希臘文「幫助人類的人」。 Alois,Aloys,Aloysius──Louis變體。 Alpha──希臘文第一個字母,表「開始」。 Alphonso,Alphonse──古日耳曼文「高貴」及「渴望」之結合,亦表「渴望戰爭」。 Alton──古英文「來自古老大宅的人」。 Alvar,Alver──拉丁文「白色」,或「美麗」。 Alvin──古日耳曼文「高貴的朋友」,或「受愛載的」。 Alvis──源自北歐神話,意「好聰明的」。 Amadeus,Amadis──拉丁文:對上帝的愛。 Amariah──源自聖經,意「上帝對他做過承諾」。 Amasa──源自聖經,意「積聚的人」。 Ambert──條頓語「聰明」。 Ambrose──希臘文的「永生」,指神的食物。 Amiel──希伯來文「屬於神的人。 Amory,Amery──日耳曼文的「富有」,「勤奮」。又或拉丁文「可愛」之意。 Anastasius──希臘文「再生」。 Anatole,Anatoly──希臘文「來自東方的」,指拜占廷帝國。個性喜秩序,喜傳統及安全職業。也象徵「日出」。 Anders,Anderson──指「Andrew之子」。 Andre,Andrie──Andrew的法文,俄文變體。 Andrew──希臘文之「陽剛」,「強壯」。聖經中耶穌十二門徒之一。暱稱:Andy,Randy。
Andy,Andrew的小名。也被寫成Andie。 Angelo──希臘文「信差」,「天使」。源自希伯來文`報佳音者」。變體:Ange,Engel。 Angus──塞爾特語:至高美德,或「極端強壯」。 Annas──希伯來文「上帝的慈恩」。 Anselm──古日耳曼語:「受神保護的」。 Anson──源自「Ann之子」,或「John之子」。 Anthony──拉丁文「無價之寶」,義大利守護神之名。暱稱:Tony。 Anton,Antonio──Anthony之變體。 Apollo──「阿波羅」,希臘神話中之太陽神,表「男性美」。 Arber──古法文「賣藥者」。 Archer──中古英文「持弓箭者」,指武士。 Archibald──古日耳曼文「高貴及勇敢」,指「神勇王子」。暱稱:Archy,Archie。 Arden,Ardin──拉丁文「熱情」,「焚燒」,古法文「烈燄」。 Ardolph──條頓語「熱情的狼」。 Argus──希臘神話中之百眼巨人,表「警覺」。 Ari──Aaron,Aristotle之暱稱。 Arian──.希臘文「屬於戰神的」。希臘神話中,Ares為戰神。 Aric──條頓語「曾經為王」之意,表`統治者」。 Ariel──出自聖經,希伯來文「上帝的母獅」。亦指「小精靈」。 Aries──拉丁文「公羊」。十二星座之「山羊座」。 Aristo──希臘文「最好的」。 Aristotle──希臘文「最好的哲學家」,亞裡斯多德是西元三世紀希臘哲學家。 Arlen,Arlin──塞爾特語「保證」。 Arley,Arlie──同Harley,古英文「住在有野兔草原的人」。
Arlo──古英語,是Harlow的變體,表戰士。及意大利名Carlos的小名。 Armand,Armin──Herman的法文變體。 Arnold──古日耳曼語「強壯似鷹」。 Arthur──塞爾特語的「熊」,表「似熊一樣強壯」,傳說中亞瑟王是威爾斯地方君主。暱稱:Art,Artie。 Arvin──古日耳曼文「人民的朋友」。 Asa──希伯來文「會治病的人」,指「醫生」。聖經中為猶太國王。 Asher──源自聖經,希伯來文「幸運」,「快樂」。是以色列一家族名。近來十分受歡迎。 Ashley──古英文,「住在有白楊樹草原的人」。 Aster,Astor──希臘文「一顆星」。
Atticus──拉丁文來自「Attica」的人,或指雅典人,古代哲學家名,也是小說」梅岡城故事」中主角人物名,近來很受歡迎。 Atwater──古英文「住在水邊的人」。 Atwood──古英文「住在樹林中的人」。 Aubert──條頓語「聰明的統治者」。 Aubrey──條頓語「精靈統治者」,表「有錢有勢的人」。 August,Augustin,Augustus──拉丁文「偉大的」,亦指「八月」。是羅馬帝國國王頭銜。 Aurelius──拉丁文「金色」,亦古羅馬帝國國王名。變體:Ora。 Austin──拉丁文意「極高尊嚴」。因為是德州城市名,因此帶南方風味。變體:Austen。 Averil──拉丁文「野豬戰士」,亦指「四月」,表「新生」,「開始」。 Avery──古薩克遜語「精靈統治者」。 Axel──條頓語「神的賞賜」。
B
Backett──古代英語姓氏,指住在溪邊的人家。 Bailey──拉丁文的「工人」,「管理員」,表「地方官」。
Baldwin──古日耳曼文「勇敢,高貴的朋友」。 Ballard──拉丁文「歌者」。 Bancroft──古英文「種豆的草原」。 Banning──後期拉丁文「禁令」,指在教堂中宣讀禁令的職員。 Baptista──希臘文「施洗者」,聖經中施洗約翰的頭銜。 Barclay──Berkeley之變體。 Bard──塞爾特文,「遊唱詩人」之意。 Barnaby──出自聖經,阿拉姆語之「佈道者之子」。 Barnard──同Bernard。 Barney──Barnaby,Bernard之變體。 Barnett──條頓語「司令」之意。
Barron──在條頓語中,這名字代表高貴的戰士,但在法語就源自baron,表示是有爵位的人,而在蘇格蘭,這名字就代表小地主。也可寫做Baron。
Barry──愛爾蘭的「茅,刺槍」之意。或古法文地名。 Bart──本是Bartholomew,Barton的暱稱,亦做獨立名。 Bartholomew──希伯來語「田畦之子」,耶穌門徒之一。 Barton──古英文「住在大麥田地的人」。 Basil──希臘文「皇族的」,「似國王的」。亦香料「紫蘇」名。 Baxter──條頓語「麵包師傅」。 Beattie,Beatty──拉丁文「給予祝福的人」。 Beau──拉丁文「英俊男子」。「亂世佳人」中用過。 Beaumont──古法文「來自美麗山區的人」。 Belden──日耳曼語「來自美麗山谷」。 Bellamy──拉丁文「美麗的朋友」。 Beltram──條頓語「幸運及美麗的」。 Belveder──義大利文「美麗風景」。 Ben──下列名字的暱稱:Benedict,Benjamin,Bennett,Benson,Bentley。 Benedict──拉丁文「受祝福的」,有十五名教皇叫此名。 Benjamin──出自聖經。希伯來文「右手之子」,表受到寵愛。 Bennet──Benedict之簡稱。 Benny──Benedict,Benjamin,Bernard等之暱稱。 Benoit──Benedict之法文變體。 Benson──Ben之子,本是姓氏。 Bently,Bentley──英地名「來自彎曲草原處」。 Berkeley,Berkely──古英文「種了樺樹的草原」。 Berlin──日耳曼地名「柏林」,現在德國。 Bern──古日耳曼文「熊」,表權力。 Bernard──日耳曼語「勇敢如熊」,或表「強壯如熊」。變體:Barnard,Beradino,Barney。 Bert──條頓語「聰明」,或Albert,Herbert,Robert等名之小名。 Berton──同Burton。 Bertram,Bertrand──古日耳曼語「聰明的烏鴉」,表有高度智慧。 Beverley,Beverly──古薩克遜語「來自有海狸的小溪或草原」。男女通用。 Bill,Billy──原是William之小名,亦有人用來做正名。 Bing,Bingham──意指來自「堆滿穀倉的村莊」。 Bishop──希臘文之「檢察官員」,意「主教」。 Bjorn──Bernard之瑞典變體。 Black──拉丁文之「燃燒」,表「無色」。 Blade──古薩克遜文「刀,劍」,亦條頓語之「一片葉子」。 Blaine──塞爾特語「苗條」,或古英文之「燃燒」。 Blair──塞爾特文之「戰場」,或「平原」,亦女子名。 Blake──古英文「白色」,「漂白」,指「漂布商」。 Blaze──條頓語之「火燄」,「烙印」。 Bliss──薩克遜語「快樂」,「祝福」。 Bo──Bogart的暱稱,亦可獨立使用。女子亦開始使用。 Bob,Bobby──Robert的小名。 Bogart──丹麥語「弓」,指「持弓箭者」,「武士」。 Booth──條頓語之職業名,指在市場中有攤位者。 Boris──俄文之「戰士」,莫斯科守護神之名。 Bors──塞爾特語之「野豬」。
Bosco──源自拉丁文及古意大利語的姓氏,指住在樹林裡的人。亦有職業名的意思指做木工的人。目前被用做名字,就北熱情及好客。 Bowen──塞爾特文「年輕戰士」。 Boyd──塞爾特語「黃髮人」。 Brad──古英文「寬闊」。 Bradford──古英文地名,「寬廣的渡口」。 Bradley──古英文「寬闊的草原」。 Brady──古英文「來自寬廣的島嶼」。 Bran──塞爾特語,或威爾斯語之「烏鴉」,或「燃燒」。 Brandon──古英文地名「來自有烽火的山上」。 Brent──古英文地名「抖峭的」。 Bret,Brett──塞爾特語「Britanny地方的人」,指法國西北一地區。 Brian,Bryan──塞爾特語「強壯」,「小山」。在愛爾蘭流行。 Brier──塞爾特語「石南樹」,指身上有刺。 Bright──英文「光明的」,「發光的」,表「聰明」。 Broderick──同Roderick。
Brody──古英語「泥濘地」,溝渠。近來突然流行。 Bronson──薩克遜語「棕色」,指深色皮膚。 Brook,Brooke──古英文地名「來自溪邊」,亦女子名。 Brown──棕色,指深色皮膚的人。同Bronson。 Bruce──古法文「來自叢林邊的」,蘇格蘭最流行。 Bruno──古日耳曼語的「棕色」,指深色皮膚的人,亦指`熊’。 Brutus──拉丁文之「重」。 Bryan,Bryant──塞爾特語「迅速移動」。 Buck──古薩克遜語或日耳曼語之「公山羊」。 Bud,Budd──古英文「司令」,或「勝利的」。 Burgess──條頓語「小鎮上來的」。 Burke──條頓語「住在古堡中的人」。 Burt──Burton暱稱。 Burton──古英文「古堡來的人」。同Berton。 Byrd──古英文「鳥」。 Byron──古英文「住在茅屋中的人」。
C
Caden──源自愛爾蘭姓氏McCaden,原意:純潔,帶來喜悅。近來突然受歡迎。也可寫做Kaden。 Cadwell──塞爾特語「勇於作戰」。 Caesar──拉丁文原意:「長髮的」,或「切除」,做「剖腹」解。後來做「國王」解,因為是凱撒之名。 Cain──希伯來文「擁有」,出自聖經。 Caldwell──古英文「來自冷水井的人」。
Caleb──聖經中的希伯來名字Caleb,是被摩西派去光榮之地的人。意勇敢,另一個寫法Kaleb在可蘭經中提過。 Calvin──拉丁文之「禿頭」,早期羅馬姓氏。後來則因紀念十六世紀宗教改革家John Calvin而流行。 Cameron──塞爾特語「彎曲的鼻子」。蘇格蘭著名姓氏,亦可解做彎曲的河流。現為女性流行名字。 Campbell──拉丁文「美麗的草原」。亦蘇格蘭的大姓, Canute──拉丁文「白髮的」,在丹麥流行。 Carl──古日耳曼文及古英文的「男性」,表「陽剛」,也是Charles的變體。變體:Carlos,Karl。瑞典最受歡迎名,多名王室名。
Callum──蓋爾語的名字,源自拉丁文的Columbia意鴿子,也可寫作:Kallum,Kal。 Carlo,Carlos──Carl,Charles變體。 Carleton,Carlton──Carl,Charlton變體。 Carney──塞爾特語「戰士」。 Carol──Carl,Charles變體。目前多作女名。 Carr──源自北歐,「住在沼澤區的人」。變體:Carson,表`Carr之子」。 Carroll──塞爾特語「冠軍」,意戰爭中獲勝,古代愛爾蘭統治者名。 Carter──古英文「駕車者」,職業名。 Cary──古威爾斯語「住在古堡的居民」,亦Charles簡體。 Casey──愛爾蘭語之「勇猛」。 Casper──同Jasper,Gasper。希臘文之「寶物」。 Cassidy──塞爾特語「靈巧的」。 Cassius──拉丁文「自大的人」。暱稱:Cass,Casey。 Cavanagh──塞爾特語「英俊」,英文做「圓胖」解。 Cecil──拉丁文「瞎子」,源自羅馬姓氏。 Cedric──薩克遜語「酋長」「族長」,為作家Walter Scott於小說Ivanhoe中塑造的古薩克遜王之名。上世紀以來於歐美各地極受歡迎的名字。 Chad──源自安格魯/薩克遜/威爾斯的名字,塞爾特語「保衛者」,亦Chadburn,Chadwick之小名。 Chadwick──古英語地名「來自軍營區的」。 Chamberlain──薩克遜語「管家」,「侍從」。變體:Chalmer,Chalmers。 Chancellor──古薩克遜語,表「貴族的祕書」。 Chandler──古法文「製蠟燭者」,職業名。 Chapin,Chaplin──古法文「教堂執事」。 Chapman──古薩克遜語「商人」。 Charles──古日耳曼語「男人」,表「陽剛」,「強壯」。是八世紀法蘭克王查理曼Charlemagne之名。變體:Charlie,Chuck,Carlos,Karl。其實這名字的原體是日耳曼式的Karl。 Charlie──Charles的小名。現為女性喜愛的名字。 Charlton──古英文地名,「來自農夫市鎮」。 Chase──法文「追逐者」,表「獵人」。 Cheney──古法文「住在橡樹區者」。 Chester──拉丁文「住在堡壘的居民」。 Chevy──古英文「獵狩」,職業名。 Childe──條頓語「年輕武士」。
Ching──源自古老英語,指住在峽谷附近的人家,或是住在溝渠附近的人家。在19世紀時,這個姓氏在英國,美國,加拿大,蘇格蘭都很平常。
Chris──Christian,Christopher等之小名。男女通用。 Christian──希臘文「塗油者」,表「追隨耶穌的人」,「基督徒」。 Christopher──希臘文「背負耶穌的人」。傳說第三世紀時,他曾背負耶穌過河,因此成為聖徒。 Chubb,Chubby──古日耳曼文「肥胖」之意。 Chuck──Charles之小名。 Church──中古英文「屬於教會的」,變體:Kirk。 Churchill──中古英文「住在教堂山坡的人」。 Cicero──拉丁文,一種豆科植物「山藜」。 Cid──Cedric暱稱。 Cisco──Francis小名。 Clarence──拉丁文之「光明」。 Clark,Clarke──希臘文「牧師」,古英文「有學問的人」。 Claude,Claud──拉丁文「跛足」,羅馬時代家族名。 Claus──日耳曼語』陽剛』之意,也是Nicholas簡體。 Clay──古英文「泥土」,表「歸於塵土」,即「生命有限」。後來也表泥水匠。 Clayton──古日耳曼及古英文「住在泥地區的人」。 Clement,Clemence──拉丁文「仁慈」,「溫和」。 Clerk,Clerke──同Clark。 Cliff,Clifford──古英文「住懸崖邊河道的居民」。 Clinton──源自北歐,「住在山邊鎮上」。簡體:Clint。 Clive──古英文「懸崖」,同Cliff。 Clyde──塞爾特及蘇格蘭語,最初是一條河流名。 Coburn──中古英文「小溪流會合處」。 Coco──George的小名。 Cody──源自北歐的薩克遜語「軟墊」,表舒適。 Colby──古英文「煤礦鎮」。 Cole──Columbus,Coleman,Colby,Nicholas等名之小名,其本身在古英文中表「黑色」,「煤炭」。 Coleman,Colman──中古英文之「煤礦工人」。 Colin──Nicholas變體,亦法文Cole變體,在愛爾蘭做Columbus之變體。
Colton──古英語指煤碳,有煤碳鎮之意。也表膚色黑的人。 Columbus,Columbo──拉丁文「鴿子」。 Conan──塞爾特語「首領」,亦有「明智」之意。
Connor──愛爾蘭名字,表有分析能力及擅長演說的人,指哲學家,曾是愛爾蘭王的名。 Conrad──古日耳曼語「勇敢,聰明的參謀」。 Constantine──拉丁文「堅貞的」,最早基督徒名之一。康士坦丁是羅馬帝國第一位基督徒王。變體:Konstantin。 Conway──塞爾特語「國王之道路」,亦「聰明之路」。 Cook──拉丁文「征服」,亦「烹飪」,職業名。
Cooper──古英語:做桶的人。 Corbin──古法文「烏鴉」,表示「聰明」,象徵「軍人」。 Corey──古愛爾蘭地名,「住在圓頂山坡的人」。 Cormick──塞爾特語「馬車」,指「駕馬車的人」。 Cornelius──源自希臘文,現表「山茱萸樹」,或拉丁文「戰爭號角」。變體:Cornell,Neeley。 Cory──Cornelius暱稱,亦拉丁文「頭盔」。 Cosimo,Cosmo──拉丁文的「宇宙」,表「和諧,有秩序」。 Courtney,Courtland──拉丁文或古英文「住在封閉庭院中」,表出身高貴。同Curtis。但目前前者多為女子使用。 Craig──蘇格蘭名,意「峭壁」。住在峭壁的人。或有大石的地方。因此與Peter異曲同工。 Crawford──古英文地名,「有烏鴉聚集的渡口」。 Creighton──古英文及蘇格蘭地名,「有小溪的市鎮」。 Cromwell──古英文地名,「彎曲溪流邊的住所」。 Cullen──塞爾特語,指幼小動物。在愛爾蘭及蘇格蘭流行。 Culver──古英文「鴿子」。 Curt──Curtis變體,同Kurt。 Curtis──後期拉丁文「四周封閉的庭院」,見Courtney。 Cy──Cyril,Cyrus的暱稱。 Cyril──源自希臘文「上主」,「主人」。好幾位聖徒及教皇的名字。 Cyrus──希臘文「王」,「寶座」。波斯文中做「太陽」解。好多位古波斯著名國王的名字。@(本文經作者授權轉載)
(點閱【英文名字大全】系列文章。)
(轉自大紀元/責任編輯:張信燕)