【新唐人2010年2月25日讯】冬奥会不仅为温哥华增添了游客,就连在地铁卖艺的街头艺术家也增加了不少。
现在在温哥华的地铁站里,你能看到许多街头艺人,他们表演的对像主要是来来往往的奥运游客。
吉他演奏者:“这是非常好的一件事,让大家看到了一个独特的温哥华。”
听众:“我听过这些歌。”
听众:“他是一个优秀的吉他演奏家。”
在冬奥会期间,地铁乘客比平时多了两倍,但安吉英格说收入并没有增加两倍,“因为音乐只能覆盖很小的范围,对于那些日常工作的人们来说这已经引不起他们的注意了。”
英格和另外上千名艺人一样,拿到了奥运期间在地铁里演奏的特别执照。这种执照只能持续到3月底,之后很多人的执照就可能不能再延续。
“能让这些艺人在地铁演奏是一件很好的事情,但问题在于费用。”
现在,公车局要为艺人在地铁里演奏付给一个名叫So can的组织几千加元的费用,因为艺人在公众场合演唱和演奏涉及到版权的问题。现在温哥华地铁站的艺人已经比以前少了很多,但温哥华市希望出台一些新的政策来重新管理这个行业。
现在在温哥华的地铁站里,你能看到许多街头艺人,他们表演的对像主要是来来往往的奥运游客。
吉他演奏者:“这是非常好的一件事,让大家看到了一个独特的温哥华。”
听众:“我听过这些歌。”
听众:“他是一个优秀的吉他演奏家。”
在冬奥会期间,地铁乘客比平时多了两倍,但安吉英格说收入并没有增加两倍,“因为音乐只能覆盖很小的范围,对于那些日常工作的人们来说这已经引不起他们的注意了。”
英格和另外上千名艺人一样,拿到了奥运期间在地铁里演奏的特别执照。这种执照只能持续到3月底,之后很多人的执照就可能不能再延续。
“能让这些艺人在地铁演奏是一件很好的事情,但问题在于费用。”
现在,公车局要为艺人在地铁里演奏付给一个名叫So can的组织几千加元的费用,因为艺人在公众场合演唱和演奏涉及到版权的问题。现在温哥华地铁站的艺人已经比以前少了很多,但温哥华市希望出台一些新的政策来重新管理这个行业。