【禁闻】温家宝33次说人民 不提“共产党”

2012年03月15日中共两会
【新唐人2012年3月15日讯】首先来关注温家宝任内最后一次人大记者会的发言。

新浪微博网友“北京徐晓”在温家宝与记者一万多字的问答中,统计了温家宝33次提到“人民”这个词,14次提到“国家”,而一次也没有提到“共产党”这个词,“党”这个词字只用了5次。“北京徐晓”认为这跟以往的温家宝讲话大有不同。

网友回覆说:“有意思!数据不骗人!值得研究。”

而两会期间,民众更关注重庆副市长王立军目前身在何处?有传闻说,王立军现在人在中国人民解放军总医院(就是301医院)的医学心理科。

301医院是中国军方最大的综合性医院,中共领导人一般会在301医院就诊,邓小平就是在这家医院去世,而2011年江泽民“死去活来”就是在这里就诊。

再来看看海南省莺歌海镇目前的情况。3月10号,莺歌海镇上万村民上街抗议,反对“中国国电集团”计划在附近建造大型燃煤发电站,村民认为这座未来的火力发电厂,将会给当地环境带来污染和破坏。

但是,《自由亚洲电台》14号报导,目前海南莺歌海镇气氛紧张。中共当局决定本周五在原址再举行燃煤发电厂的动工仪式。当地政府以“撤职”向任职公务员的村民施压,并威迫村民:如果反对兴建发电厂将取消子女的高考资格。村民表示:不惜流血将抗争到底。


“People” mentioned 33 times in Wen Jiabao speech.
No mention of “Communist Party.”

First, let’s take a look at Chinese Premiere, Wen Jiabao’s
speech National People’s Congress (NPC) press conference.
“Beijing Xu Xiao”, a netizen of Sina Weibo microblog,
noted one of Wen Jiabao’s answers to the reporter.
Wen mentioned “people” 33 times and “nation” 14 times,
but made no mention of “communist party”.
He only used the word “party” five times. Xu said this is
quite different from Wen’s previous speeches.
Netizens responded: “This is interesting. Data does not lie.
This is worth studying.”

During the two sessions, the public was concerned for the
whereabouts of former Chongqing Vice Mayor Wang Lijun.
There are rumors that Wang is now in the medical psychology
department of the General Hospital of the People's Liberation Army (i.e. 301 Hospital).
The 301 Hospital is the largest general hospital
in the Chinese military.
Chinese Communist leaders usually seek medical treatment
at 301 Hospital.
The former CCP leader, Deng Xiaoping died in this hospital.

In 2011, the former CCP leader Jiang Zemin was treated
in the 301 Hospital when he was rumored to be dead.

Now, let’s take a look at the situation in Yinggehai Township
of Hainan province.
On March 10, over ten thousand villagers took to the streets
to protest against China Guodian Corporation.
The corporation plans to build a coal-fired power plant nearby.

Villagers believe the power plant will bring severe pollution
to the local environment.
According to Radio Free Asia’s report on March 14,
there was much tension in the Yinggehai Township.
The communist authority decided to hold a commencement
ceremony for the coal-fired power plant this Friday.
The local government pressured to fire village
civil servants and threatened villagers:
“If villagers continue to oppose the plan, their children will
be disqualified from taking the university entrance exam”.
Villagers said they will fight to the end even if it
means bloodshed.