【新唐人2012年6月11日讯】持续冲击大陆政坛的薄熙来案,最近又有新消息传出。大陆官员透露,中共中央已把薄熙来案定性为“路线斗争”,但将会以刑事案件来处理。薄熙来总共涉嫌11宗命案,当局将会选择适当时机公布。而在去除薄熙来的“文革路线”之后,中共18大新班子将会有“破格任用”的人选出现。
海外中文媒体报导,一位刚从北京市委党校结束培训的大陆官员透露,中共高层已把前重庆市委书记薄熙来事件,定位为“路线斗争”。薄熙来所代表的“文革路线”被否定之后,中共18大的新班子将令人“耳目一新”,很可能会有“黑马”出现。
对此,时事评论员邢天行向《新唐人》表示,这个消息应该是大陆官方有意透露给外界的。她指出,中共总书记胡锦涛多年来一直在努力培植团派人马。
时事评论员邢天行:“那么他自然会尽最大努力把他最信任的人提升到未来这个班子里去。那这个最信任的人,包括黑马的出现,我想都是跟这次薄熙来案应该是有关系的。”
在此之前媒体曾经报导,被称为胡锦涛大管家的现任中共中央办公厅主任令计划,在拿下薄熙来的过程中发挥了关键作用。有分析说,不久前,日渐势衰的江派通过媒体放风,抹黑令计划,反而说明了令计划本身的份量和“入常”的可能性。
邢天行认为,按照中共常规,要进入政治局常委,首先得是中央委员,而令计划目前还不是中央委员。
邢天行:“但是呢,他这次的表现,和他一贯在胡锦涛决策当中所起的作用来看,我自己也认为,不排除令计划会进入这个班子。”
邢天行也谈到了团派另一重要人选,现任中组部部长李源潮。她认为李源潮对团派力量的增长起到了非常大的作用,因此李源潮18大入常的可能性也比较大。
透露消息的这位大陆官员说,虽然薄熙来事件被党内定性为“路线斗争”,但高层为了18大顺利交接权力,决定把“薄熙来案”当作“刑事案件”来处理。根据目前中纪委掌握的材料,薄熙来一共涉及11宗命案,已经曝光的英国商人海伍德(Neil Heywood)命案,只是其中之一。另外10宗命案,当局将会选择适当时机逐一曝光。
网络作家吴建国指出,虽然胡温已经拿下薄熙来,但这并不意味着18大的人事安排就会顺利。
网络作家吴建国:“目前的情形看,胡锦涛掌握了大权,他可能会在常委中安插令计划这样的心腹。但江泽民派系不会轻易罢休,因为他们知道,在迫害法轮功这件事上犯下了滔天罪行,在失去权力后很可能被清算。因此他们还会寻找机会反扑。”
吴建国认为,胡温也会充分利用手中掌握的罪证来打击江系。比如对薄熙来这11宗命案的逐一公布,就是用来打击江派的手段。
这位大陆官员还谈到,党校教官上课时说,现在的中国已经是“不查贪腐会亡党亡国,查了贪腐也会亡党亡国”。因此,只能是在中央指导下做“有限度的反腐败”。
时事评论员邢天行:“中央高层如果是这种认识的话,那也就是说,它的领导班子不管怎样变化,实际上它都不会选择那种他们不太放心的人,就是有可能会把共产党解体掉这种人。”
邢天行强调指出,中共高层号称,新班子将会“耳目一新”,其实这只是中共想要对外制造的一种印象,以此来延缓中共灭亡。邢天行认为,“亡党”并不会导致“亡国”,剔除中共之后,中国才会有新的生机出现。
采访/常春 编辑/李谦 后制/葛雷
Bo Xilai is alleged to be involved in 11 murders. A “Black Horse” will appear in the 18th National Congress.
Bo Xilai's case continues to affect the Communist regime.
Recently, Chinese officials revealed that Central Committee
of CCP has defined Bo Xilai's incident as “a struggle between political lines,” but will be dealt with as a criminal case.
Bo Xilai is suspected of a total of 11 murders.
The authorities will choose a time for announcement.
After the removal of Bo Xilai's political line of the Cultural
Revolution, the 18th National Congress is expected to elect an “exceptional” candidate.
Overseas Chinese media reports that according to an official
who just finished training at Beijing Administrative College,
the CCP leadership defined Chongqing Party Secretary
Bo Xilai's incident as “a struggle between political lines.”
After the Cultural Revolution political line Bo Xilai represents
is rejected, a “refreshing” team in the 18th National Congress is anticipated to present a "dark horse."
Political commentator Xing Tianxing tells New Tang Dynasty
TV that this news has likely been disclosed intentionally by the Chinese authorities.
She pointed out that Chinese President Hu Jintao has, for years,
been trying to bring up people from the Communist Youth League.
Commentator Xing Tianxing: "He (Hu Jintao) will naturally
do his utmost to bring his most trusted people to the team.
The most trusted people, or the emerging dark horse,
is likely related to Bo Xilai's case."
Prior to this, the media has reported that Ling Jihua,
the chief of the General office of CCP Central Committee,
also commonly referred to as Hu Jintao's housekeeper,
played a key role in taking down Bo Xilai.
Not long ago, the declining Jiang faction tried to discredit
Ling Jihua through media reports.
It is analyzed that this explains the political weight of Ling
Jihua and his potential to be elected to the Politburo Standing Committee.
Xing Tianxing says that normally only Central Committee
Members are to enter the Politburo Standing Committee,
and Ling Jihua is not currently a member of
the Central Committee.
Xing Tianxing: "But his performance in Bo's case and his
usual role in Hu Jintao's decision-making convinced me that Ling Jihua is likely to enter the team."
Xing Tianxing also talks about another important candidate
from the CCP Yough League, Li Yuanchao, who is currently the Central Organization Department Minister.
She believes that Li Yuanchao has played a very large role
in building the power of the Communist Yough League faction.
The possibility for Li Yuanchao to become a Politburo
Standing Committee of the 18th National Congress is also good.
The official who disclosed the information said that
even though Bo Xilai's case was defined as a struggle between two lines within the CCP,
it will be treated as a "criminal case" for a smooth
transfer of power during the 18th National Congress.
According to evidence held by the Central Commission for
Discipline Inspection, Bo Xilai is involved in 11 murder cases.
The murder of British businessman Neil Heywood
was only one of them.
The remaining 10 murders will be made available
by the authorities at an appropriate time.
Internet writer, Wu Jienguo notes that although Hu and Wen
have taken down Bo Xilai,
that does not mean personnel arrangements
in the 18th National Congress will be smooth.
Internet writer Wu Jianguo: "The Current situation indicates
that Hu Jintao holds the power.
He may want to place his confidant in the Standing Committee.
However, the Jiang Zemin faction will not give up easily,
because they know they have committed a monstrous crime
by persecuting Falun Gong,
and they are likely to be struck down once they lose power.
They will look for opportunities to counterattack."
Wu Jianguo believes that Hu and Wen will make full use
of the evidence at hand to fight against Jiang faction.
For example, revealing Bo Xilai's 11 murder cases
one by one is the means to combat the Jiang faction.
The mainland official also said that at Beijing Administrative College, an instructor said that
China has now “eliminated both the state and
the party with or without investigating the corruption.”
Therefore, there is only “limited anti-corruption” under
the guidance of the leadership.
Political commentator Xing Tianxing: "If this is the understanding at the CCP senior level,
its leadership team will not choose the kind of people
they do not quite trust, that is, people who will likely disintegrate the Communist Party."
Xing Tianxing stresses that the CCP leadership claims
the new team would be "refreshing."
This is in fact the Chinese Communists manipulating
public opinion to slow down the perishing of the CCP.
Xing Tianxing does not believe the death of the Party
will lead to the death of China.
Only with the elimination of the CCP will there be
hope for China.
海外中文媒体报导,一位刚从北京市委党校结束培训的大陆官员透露,中共高层已把前重庆市委书记薄熙来事件,定位为“路线斗争”。薄熙来所代表的“文革路线”被否定之后,中共18大的新班子将令人“耳目一新”,很可能会有“黑马”出现。
对此,时事评论员邢天行向《新唐人》表示,这个消息应该是大陆官方有意透露给外界的。她指出,中共总书记胡锦涛多年来一直在努力培植团派人马。
时事评论员邢天行:“那么他自然会尽最大努力把他最信任的人提升到未来这个班子里去。那这个最信任的人,包括黑马的出现,我想都是跟这次薄熙来案应该是有关系的。”
在此之前媒体曾经报导,被称为胡锦涛大管家的现任中共中央办公厅主任令计划,在拿下薄熙来的过程中发挥了关键作用。有分析说,不久前,日渐势衰的江派通过媒体放风,抹黑令计划,反而说明了令计划本身的份量和“入常”的可能性。
邢天行认为,按照中共常规,要进入政治局常委,首先得是中央委员,而令计划目前还不是中央委员。
邢天行:“但是呢,他这次的表现,和他一贯在胡锦涛决策当中所起的作用来看,我自己也认为,不排除令计划会进入这个班子。”
邢天行也谈到了团派另一重要人选,现任中组部部长李源潮。她认为李源潮对团派力量的增长起到了非常大的作用,因此李源潮18大入常的可能性也比较大。
透露消息的这位大陆官员说,虽然薄熙来事件被党内定性为“路线斗争”,但高层为了18大顺利交接权力,决定把“薄熙来案”当作“刑事案件”来处理。根据目前中纪委掌握的材料,薄熙来一共涉及11宗命案,已经曝光的英国商人海伍德(Neil Heywood)命案,只是其中之一。另外10宗命案,当局将会选择适当时机逐一曝光。
网络作家吴建国指出,虽然胡温已经拿下薄熙来,但这并不意味着18大的人事安排就会顺利。
网络作家吴建国:“目前的情形看,胡锦涛掌握了大权,他可能会在常委中安插令计划这样的心腹。但江泽民派系不会轻易罢休,因为他们知道,在迫害法轮功这件事上犯下了滔天罪行,在失去权力后很可能被清算。因此他们还会寻找机会反扑。”
吴建国认为,胡温也会充分利用手中掌握的罪证来打击江系。比如对薄熙来这11宗命案的逐一公布,就是用来打击江派的手段。
这位大陆官员还谈到,党校教官上课时说,现在的中国已经是“不查贪腐会亡党亡国,查了贪腐也会亡党亡国”。因此,只能是在中央指导下做“有限度的反腐败”。
时事评论员邢天行:“中央高层如果是这种认识的话,那也就是说,它的领导班子不管怎样变化,实际上它都不会选择那种他们不太放心的人,就是有可能会把共产党解体掉这种人。”
邢天行强调指出,中共高层号称,新班子将会“耳目一新”,其实这只是中共想要对外制造的一种印象,以此来延缓中共灭亡。邢天行认为,“亡党”并不会导致“亡国”,剔除中共之后,中国才会有新的生机出现。
采访/常春 编辑/李谦 后制/葛雷
Bo Xilai is alleged to be involved in 11 murders. A “Black Horse” will appear in the 18th National Congress.
Bo Xilai's case continues to affect the Communist regime.
Recently, Chinese officials revealed that Central Committee
of CCP has defined Bo Xilai's incident as “a struggle between political lines,” but will be dealt with as a criminal case.
Bo Xilai is suspected of a total of 11 murders.
The authorities will choose a time for announcement.
After the removal of Bo Xilai's political line of the Cultural
Revolution, the 18th National Congress is expected to elect an “exceptional” candidate.
Overseas Chinese media reports that according to an official
who just finished training at Beijing Administrative College,
the CCP leadership defined Chongqing Party Secretary
Bo Xilai's incident as “a struggle between political lines.”
After the Cultural Revolution political line Bo Xilai represents
is rejected, a “refreshing” team in the 18th National Congress is anticipated to present a "dark horse."
Political commentator Xing Tianxing tells New Tang Dynasty
TV that this news has likely been disclosed intentionally by the Chinese authorities.
She pointed out that Chinese President Hu Jintao has, for years,
been trying to bring up people from the Communist Youth League.
Commentator Xing Tianxing: "He (Hu Jintao) will naturally
do his utmost to bring his most trusted people to the team.
The most trusted people, or the emerging dark horse,
is likely related to Bo Xilai's case."
Prior to this, the media has reported that Ling Jihua,
the chief of the General office of CCP Central Committee,
also commonly referred to as Hu Jintao's housekeeper,
played a key role in taking down Bo Xilai.
Not long ago, the declining Jiang faction tried to discredit
Ling Jihua through media reports.
It is analyzed that this explains the political weight of Ling
Jihua and his potential to be elected to the Politburo Standing Committee.
Xing Tianxing says that normally only Central Committee
Members are to enter the Politburo Standing Committee,
and Ling Jihua is not currently a member of
the Central Committee.
Xing Tianxing: "But his performance in Bo's case and his
usual role in Hu Jintao's decision-making convinced me that Ling Jihua is likely to enter the team."
Xing Tianxing also talks about another important candidate
from the CCP Yough League, Li Yuanchao, who is currently the Central Organization Department Minister.
She believes that Li Yuanchao has played a very large role
in building the power of the Communist Yough League faction.
The possibility for Li Yuanchao to become a Politburo
Standing Committee of the 18th National Congress is also good.
The official who disclosed the information said that
even though Bo Xilai's case was defined as a struggle between two lines within the CCP,
it will be treated as a "criminal case" for a smooth
transfer of power during the 18th National Congress.
According to evidence held by the Central Commission for
Discipline Inspection, Bo Xilai is involved in 11 murder cases.
The murder of British businessman Neil Heywood
was only one of them.
The remaining 10 murders will be made available
by the authorities at an appropriate time.
Internet writer, Wu Jienguo notes that although Hu and Wen
have taken down Bo Xilai,
that does not mean personnel arrangements
in the 18th National Congress will be smooth.
Internet writer Wu Jianguo: "The Current situation indicates
that Hu Jintao holds the power.
He may want to place his confidant in the Standing Committee.
However, the Jiang Zemin faction will not give up easily,
because they know they have committed a monstrous crime
by persecuting Falun Gong,
and they are likely to be struck down once they lose power.
They will look for opportunities to counterattack."
Wu Jianguo believes that Hu and Wen will make full use
of the evidence at hand to fight against Jiang faction.
For example, revealing Bo Xilai's 11 murder cases
one by one is the means to combat the Jiang faction.
The mainland official also said that at Beijing Administrative College, an instructor said that
China has now “eliminated both the state and
the party with or without investigating the corruption.”
Therefore, there is only “limited anti-corruption” under
the guidance of the leadership.
Political commentator Xing Tianxing: "If this is the understanding at the CCP senior level,
its leadership team will not choose the kind of people
they do not quite trust, that is, people who will likely disintegrate the Communist Party."
Xing Tianxing stresses that the CCP leadership claims
the new team would be "refreshing."
This is in fact the Chinese Communists manipulating
public opinion to slow down the perishing of the CCP.
Xing Tianxing does not believe the death of the Party
will lead to the death of China.
Only with the elimination of the CCP will there be
hope for China.