【新唐人2012年7月6日讯】天津大火死亡人数远超官方报导
天津蓟县“莱德商厦”6月30号大火,已经过了七天,而中共官方公布的10人死亡, 16人受伤的说法,至今没有更新。几天来,大陆网络上不断有人披露大火惨案内情,有人爆料说,火灾现场有很多尸体残骸,尸骨成堆。
7月4号,网友“@田__在哼”发微博说,“ 6.30天津市蓟县莱德商厦大火,已交由天津市人民检察院调查,现已确定死亡人数为378人!蓟县的子孙们,你们看了这个数字会有多心痛?”百度贴吧也有网友发消息说,“目前官方内部数字是378人!”
另外,一份网友整理出的遇难者名单正在网上流传,名单中的死亡人数已经远远超出了10人,目前,这份名单还在不断更新中。
据《自由亚洲电台》报导,目前,蓟县官方为了掩盖真相,封锁真实消息,正在打压议论大火惨案的人士。报导引述当地人士的话说,有议论此事的,都会被抓起来。
甚邡市委书记被免职 网友欢呼
四川甚邡市上万学生和市民抗议兴建钼铜厂,被当地政府出动特警暴力镇压事件,持续了几天,目前,事件已趋于平静。但是还有一些被抓的学生没有被释放,民众在要求无条件放人的同时,也要求罢免相关责任人。
7月5号晚,甚邡政府新闻办公室官方微博发布消息说,当晚,甚邡召开全市干部大会,会议宣布,中共甚邡市委书记李成金被免职,由德阳市副市长左正兼任甚邡市委书记。
消息传出后,网上一片欢腾。有网友说,这是“公民力量的初步显示”,也有网友说是“意料中的事情”,还有网友说“免职是不够的,还要查其中利益”。
记者揭甚邡钼铜项目背后有官商勾结
果然,网上有记者调查出了甚邡“宏达钼铜”背后存在着官商勾结。 7月5号,《时代周报》记者何光伟在新浪微博发文说,“宏达”管理层和董事里,有现任或历任的副部级官员2人、厅级1人、副厅级1人、处级至少7人,其中包括全国人大代表、全国工商联副主席刘沧龙,前四川政协副主席、现全国政协委员、全国工商联常委何志尧,前四川化工厅厅长、计委副主任刘资甫,前德阳市副市长、人大常委会副主任吴显坤等等。
中国名列全球最具压制性国家
7月3号,“美国独立纪念日”前夕,非政府机构“自由之家”公布了“最糟中的最糟:全球最具压制性国家”的政治报告,中国大陆名列全球19个最缺乏政治权利和公民自由的国家和地区。据中央社报导,报告指出,全球有16亿人生活在缺乏政治权利、言论和集会结社自由的国家和地区,其中13亿来自中国大陆。报导说,被点名的国家和地区,民众行使基本权利遭骚扰和监禁,政府控制日常生活,公民面对政府侵权行为,缺乏司法制度保障。
编辑/周玉林
Death toll of Tianjin fire far exceeds the number in official reports
The accidental fire of Laide Commercial Building in Ji County
of Tianjin happened on June 30th. Over 7 days have passed.
However, the official death toll of 10 dead and 16 injured,
which was released by the Chinese Communist Party (CCP), has not been updated.
In the past few days, some people continuously revealed the
inside story of the fire tragedy on the mainland China network.
Some people said that the fire scene contained, many corpses
and piles of bones.
July 4, a netizen named @Tian_zaiheng said on a microblog:
“The fire accident on June 30th of Laide Commercial Building
in Ji County of Tianjin has been handed over to the
Tianjin Municipal People's Procuratorate to investigate.
The confirmed death toll is now 378 persons.
We children and grandchildren of Ji County,
when you see this figure, how painful we will feel?”
Some netizens of Baidu Post Bar also posted message saying,
“The official internal figure is 378.”
In addition, a list of victims sorted out by netizens is being
circulated on the internet.
The number of deaths on the list has far exceeded 10 persons.
Currently, the list is constantly updated.
According to a report by Radio Free Asia, at present,
in order to conceal the truth and block the real message,
the authority of Ji County is suppressing persons
who discuss the fire tragedy.
The report quoted local sources saying that the persons
who discuss this matter will be arrested.
Netizens cheering about CCP secretary of Shifang removal from office,.
Thousands of students and residents of Shifang City protested
against the construction of molybdenum and copper factory.
The local government dispatched special police to crackdown
on their protest. This incident lasted several days.
Currently, the incident has calmed.
But a number of students are still being arrested, without release.
While the people demand the release of persons unconditionally,
they also demand the oust of the responsible leaders.
July 5, the press office of Shifang government released news
on the official microblogg saying that, in the evening, a meeting of cadres of Shifang City was held.
The meeting announced that the CCP secretary of Shifang
City, Li Chengjin, was removed from office and replaced by Zuo Zheng, vice mayor of Deyang City.
As soon as the news was released, a big joy was shared
on the internet.
Some netizens say, “This is the initial display of civic strength.”
Some other netizens say, “This is what's expected.”
Also some netizens say, “Removal from office is not enough.
The beneficiaries of the incident also should be investigated.”
Reporters reveal collusion between government and businessmen
behind Shifang “Hongda molybdenum and copper projects.”
As expected, the news on internet show that some reporters
have investigated that collusion between
the government and the businessmen exist behind
the Shifang molybdenum and copper projects.
July 5, He Guangwei, reporter of "Die Zeit", wrote article
on Sina microblogging saying that the management persons
and directors of “Hongda” includes 1 current or former
vice-ministerial officials, 1 departmental level official,
1 deputy departmental level official and at least 7 division
level officials.
Among of them, there are Liu Canglong, representative
of National People's Congress and vice chairman of the China Federation of Industry and Commerce,
He Zhiyao, former Sichuan Vice Chairman of the CPPCC
and representative of National CPPCC and member of National Federation of the Standing Committee,
Liu Zipu, former director of Sichuan Chemical Engineering
Department, deputy director of Planning Commission,
and Wu Xiankun, former deputy mayor of Deyang City,
deputy director of the Standing Committee and other persons.
China ranks on the world's most repressive countries list
July 3rd, in the eve of U.S. Independence Day,
non-government organization "Freedom House” published
the political report, "the worst of the worst: the world's most
repressive countries."
Mainland China ranks among the 19 countries and regions
most lacking in political rights and civil liberties.
According to the report of Central News Agency, 1.6 billion
people are living in the countries and regions with absence
of political rights of speech and assembly, freedom of association.
Among of them, 1.3 billion people are from mainland China.
It reports that in the named countries and regions,
when the public exercise their fundamental rights, they suffer harassment and imprisonment.
The government controls people's daily life.
The citizens are facing the government infringement
and lack of protection by the judicial system.
天津蓟县“莱德商厦”6月30号大火,已经过了七天,而中共官方公布的10人死亡, 16人受伤的说法,至今没有更新。几天来,大陆网络上不断有人披露大火惨案内情,有人爆料说,火灾现场有很多尸体残骸,尸骨成堆。
7月4号,网友“@田__在哼”发微博说,“ 6.30天津市蓟县莱德商厦大火,已交由天津市人民检察院调查,现已确定死亡人数为378人!蓟县的子孙们,你们看了这个数字会有多心痛?”百度贴吧也有网友发消息说,“目前官方内部数字是378人!”
另外,一份网友整理出的遇难者名单正在网上流传,名单中的死亡人数已经远远超出了10人,目前,这份名单还在不断更新中。
据《自由亚洲电台》报导,目前,蓟县官方为了掩盖真相,封锁真实消息,正在打压议论大火惨案的人士。报导引述当地人士的话说,有议论此事的,都会被抓起来。
甚邡市委书记被免职 网友欢呼
四川甚邡市上万学生和市民抗议兴建钼铜厂,被当地政府出动特警暴力镇压事件,持续了几天,目前,事件已趋于平静。但是还有一些被抓的学生没有被释放,民众在要求无条件放人的同时,也要求罢免相关责任人。
7月5号晚,甚邡政府新闻办公室官方微博发布消息说,当晚,甚邡召开全市干部大会,会议宣布,中共甚邡市委书记李成金被免职,由德阳市副市长左正兼任甚邡市委书记。
消息传出后,网上一片欢腾。有网友说,这是“公民力量的初步显示”,也有网友说是“意料中的事情”,还有网友说“免职是不够的,还要查其中利益”。
记者揭甚邡钼铜项目背后有官商勾结
果然,网上有记者调查出了甚邡“宏达钼铜”背后存在着官商勾结。 7月5号,《时代周报》记者何光伟在新浪微博发文说,“宏达”管理层和董事里,有现任或历任的副部级官员2人、厅级1人、副厅级1人、处级至少7人,其中包括全国人大代表、全国工商联副主席刘沧龙,前四川政协副主席、现全国政协委员、全国工商联常委何志尧,前四川化工厅厅长、计委副主任刘资甫,前德阳市副市长、人大常委会副主任吴显坤等等。
中国名列全球最具压制性国家
7月3号,“美国独立纪念日”前夕,非政府机构“自由之家”公布了“最糟中的最糟:全球最具压制性国家”的政治报告,中国大陆名列全球19个最缺乏政治权利和公民自由的国家和地区。据中央社报导,报告指出,全球有16亿人生活在缺乏政治权利、言论和集会结社自由的国家和地区,其中13亿来自中国大陆。报导说,被点名的国家和地区,民众行使基本权利遭骚扰和监禁,政府控制日常生活,公民面对政府侵权行为,缺乏司法制度保障。
编辑/周玉林
Death toll of Tianjin fire far exceeds the number in official reports
The accidental fire of Laide Commercial Building in Ji County
of Tianjin happened on June 30th. Over 7 days have passed.
However, the official death toll of 10 dead and 16 injured,
which was released by the Chinese Communist Party (CCP), has not been updated.
In the past few days, some people continuously revealed the
inside story of the fire tragedy on the mainland China network.
Some people said that the fire scene contained, many corpses
and piles of bones.
July 4, a netizen named @Tian_zaiheng said on a microblog:
“The fire accident on June 30th of Laide Commercial Building
in Ji County of Tianjin has been handed over to the
Tianjin Municipal People's Procuratorate to investigate.
The confirmed death toll is now 378 persons.
We children and grandchildren of Ji County,
when you see this figure, how painful we will feel?”
Some netizens of Baidu Post Bar also posted message saying,
“The official internal figure is 378.”
In addition, a list of victims sorted out by netizens is being
circulated on the internet.
The number of deaths on the list has far exceeded 10 persons.
Currently, the list is constantly updated.
According to a report by Radio Free Asia, at present,
in order to conceal the truth and block the real message,
the authority of Ji County is suppressing persons
who discuss the fire tragedy.
The report quoted local sources saying that the persons
who discuss this matter will be arrested.
Netizens cheering about CCP secretary of Shifang removal from office,.
Thousands of students and residents of Shifang City protested
against the construction of molybdenum and copper factory.
The local government dispatched special police to crackdown
on their protest. This incident lasted several days.
Currently, the incident has calmed.
But a number of students are still being arrested, without release.
While the people demand the release of persons unconditionally,
they also demand the oust of the responsible leaders.
July 5, the press office of Shifang government released news
on the official microblogg saying that, in the evening, a meeting of cadres of Shifang City was held.
The meeting announced that the CCP secretary of Shifang
City, Li Chengjin, was removed from office and replaced by Zuo Zheng, vice mayor of Deyang City.
As soon as the news was released, a big joy was shared
on the internet.
Some netizens say, “This is the initial display of civic strength.”
Some other netizens say, “This is what's expected.”
Also some netizens say, “Removal from office is not enough.
The beneficiaries of the incident also should be investigated.”
Reporters reveal collusion between government and businessmen
behind Shifang “Hongda molybdenum and copper projects.”
As expected, the news on internet show that some reporters
have investigated that collusion between
the government and the businessmen exist behind
the Shifang molybdenum and copper projects.
July 5, He Guangwei, reporter of "Die Zeit", wrote article
on Sina microblogging saying that the management persons
and directors of “Hongda” includes 1 current or former
vice-ministerial officials, 1 departmental level official,
1 deputy departmental level official and at least 7 division
level officials.
Among of them, there are Liu Canglong, representative
of National People's Congress and vice chairman of the China Federation of Industry and Commerce,
He Zhiyao, former Sichuan Vice Chairman of the CPPCC
and representative of National CPPCC and member of National Federation of the Standing Committee,
Liu Zipu, former director of Sichuan Chemical Engineering
Department, deputy director of Planning Commission,
and Wu Xiankun, former deputy mayor of Deyang City,
deputy director of the Standing Committee and other persons.
China ranks on the world's most repressive countries list
July 3rd, in the eve of U.S. Independence Day,
non-government organization "Freedom House” published
the political report, "the worst of the worst: the world's most
repressive countries."
Mainland China ranks among the 19 countries and regions
most lacking in political rights and civil liberties.
According to the report of Central News Agency, 1.6 billion
people are living in the countries and regions with absence
of political rights of speech and assembly, freedom of association.
Among of them, 1.3 billion people are from mainland China.
It reports that in the named countries and regions,
when the public exercise their fundamental rights, they suffer harassment and imprisonment.
The government controls people's daily life.
The citizens are facing the government infringement
and lack of protection by the judicial system.