【禁闻】中共禁“军队国家化” 恐枪口调转

2012年08月02日时政
【新唐人2012年8月3日讯】中共“八一”前夕,中共国防部长梁光烈再次强调要坚持“党对军队绝对领导的根本原则和制度”。同一天,在中共事先设定的新闻发布会上,总政办公厅官员表示,军方坚决反对“军队国家化”。评论人士认为,这正好说明中国现在民怨很大、军心难拢,中共非常担心一旦发生内战时,军队会把枪口调转。

7月的最后一天,中共在北京举行的会议很多,其中一个是中共国务院新闻办为军方举办的新闻发布会。在发布会上,解放军总政办公厅政研室副主任王永胜在回答香港记者的提问时说,因为“军队是共产党的”,所以要反对“军队国家化。”

时事评论员文昭指出,在军队里面一直都有部分思想比较进步的军人,他们拥护“军队国家化”,他们并不愿意让军队成为“党卫军”,所谓的“党指挥枪”,所以这种对中共的威胁,也是一直存在的。

时事评论员 文昭:“它们想建立起一个所谓的共产党民主,和领袖独裁之间的一种中间模式,就是,它是一种寡头分享权力的方式,同时,它在权力体制内部,想建立起一个‘相对制度化’的一个权力运行的环境,那整个这个尝试来讲,它是失败的。”

根据《维基百科》有关“军队国家化”等词条的解释,军队不得成为党派或私人干涉和影响国内政治的工具,也就是不得以枪杆子保卫政党或政权。

“公民力量”发起人杨建利表示,当共产党特别的强调某一件事情的时候,就说明在那件事情上可能要出事了。

“公民力量”发起人 杨建利:“现在中国(共)的政局也很不稳,各地的抗议活动此起彼伏,可以说几分钟就有一起很大的抗议活动,整个人心不稳,军心不稳,才造成它每当有一个机会,就强调党对军队的绝对领导,军队对于党的效忠。”

今年中共“两会”前夕曾经一度传出,解放军副总参谋长章沁生就因为主张“军队国家化”而被停职。虽然章沁生后来在“两会”上有公开露面,但是,当被记者问到外界传闻的真实性时,章沁生却表示,这些事不要说了!

大陆一位经常和部队有联系的知情人士告诉《新唐人》,现在军心相当不稳定。

大陆知情人士:“通过薄熙来事件把所有东西该曝光的都给曝光,现在来讲,不管在哪个级别上,现在开始醒悟,以前觉得党指挥枪,这不是党一直所倡的吗?这是党的军人吗?现在都不这么想了。都深刻的去反省党指挥枪这个问题。”

这名知情人士透露,在军队里面有两种人,两种想法。一个是军队的高层要“军队国家化”,另外一个就是,党的部队、基层已经彻底的丧失了战斗力。因为,低层从士官开始,到了少尉,一直到政委,每一个级别都是拿钱买来的。因此,军队绝对不会为某一个使命而去战斗。

杨建利:“我觉得中国的军方再做像‘六四’那样的事情,可能性也非常小了,因为军方已经没有一个像邓小平那样能有绝对权威唬军队的人,第二,军队人心也比较涣散,下层的军人实际上和农民的利益是完全一致的,和下层老百姓的利益完全一致的,中国高层、精英阶层、权力阶层,继续用盘剥老百姓的办法来维持自己的政权的话,会引起军人的不满。”

《法国国际广播电台》报导,中国广东以及湖南等地的朝鲜战争以及越战的老兵,几年来多次通过网络组织示威游行活动。为此,中共当局在“八一”前夕关闭了中国国内最大的退伍军人联谊网站“军魂网”。

采访/梁欣 编辑/唐睿 后制/薛莉


CCP Fears Muzzle Will Be Turned Onto It:
Bans “Civilian Control of the Military”.

Before August 1, Liang Guanglie, Chinese Minister
of Defense, emphasized again that
"it should be a fundamental principle and rule that the
Party should absolutely control the military”.
On the same day, an official from the general office
of the General Political Department spoke in a press conference.
They stated that the Military firmly
opposed “civilian control of the military”.
Commentators believed that it shows
public grievances are very large.
The military is hard to control. The Chinese Communist
Party worries that the military will turn to control it.

On the last day of July, the Chinese Communist Party
(CCP) organized many meetings in Beijing.
One was a press conference arranged
by the State Council for the military.
At the conference, Wang Yongsheng, deputy director
of the general office of the General Political Department answered a question from a Hong Kong reporter.
He said that people must be against “civilian control
of the military,” because the military belongs to the CCP.

Wen Zhao, current affairs' commentator, pointed out that
there's always a number of officers within the military who have more advanced opinions.
They support “civilian control of the military”.

They don't want the military to be like the Nazi SS,
and don't want “the party to command the gun.”
For the CCP, it's a threat that always existed.

Wen Zhao: "They want to build a so-called communist
democracy, which is different from a dictatorship.
It's a model where a few people share power.

At the same time, they want to build a related institution
to operate the change of power. But overall, it has failed.”

According to the Wikipedia interpretation of
the description “civilian control of the military,”
the military cannot be a tool that supports a party or person
and interfere or impact domestic policies.
This also means the gun should not be used
to defend a political party or regime.

Yang Jianli, founder of “Civil Power” said that when
the CCP emphasizes an idea in high-profile, it means there will be an incident related to that thing.

Yang Jianli: "Now the political situation isn't stable in China.
Protests have been occurring one by one all around China.
We can say a large protest in China
takes place every few minutes.
The public aren't stable, and the military isn't stable.

This is the reason why the CCP emphasizes that it absolutely
controls the military, and that the military has the loyalty to the party in all circumstances.”

Just before the CCP's two sessions this year, it's said that
Zhang Qinsheng, former deputy chief of the People's Liberation Army (PLA), was deposed.
This was because he advocated
“civilian control of the military”.
Although this happened to Zhang Qinsheng,
he answered with “don't talk about this topic” when he was questioned by reporters.

A insider who has frequent contact with NTD
stated that the military isn't stable now.

Insider: "Bo Xilai's case exposed all the dark things.

Now, no matter which level they are at,
all the military has started to wake up.
Before, they thought that the party commanded the gun,
they were advocated by the party, and it was correct because they are the military.
Now they're mindset is changing, and they are thinking
over whether the party should command the gun or not.”

The insider also said that, there are two types
of people within the military, with differing opinions.
One is the senior leadership of the military
who ask for “civilian control of the military”.
The other is that the military has lost
its combat effectiveness completely.
Each level within the military, from the low level solider,
through second lieutenant, up to the political commissar, can be bought by money.
That's the reason why the military
cannot fight for a certain mission.

Yang Jianli: "I think there is less opportunity
for the Chinese military to take actions like ‘June 4th’.
This is because the military don't have a leader like
Deng Xiaoping, who has the absolute power over the military.
The second reason is that the opinion of the military is lax.

In fact, low level's soldiers have the same interests
as the farmers and other people who live at low level society.
If the senior level tries to maintain their stability in power
by taking local people's belongings, it dissatisfies soldiers.”

"Radio France International” reported that Chinese veterans
from Guangdong and Hunan province,
who participated in the Korean War and Vietnam War,
organized parades on line to demonstrate these activities.
To control it, the CCP banned and closed the China biggest
veteran friendship website ‘Jun Hun Wang’ just before the 18th National Congress.