【新唐人2012年9月10日讯】9月7号,云南省昭通市连续发生两次地震。虽然地震强度并不高,但是造成当地大量建筑物损毁,至少有80人遇难。其中,彝良县300多所学校不同程度受损,3名小学生被倒塌校舍掩埋死亡。8号温家宝前往灾区视察,当他询问有没有学生因校舍倒塌死亡时,当地官员竟然当面撒谎说,死亡的3名学生是被路上的滚石致死的请看详细报道。。
当地时间7号上午11点19分,云南省昭通市和贵州省毕节市交界发生5.7级地震,震源深度14公里。 12点16分,昭通市彝良县再次发生5.6级地震,震源深度10公里。大陆官方消息说,截至9号上午,这次连续“双震”已造成81人死亡,820人受伤。受灾人口超过74万人,经济损失约37亿元。
地震中,当地的中小学校受损严重。昭通全市有517所学校受损,地震重灾区彝良县的300多所中小学校都有不同程度的损毁,其中10所受损严重,已经无法继续使用。彝良县教育局声称,地震造成3名学生遇难、20名学生受伤。
报导说,彝良县角奎镇“云落小学”的教室为土木结构,使用已超过30年。学校共有15名学生。地震发生时,校舍倒塌,致使8名学生被掩埋,老师和村民救出了其中的5名学生,另外3名小学生遇难。
但8号国务院总理温家宝前往云南灾区视察,问及是否有学生因为校舍倒塌而死亡时,当地官员竟然当面撒谎说:有3名小学生遇难,但是因为路上石头滚落下来造成的。
此前《维基解密》曾披露一份美国驻北京大使馆的外交电报,电报说,温家宝不喜欢官僚作风,视察中常常偏离安排好的既定路线,为的是能看到当地“未经修饰和过滤”的情况。
对此,原《河北人民广播电台》编辑朱欣欣对《新唐人》表示,中共的体制已经彻底腐朽,失去了下情上达的正常渠道。
原《河北人民广播电台》编辑朱欣欣:“这种机体只产生贪官污吏这种腐败的作用,已经产生不了正常的这种行政职能,已经没有这种职能了。所以,温家宝仅仅从他个人这方面的努力,拯救不了这个体制,只能说个人希望多了解一些情况。”
朱欣欣指出,正常的制度应该是下级如实汇报情况,而不应该是依靠个人改变行程等非正常的安排,来了解真实情况。
朱欣欣:“这也说明:第一,温家宝清楚这个体制已经不可信任;第二,他也无奈、无力推动这个体制的变化。所以他只能个人采取一些措施,尽量了解到一些真实情况。”
早在2008年,四川“汶川大地震”发生时,温家宝和胡锦涛调动军队参与救灾,但受到江泽民派系军中人马的抵制,耽误了宝贵的救灾时间。
“山东大学”退休教授孙文广:“温家宝多次讲到普世价值、民主、自由,但是实际(效果)很有限。因为共产党的官也身不由己,也是在中共的体制下行动,他要受到很多方面的制约。”
“云南地震”发生后,很多人对这样的中等强度地震造成如此严重的损害表示质疑。在大陆《和讯》网的调查中,有超过66%的参与者认为,是豆腐渣工程造成伤亡严重。另有超过22%的人认为,原因是:地震局不能对地震有任何的预测。
采访/易如 编辑/李谦 后制/周天
Yunnan Leader Lies to Premier Wen Jiabao about Earthquake Fatalities
Two consecutive earthquakes have recently
hit Zhaotong city in Yunnan Province.
Although moderate, these earthquakes, have
however, massively destroyed local buildings.
At least 80 people were killed.
In Yiliang County, over 300 school
buildings were varyingly damaged.
The collapsed building buried and killed three students.
Chinese Communist Party (CCP) Premier Wen Jiabao
flew to the disaster zone, inquiring about the students safety.
A local CCP leader lied that three students
were killed by stones rolling down the road.
On September 7, an earthquake struck
the border of Yunnan and Guizhou provinces.
It had a magnitude of 5.7, with a depth of 14 km.
About one hour later, another earthquake
hit in Zhaotong city, Yunnan Province.
It had a magnitude of 5.6, with a depth of 10 km.
The official tally alleged that the two earthquakes
caused 81 deaths, with 820 people injured.
Over 740,000 people were reportedly affected,
with economic losses estimated at RMB 3.7 Billion.
Local primary and secondary schools were seriously hit.
The earthquake damaged 517 schools in Zhaotong city.
In Yiliang County, over 300 school buildings were hit
to varying degrees, including 10 seriously damaged.
The Local Board of Education alleged the quakes
killed three students, with 20 students injured.
Official Chinese media reported that before it collapsed,
the wood-and-earth constructed buildings of Yunluo Primary
School had been in service for over 30 years.
The school has a total of 15 students,
and eight of them were buried.
Teachers and villagers rescued five of them, and three died.
On September 8, CCP Premier Wen Jiabao
inspected the quake-hit area in Yunnan.
Wen asked if there were students who
had died from collapsed school buildings.
The local CCP leader lied, stating that three students
were killed by stones rolling down the road.
Previously, WikiLeaks released a U.S. embassy
diplomatic cable about Wen Jiabao.
The cable revealed that Wen Jiabao
was “impatient with bureaucratic practices.”
Wen “constantly queries subordinates about his
itinerary and often deviates from his schedule,
because he is consumed with getting
an ‘unfiltered’ view of local areas.”
Zhu Xinxin, former editor of Hebei People's Radio Station,
commented that the CCP establishment is totally rotten.
The regime has lost normal communication channels.
Zhu Xinxin: "Its system only exists to produce
corrupt officials, and has lost the administrative role.
So individual efforts by Wen Jiabao cannot save this system.
His personal efforts can only help
himself know some more facts."
Zhu Xinxin says that in a normal establishment,
the subordinate should truthfully report the situation.
The fact that Wen has to change a pre-arranged itinerary to
learn of truth has shown the problem of this political system.
Zhu Xinxin: "This also indicates that firstly, Wen Jiabao
has clearly known that the CCP system is not reliable.
Secondly, he is also helpless with promoting change
in this system, which is beyond his capacity.
So, in order to know more real information,
he has to resort to some personal measures.”
In 2008, the Wenchuan earthquake hit Sichuan Province.
Wen Jiabao and Hu Jintao dispatched
army troops to help with rescue operations.
However, the order was resisted
by army officers under Jiang Zemin’s faction.
The valuable time for the rescue effort was thus missed.
Sun Wenguang, retired professor, Shandong University:
"Wen Jiabao has repeatedly talked about universal values,
democracy and freedom, but all have had very limited effect.
This is because an CCP official himself
cannot act out of his own free will.
He is also subjected to many
constraints within the CCP system.”
Now, the public have raised suspicions on the serious
damage caused by these two medium-sized earthquakes.
A poll conducted by Hexun.com shows that
over 66% of participants believe serious casualties were caused by shabby school buildings.
Another 22% attribute the blame
to the Seismological authorities.
It is deemed incapable of predicting any earthquake.
当地时间7号上午11点19分,云南省昭通市和贵州省毕节市交界发生5.7级地震,震源深度14公里。 12点16分,昭通市彝良县再次发生5.6级地震,震源深度10公里。大陆官方消息说,截至9号上午,这次连续“双震”已造成81人死亡,820人受伤。受灾人口超过74万人,经济损失约37亿元。
地震中,当地的中小学校受损严重。昭通全市有517所学校受损,地震重灾区彝良县的300多所中小学校都有不同程度的损毁,其中10所受损严重,已经无法继续使用。彝良县教育局声称,地震造成3名学生遇难、20名学生受伤。
报导说,彝良县角奎镇“云落小学”的教室为土木结构,使用已超过30年。学校共有15名学生。地震发生时,校舍倒塌,致使8名学生被掩埋,老师和村民救出了其中的5名学生,另外3名小学生遇难。
但8号国务院总理温家宝前往云南灾区视察,问及是否有学生因为校舍倒塌而死亡时,当地官员竟然当面撒谎说:有3名小学生遇难,但是因为路上石头滚落下来造成的。
此前《维基解密》曾披露一份美国驻北京大使馆的外交电报,电报说,温家宝不喜欢官僚作风,视察中常常偏离安排好的既定路线,为的是能看到当地“未经修饰和过滤”的情况。
对此,原《河北人民广播电台》编辑朱欣欣对《新唐人》表示,中共的体制已经彻底腐朽,失去了下情上达的正常渠道。
原《河北人民广播电台》编辑朱欣欣:“这种机体只产生贪官污吏这种腐败的作用,已经产生不了正常的这种行政职能,已经没有这种职能了。所以,温家宝仅仅从他个人这方面的努力,拯救不了这个体制,只能说个人希望多了解一些情况。”
朱欣欣指出,正常的制度应该是下级如实汇报情况,而不应该是依靠个人改变行程等非正常的安排,来了解真实情况。
朱欣欣:“这也说明:第一,温家宝清楚这个体制已经不可信任;第二,他也无奈、无力推动这个体制的变化。所以他只能个人采取一些措施,尽量了解到一些真实情况。”
早在2008年,四川“汶川大地震”发生时,温家宝和胡锦涛调动军队参与救灾,但受到江泽民派系军中人马的抵制,耽误了宝贵的救灾时间。
“山东大学”退休教授孙文广:“温家宝多次讲到普世价值、民主、自由,但是实际(效果)很有限。因为共产党的官也身不由己,也是在中共的体制下行动,他要受到很多方面的制约。”
“云南地震”发生后,很多人对这样的中等强度地震造成如此严重的损害表示质疑。在大陆《和讯》网的调查中,有超过66%的参与者认为,是豆腐渣工程造成伤亡严重。另有超过22%的人认为,原因是:地震局不能对地震有任何的预测。
采访/易如 编辑/李谦 后制/周天
Yunnan Leader Lies to Premier Wen Jiabao about Earthquake Fatalities
Two consecutive earthquakes have recently
hit Zhaotong city in Yunnan Province.
Although moderate, these earthquakes, have
however, massively destroyed local buildings.
At least 80 people were killed.
In Yiliang County, over 300 school
buildings were varyingly damaged.
The collapsed building buried and killed three students.
Chinese Communist Party (CCP) Premier Wen Jiabao
flew to the disaster zone, inquiring about the students safety.
A local CCP leader lied that three students
were killed by stones rolling down the road.
On September 7, an earthquake struck
the border of Yunnan and Guizhou provinces.
It had a magnitude of 5.7, with a depth of 14 km.
About one hour later, another earthquake
hit in Zhaotong city, Yunnan Province.
It had a magnitude of 5.6, with a depth of 10 km.
The official tally alleged that the two earthquakes
caused 81 deaths, with 820 people injured.
Over 740,000 people were reportedly affected,
with economic losses estimated at RMB 3.7 Billion.
Local primary and secondary schools were seriously hit.
The earthquake damaged 517 schools in Zhaotong city.
In Yiliang County, over 300 school buildings were hit
to varying degrees, including 10 seriously damaged.
The Local Board of Education alleged the quakes
killed three students, with 20 students injured.
Official Chinese media reported that before it collapsed,
the wood-and-earth constructed buildings of Yunluo Primary
School had been in service for over 30 years.
The school has a total of 15 students,
and eight of them were buried.
Teachers and villagers rescued five of them, and three died.
On September 8, CCP Premier Wen Jiabao
inspected the quake-hit area in Yunnan.
Wen asked if there were students who
had died from collapsed school buildings.
The local CCP leader lied, stating that three students
were killed by stones rolling down the road.
Previously, WikiLeaks released a U.S. embassy
diplomatic cable about Wen Jiabao.
The cable revealed that Wen Jiabao
was “impatient with bureaucratic practices.”
Wen “constantly queries subordinates about his
itinerary and often deviates from his schedule,
because he is consumed with getting
an ‘unfiltered’ view of local areas.”
Zhu Xinxin, former editor of Hebei People's Radio Station,
commented that the CCP establishment is totally rotten.
The regime has lost normal communication channels.
Zhu Xinxin: "Its system only exists to produce
corrupt officials, and has lost the administrative role.
So individual efforts by Wen Jiabao cannot save this system.
His personal efforts can only help
himself know some more facts."
Zhu Xinxin says that in a normal establishment,
the subordinate should truthfully report the situation.
The fact that Wen has to change a pre-arranged itinerary to
learn of truth has shown the problem of this political system.
Zhu Xinxin: "This also indicates that firstly, Wen Jiabao
has clearly known that the CCP system is not reliable.
Secondly, he is also helpless with promoting change
in this system, which is beyond his capacity.
So, in order to know more real information,
he has to resort to some personal measures.”
In 2008, the Wenchuan earthquake hit Sichuan Province.
Wen Jiabao and Hu Jintao dispatched
army troops to help with rescue operations.
However, the order was resisted
by army officers under Jiang Zemin’s faction.
The valuable time for the rescue effort was thus missed.
Sun Wenguang, retired professor, Shandong University:
"Wen Jiabao has repeatedly talked about universal values,
democracy and freedom, but all have had very limited effect.
This is because an CCP official himself
cannot act out of his own free will.
He is also subjected to many
constraints within the CCP system.”
Now, the public have raised suspicions on the serious
damage caused by these two medium-sized earthquakes.
A poll conducted by Hexun.com shows that
over 66% of participants believe serious casualties were caused by shabby school buildings.
Another 22% attribute the blame
to the Seismological authorities.
It is deemed incapable of predicting any earthquake.