【新唐人2012年9月13日讯】日前,中国大陆两名航空乘客酒后,因调座椅引发互殴,导致瑞士航班返航。不到一周,四川航空塞班飞往上海的航班上,再次出现中国乘客互殴的场面,事件引发舆论关注。分析指出,大陆去国外旅游的多数是有钱的富人和官员,他们部分人把内心的骄横和对国民的野蛮习惯,不分场合的带到了国际上。
9月2号,从苏黎世飞往北京的LX196航班上,两名前后座的中国男乘客,因调整座椅问题大打出手,还打了劝架的乘务长,导致瑞士航班被迫返航;7号,四川航空塞班飞上海的航班上,再次出现多位中国乘客互殴的场面。
在网路上流传的视频中可以看到,一名穿黑白相间上衣的男子与另一位男子大打出手,一些旅客大喊“别打了,别打了”。
飞机上女播音员高喊“为了大家的航空安全,请回到座位上……”,但还是有多名男子不听劝告加入了互殴。不过,视频结尾,航班上的保安人员将乘客拉开,局面得到了控制。
他们为甚么会在飞机上大打出手?有乘客说,当时正在发放餐食,双方为争饮料而发生争执;也有人说,两人为争抢后排空座而打起来。
10号,四川航空相关人士证实,这个视频的确是一班由塞班岛飞往上海的航班,机型为A330。由于机上局势得到了控制,所以没有采取返航。
香港作家、自由撰稿人张成觉指出,中国人习惯用“斗争”来解决问题,因为中共灌输给国民的都是斗争思想、弱肉强食、适者生存的歪理。
香港作家、自由撰稿人张成觉:“中国人的素质,特别是经过文化大革命以后,已经是大大的下降,或者说道德很差,往外面去的人是甚么人呢?有些是暴发户,有些是特权阶层的人,这些人的素质更差了。”
大陆律师唐荆陵表示,现在社会的怨气非常大,有钱人内心的骄横和野蛮的习惯,也就不分场合的发作起来。
大陆律师唐荆陵:“像我们国家就是彼此欺骗压榨,然后互相的伤害,在这种情况下,人内心都会形成很多苦衷、很多怨恨,以前没钱的时候还没事,没机会带到国际上表现出来,现在有些人有钱了,可以出去走了,这种东西也就带出去了。”
近几年来中国出境旅游的人数越来越多,由于中国游客花钱阔绰,很多国家把中国人看作“摇钱树”,但中国人花了钱却不招人喜欢。最近,“国际旅行网站”一项调查显示,在“最不受欢迎游客”中,中国游客位居第二。
早前,中共国家旅游局公布了中国游客的10项不文明行为。其中包括随处抛丢垃圾、吐痰、不冲厕所、插队、吵闹、说脏话、举止粗鲁专横、占小便宜、带走宾馆饭店的非赠品等。
历史上被称为“礼仪之邦”的中国,国民为甚么会变得行为低下,受国际排斥呢?
张成觉:“一个很简单的例子,共产党提倡甚么?党性。假如一个事情是真实的,对党的形象有损害的,那就要你讲假话,造假本身就是一种很卑劣的行为,所以道德的崩溃不是一朝一夕的事情了,根源还是在于中共。”
唐荆陵还指出,国民的文明素质折射出一个国家的形象,相信随着中国民主化的到来,中华民族的传统美德、国人的文化修养和文明素质也会逐渐恢复。
采访编辑/李韵 后制/君卓
Fight Inside Plane Cabin
Recently, 2 drunken Chinese passengers beat each other on
a flight from Switzerland to China causing the flight to return.
Within one week, similar scenes occurred on another plane
from Saipan to Shanghai, which aroused attention.
Critics say rich Chinese businessmen or officials brought their
arrogance and brutality to the international community.
two Chinese passengers beat each up other due
to a switching seats disagreement.
They also beat the chief purser which led to the
return of the flight.
On the 7th, on another flight from Saipan to Shanghai,
several Chinese passengers entered into a melee.
A video of the scene went viral on the internet, which shows
a man dressed in a black and white top beating up
another person. Some passengers were saying: stop, stop.
One female flight attendant was shouting:
For safety concerns, please go back to your seats.
Yet, still more men joined the battle.
At the end of the video, security personnel separated them
and controlled the situation.
Why did they beat up each other?
Some say that it was at the time of food and
beverages and they fought over that.
Others say they fought over the empty rear seats.
On the 10th, Sichuan Airlines confirmed that
the flight was from Saipan to Shanghai, on an A330.
Because the situation was controlled,
it was not necessary to return the flight.
Hong Kong writer Zhang Chengjue said,
the Chinese are getting used to solving problems by fighting,
because the CCP educated them with
the distorted values of survival of the fittest.
Zhang Chengjue: “The morality of Chinese, especially after
the cultural-revolution, has been down-sliding for quite some time.
Who are those tourists? Some made money overnight.
Some belong to the privileged class. Those are much worse.”
Chinese lawyer Tang Jingling said, resentment
is all over the whole society.
Some rich people just show their arrogance and brutality
regardless of the occasion.
Tang Jingling: “In our country, people cheat and
harm each other.
In such an environment, everyone feels bitter.
Resentment is everywhere.
When they were poor, it was ok because they didn’t have
the chance to show it in the international community.
But now they are rich and can tour around the world.
So they brought this with them to the outside world.”
Recently, many Chinese tourists traveled overseas.
They spent lots of money, so they were considered
money-making trees. However, they were not lovable.
A recent survey conducted by an international travel
website show that on the list of most unwelcome tourists, the Chinese ranked second.
Shortly before, Chinese National Tourism Bureau listed
10 bad behaviors of Chinese tourists, including littering,
spitting, not flushing toilet, speaking loudly, swearing,
being rude and arrogant, and taking away hotel non-give-away items.
China was once called the country of propriety.
Why have its people become so lower class, so unwelcome?
Zhang Cheng Jue: “I’ll give you an example.
What does the CCP advocate? Party culture.
If something is true, but may not be good for the Party’s
image, then you will have to say lies, although it is bad to lie.
The collapse of morality did not happen overnight.
The CCP are at the root of it. It destroyed all traditional Chinese values.”
Tang Jingling said that the behavior of its people
makes the image of the country.
He believed that with the upcoming Chinese democracy, the
traditional values, and good behavior will gradually return.
9月2号,从苏黎世飞往北京的LX196航班上,两名前后座的中国男乘客,因调整座椅问题大打出手,还打了劝架的乘务长,导致瑞士航班被迫返航;7号,四川航空塞班飞上海的航班上,再次出现多位中国乘客互殴的场面。
在网路上流传的视频中可以看到,一名穿黑白相间上衣的男子与另一位男子大打出手,一些旅客大喊“别打了,别打了”。
飞机上女播音员高喊“为了大家的航空安全,请回到座位上……”,但还是有多名男子不听劝告加入了互殴。不过,视频结尾,航班上的保安人员将乘客拉开,局面得到了控制。
他们为甚么会在飞机上大打出手?有乘客说,当时正在发放餐食,双方为争饮料而发生争执;也有人说,两人为争抢后排空座而打起来。
10号,四川航空相关人士证实,这个视频的确是一班由塞班岛飞往上海的航班,机型为A330。由于机上局势得到了控制,所以没有采取返航。
香港作家、自由撰稿人张成觉指出,中国人习惯用“斗争”来解决问题,因为中共灌输给国民的都是斗争思想、弱肉强食、适者生存的歪理。
香港作家、自由撰稿人张成觉:“中国人的素质,特别是经过文化大革命以后,已经是大大的下降,或者说道德很差,往外面去的人是甚么人呢?有些是暴发户,有些是特权阶层的人,这些人的素质更差了。”
大陆律师唐荆陵表示,现在社会的怨气非常大,有钱人内心的骄横和野蛮的习惯,也就不分场合的发作起来。
大陆律师唐荆陵:“像我们国家就是彼此欺骗压榨,然后互相的伤害,在这种情况下,人内心都会形成很多苦衷、很多怨恨,以前没钱的时候还没事,没机会带到国际上表现出来,现在有些人有钱了,可以出去走了,这种东西也就带出去了。”
近几年来中国出境旅游的人数越来越多,由于中国游客花钱阔绰,很多国家把中国人看作“摇钱树”,但中国人花了钱却不招人喜欢。最近,“国际旅行网站”一项调查显示,在“最不受欢迎游客”中,中国游客位居第二。
早前,中共国家旅游局公布了中国游客的10项不文明行为。其中包括随处抛丢垃圾、吐痰、不冲厕所、插队、吵闹、说脏话、举止粗鲁专横、占小便宜、带走宾馆饭店的非赠品等。
历史上被称为“礼仪之邦”的中国,国民为甚么会变得行为低下,受国际排斥呢?
张成觉:“一个很简单的例子,共产党提倡甚么?党性。假如一个事情是真实的,对党的形象有损害的,那就要你讲假话,造假本身就是一种很卑劣的行为,所以道德的崩溃不是一朝一夕的事情了,根源还是在于中共。”
唐荆陵还指出,国民的文明素质折射出一个国家的形象,相信随着中国民主化的到来,中华民族的传统美德、国人的文化修养和文明素质也会逐渐恢复。
采访编辑/李韵 后制/君卓
Fight Inside Plane Cabin
Recently, 2 drunken Chinese passengers beat each other on
a flight from Switzerland to China causing the flight to return.
Within one week, similar scenes occurred on another plane
from Saipan to Shanghai, which aroused attention.
Critics say rich Chinese businessmen or officials brought their
arrogance and brutality to the international community.
two Chinese passengers beat each up other due
to a switching seats disagreement.
They also beat the chief purser which led to the
return of the flight.
On the 7th, on another flight from Saipan to Shanghai,
several Chinese passengers entered into a melee.
A video of the scene went viral on the internet, which shows
a man dressed in a black and white top beating up
another person. Some passengers were saying: stop, stop.
One female flight attendant was shouting:
For safety concerns, please go back to your seats.
Yet, still more men joined the battle.
At the end of the video, security personnel separated them
and controlled the situation.
Why did they beat up each other?
Some say that it was at the time of food and
beverages and they fought over that.
Others say they fought over the empty rear seats.
On the 10th, Sichuan Airlines confirmed that
the flight was from Saipan to Shanghai, on an A330.
Because the situation was controlled,
it was not necessary to return the flight.
Hong Kong writer Zhang Chengjue said,
the Chinese are getting used to solving problems by fighting,
because the CCP educated them with
the distorted values of survival of the fittest.
Zhang Chengjue: “The morality of Chinese, especially after
the cultural-revolution, has been down-sliding for quite some time.
Who are those tourists? Some made money overnight.
Some belong to the privileged class. Those are much worse.”
Chinese lawyer Tang Jingling said, resentment
is all over the whole society.
Some rich people just show their arrogance and brutality
regardless of the occasion.
Tang Jingling: “In our country, people cheat and
harm each other.
In such an environment, everyone feels bitter.
Resentment is everywhere.
When they were poor, it was ok because they didn’t have
the chance to show it in the international community.
But now they are rich and can tour around the world.
So they brought this with them to the outside world.”
Recently, many Chinese tourists traveled overseas.
They spent lots of money, so they were considered
money-making trees. However, they were not lovable.
A recent survey conducted by an international travel
website show that on the list of most unwelcome tourists, the Chinese ranked second.
Shortly before, Chinese National Tourism Bureau listed
10 bad behaviors of Chinese tourists, including littering,
spitting, not flushing toilet, speaking loudly, swearing,
being rude and arrogant, and taking away hotel non-give-away items.
China was once called the country of propriety.
Why have its people become so lower class, so unwelcome?
Zhang Cheng Jue: “I’ll give you an example.
What does the CCP advocate? Party culture.
If something is true, but may not be good for the Party’s
image, then you will have to say lies, although it is bad to lie.
The collapse of morality did not happen overnight.
The CCP are at the root of it. It destroyed all traditional Chinese values.”
Tang Jingling said that the behavior of its people
makes the image of the country.
He believed that with the upcoming Chinese democracy, the
traditional values, and good behavior will gradually return.