【新唐人2012年9月17日讯】习近平在消失两个星期后,终于在15号重囘公众视线。由于北京当局对习近平“失踪”多天的原因讳莫如深,外界的猜测仍在继续,对中共高层分裂导致政局失控的疑虑并没有完全消除。有分析指出,习近平的出现对十八大的布局起到了一个稳定作用,但是中国民众“人心向背”才是中共执政的最大危机。
9月15号上午,中共喉舌《新华网》在头条报导了“习近平参加全国科普日活动”的消息。当晚的《央视》新闻联播也播出了活动内容。电视画面上,习近平神情自若,不时面露笑容,气色和往常没有太大差别。
但是,北京方面对习近平在这两个星期来的下落却是绝口不提,外界的猜测仍在继续。
香港《中通社》15号发表的一篇特稿,引述消息人士的话指出,习近平此前没有公开露面是因为身体不适,而他的露面表明十八大进程没有受到影响。
独立评论员、中国社会问题研究人士张健认为,根据中共的权力运作规则和长期外交惯例,在此之前传出的习近平“秘密南下”和“身陷十八大内斗”等版本,都不足以让习近平隐身。
中国社会问题研究人士张健:“习近平之所以隐身,其内部原因完全来源于自己身体的情况。只有身体情况,才会在中国这个时候,政治上,外交上各个方面受领土的压力,民怨的压力,外交的压力,经济的压力……能放弃这些,只有他身体的原因。”
台湾《旺报》也分析,习近平首度露面,不是安排在接见外宾的场面,而是在学校这种可以控制的场合,或许正是让他免于暴露健康方面破绽的考虑。但是无论如何,习近平的露面已经达到了稳定政局的效果,至少破除了他能否顺利接班的质疑。
《自由亚洲电台》则对洛杉矶华侨集会上的讨论进行了采访。
报导说,经常在洛杉矶承办策划侨团联谊活动的王晓秋,猜想习近平在敏感时刻消失无踪,幕后或许还有没被公开的政治斗争。现在是暴风雨前的宁静。
而刚从上海探亲回到美国的程婷则表示,现在整个中国的氛围是“一片肃杀”和“诡异”,中共当局现在把所有事情都捂着。她说,在她的印像当中,89年六四事件发生时,政情也不像现在这么凝重。
时事评论员汪北稷认为,“血债派”在这段时间试图作最后的抵抗,比如,利用民族主义情绪,在钓鱼岛事件上大做文章,试图在乱中达到目地。
时事评论员汪北稷:“我感觉习近平也好,最近中国当下的社会生态,都证明了中共内斗的激烈、公开。中共当下的‘历史政治’的荒唐程度、荒诞程度不低于30年前。”
政治异议人士万润南在接受《法国国际广播电台》采访时直接指出,“十八大来临,中共高层有谁意识到,丧尽人心才是他们执政的最大危机呢?仍然在一如既往的宣扬他们自己都不相信的那一套,他们认为老百姓是可以愚弄的。”
汪北稷:“中共现在当下执政最大危机是人心丧失,这是毫无疑问的。洗脑工作是中共过去做的最扎实的一件事情,但是通过七六年的崩溃,八九年的暴力,还有九九年镇压法轮功之后,像动态网,海外媒体的信息传输以后,中共现在做的洗脑已经是徒劳了。”
张健表示,像中共这样一个与世界民主潮流为敌,与人类普世价值为敌的政党,不可能自己从本质上改变。任何对中共抱有幻想的都是“冬烘先生”。他呼吁中国民众看清中共建政以来的所作所为,彻底跟这个政权说“不”!
采访/易如 编辑/李明飞 后制/肖颜
Has Xi Jinping's Appearance in Public Stabilized the Situation?
On September 15, Xi Jinping appeared
in public for the first time in two weeks.
Since China's authorities are reluctant to explain
Xi's disappearance, speculations are continuing.
People still speculate that the party is divided over
many issues, and the political situation is out of control.
Some analysts think that Xi's appearance has somewhat
stabilized the situation of the 18th National Congress.
However, losing people's trust and support is the biggest
crisis the Chinese Communist Party (CCP) regime faces.
On the morning of September 15, mouthpiece of CCP,
Xinhua News Agency reported that
Xi Jinping attended the National Science Popularization Day.
CCTV's evening news of the day also reported relevant news.
In this news, Xi Jinping was calm and smiling,
and nothing was different from usual.
However, the Chinese government refused to disclose
where Xi Jinping has been for the past two weeks.
People continue to speculate what happened.
Hong Kong Chinese News Agency
published an article on September 15.
It stated that Xi Jinping had vanished
from public view because he didn't feel well.
However, his appearance in public now shows that the
agenda of the 18th National Congress hasn't been affected.
There were rumors that Xi Jinping secretly visited southern
China, and is deeply involved in the CCP faction conflicts.
However, Zhang Jian, an independent commentator
and scholar of China's social issues, thinks that those rumors are not enough to make Xi Jinping disappear.
This is based on CCP's power operation rule
and the usual diplomatic conventions.
Zhang Jian: ”The reason that Xi disappeared
should be his health situation.
Now China is experiencing political pressure,
diplomatic pressure in territory conflicts,
internal pressure from social discontent,
as well as and economic pressure.
Only Xi's health situation can make him
walk away from all of this right now.”
Taiwan's “Want Daily” also stated that Xi's first
public appearance was arranged in a school.
But this was not in a meeting with foreign dignitaries.
The reason might be that the authorities
don't want to disclose Xi's health situation.
However, Xi's appearance in public has already
stabilized the political situation in China.
At least it has wiped out speculation
about whether or not Xi can take office.
“Radio Free Asia” interviewed individuals involved
in the rally of Chinese people in Los Angeles.
It reported that Wang Xiaoqiu frequently
organizes friendship activities in Los Angeles.
Wang thinks that Xi had vanished from public
view at a critical time, and the party's faction conflicts might not be made public yet.
Now it's the calm before the storm.
Cheng Ting has just visited Shanghai. She said
that the atmosphere in China is so somber and strange.
The CCP authorities try to conceal everything.
In her impression, even in the 1989 Tiananmen Square
massacre, it was not as somber and desolate as now.
Commentator Wang Beiji thinks that the blood-debt
faction is struggling during the last moments.
For example, they are making a lot of noise about
the Diaoyu islands by using people's nationalistic emotions.
Actually, they only want to achieve
their own aims through the storm.
Wang Beiji: “The state of China's current society indicates
that the party factions are divided publicly and severely.
The CCP's current situation is as ridiculous
as that of 30 years ago, if not more.”
Political dissident Wan Runnan was interviewed
by Radio France Internationale (RFI).
He raised a very good question.
Since the 18th National Congress is approaching, however,
is there anyone from the CCP's authorities who has realized
that losing public support is the biggest crisis they are facing?
They still keep promoting communist things that they don't
believe themselves, and they think people can be fooled.
Wang Beiji: “The biggest crisis that the CCP
is facing is that they've lost people’s support.
There is no doubt about it. The CCP has done
an excellent job in brain-washing people.
However, after 1976, 1989 and the crackdown
on Falun Gong, the CCP's brain-washing accomplishments have crumbled with more and more.
This is because of overseas information
being transmitted into China.
For example, the website dongtaiwang.com helps
people access to news happening all over the world.”
Zhang Jian points out that the CCP, as a party against
world-wide democracy and universal values of humanity,
will never change it's nature.
Whoever still holds hope on the CCP is foolish.
Zhang Jian calls for all people to say ‘No to the CCP regime’
by seeing clearly what the regime has done for its people.
9月15号上午,中共喉舌《新华网》在头条报导了“习近平参加全国科普日活动”的消息。当晚的《央视》新闻联播也播出了活动内容。电视画面上,习近平神情自若,不时面露笑容,气色和往常没有太大差别。
但是,北京方面对习近平在这两个星期来的下落却是绝口不提,外界的猜测仍在继续。
香港《中通社》15号发表的一篇特稿,引述消息人士的话指出,习近平此前没有公开露面是因为身体不适,而他的露面表明十八大进程没有受到影响。
独立评论员、中国社会问题研究人士张健认为,根据中共的权力运作规则和长期外交惯例,在此之前传出的习近平“秘密南下”和“身陷十八大内斗”等版本,都不足以让习近平隐身。
中国社会问题研究人士张健:“习近平之所以隐身,其内部原因完全来源于自己身体的情况。只有身体情况,才会在中国这个时候,政治上,外交上各个方面受领土的压力,民怨的压力,外交的压力,经济的压力……能放弃这些,只有他身体的原因。”
台湾《旺报》也分析,习近平首度露面,不是安排在接见外宾的场面,而是在学校这种可以控制的场合,或许正是让他免于暴露健康方面破绽的考虑。但是无论如何,习近平的露面已经达到了稳定政局的效果,至少破除了他能否顺利接班的质疑。
《自由亚洲电台》则对洛杉矶华侨集会上的讨论进行了采访。
报导说,经常在洛杉矶承办策划侨团联谊活动的王晓秋,猜想习近平在敏感时刻消失无踪,幕后或许还有没被公开的政治斗争。现在是暴风雨前的宁静。
而刚从上海探亲回到美国的程婷则表示,现在整个中国的氛围是“一片肃杀”和“诡异”,中共当局现在把所有事情都捂着。她说,在她的印像当中,89年六四事件发生时,政情也不像现在这么凝重。
时事评论员汪北稷认为,“血债派”在这段时间试图作最后的抵抗,比如,利用民族主义情绪,在钓鱼岛事件上大做文章,试图在乱中达到目地。
时事评论员汪北稷:“我感觉习近平也好,最近中国当下的社会生态,都证明了中共内斗的激烈、公开。中共当下的‘历史政治’的荒唐程度、荒诞程度不低于30年前。”
政治异议人士万润南在接受《法国国际广播电台》采访时直接指出,“十八大来临,中共高层有谁意识到,丧尽人心才是他们执政的最大危机呢?仍然在一如既往的宣扬他们自己都不相信的那一套,他们认为老百姓是可以愚弄的。”
汪北稷:“中共现在当下执政最大危机是人心丧失,这是毫无疑问的。洗脑工作是中共过去做的最扎实的一件事情,但是通过七六年的崩溃,八九年的暴力,还有九九年镇压法轮功之后,像动态网,海外媒体的信息传输以后,中共现在做的洗脑已经是徒劳了。”
张健表示,像中共这样一个与世界民主潮流为敌,与人类普世价值为敌的政党,不可能自己从本质上改变。任何对中共抱有幻想的都是“冬烘先生”。他呼吁中国民众看清中共建政以来的所作所为,彻底跟这个政权说“不”!
采访/易如 编辑/李明飞 后制/肖颜
Has Xi Jinping's Appearance in Public Stabilized the Situation?
On September 15, Xi Jinping appeared
in public for the first time in two weeks.
Since China's authorities are reluctant to explain
Xi's disappearance, speculations are continuing.
People still speculate that the party is divided over
many issues, and the political situation is out of control.
Some analysts think that Xi's appearance has somewhat
stabilized the situation of the 18th National Congress.
However, losing people's trust and support is the biggest
crisis the Chinese Communist Party (CCP) regime faces.
On the morning of September 15, mouthpiece of CCP,
Xinhua News Agency reported that
Xi Jinping attended the National Science Popularization Day.
CCTV's evening news of the day also reported relevant news.
In this news, Xi Jinping was calm and smiling,
and nothing was different from usual.
However, the Chinese government refused to disclose
where Xi Jinping has been for the past two weeks.
People continue to speculate what happened.
Hong Kong Chinese News Agency
published an article on September 15.
It stated that Xi Jinping had vanished
from public view because he didn't feel well.
However, his appearance in public now shows that the
agenda of the 18th National Congress hasn't been affected.
There were rumors that Xi Jinping secretly visited southern
China, and is deeply involved in the CCP faction conflicts.
However, Zhang Jian, an independent commentator
and scholar of China's social issues, thinks that those rumors are not enough to make Xi Jinping disappear.
This is based on CCP's power operation rule
and the usual diplomatic conventions.
Zhang Jian: ”The reason that Xi disappeared
should be his health situation.
Now China is experiencing political pressure,
diplomatic pressure in territory conflicts,
internal pressure from social discontent,
as well as and economic pressure.
Only Xi's health situation can make him
walk away from all of this right now.”
Taiwan's “Want Daily” also stated that Xi's first
public appearance was arranged in a school.
But this was not in a meeting with foreign dignitaries.
The reason might be that the authorities
don't want to disclose Xi's health situation.
However, Xi's appearance in public has already
stabilized the political situation in China.
At least it has wiped out speculation
about whether or not Xi can take office.
“Radio Free Asia” interviewed individuals involved
in the rally of Chinese people in Los Angeles.
It reported that Wang Xiaoqiu frequently
organizes friendship activities in Los Angeles.
Wang thinks that Xi had vanished from public
view at a critical time, and the party's faction conflicts might not be made public yet.
Now it's the calm before the storm.
Cheng Ting has just visited Shanghai. She said
that the atmosphere in China is so somber and strange.
The CCP authorities try to conceal everything.
In her impression, even in the 1989 Tiananmen Square
massacre, it was not as somber and desolate as now.
Commentator Wang Beiji thinks that the blood-debt
faction is struggling during the last moments.
For example, they are making a lot of noise about
the Diaoyu islands by using people's nationalistic emotions.
Actually, they only want to achieve
their own aims through the storm.
Wang Beiji: “The state of China's current society indicates
that the party factions are divided publicly and severely.
The CCP's current situation is as ridiculous
as that of 30 years ago, if not more.”
Political dissident Wan Runnan was interviewed
by Radio France Internationale (RFI).
He raised a very good question.
Since the 18th National Congress is approaching, however,
is there anyone from the CCP's authorities who has realized
that losing public support is the biggest crisis they are facing?
They still keep promoting communist things that they don't
believe themselves, and they think people can be fooled.
Wang Beiji: “The biggest crisis that the CCP
is facing is that they've lost people’s support.
There is no doubt about it. The CCP has done
an excellent job in brain-washing people.
However, after 1976, 1989 and the crackdown
on Falun Gong, the CCP's brain-washing accomplishments have crumbled with more and more.
This is because of overseas information
being transmitted into China.
For example, the website dongtaiwang.com helps
people access to news happening all over the world.”
Zhang Jian points out that the CCP, as a party against
world-wide democracy and universal values of humanity,
will never change it's nature.
Whoever still holds hope on the CCP is foolish.
Zhang Jian calls for all people to say ‘No to the CCP regime’
by seeing clearly what the regime has done for its people.