【新唐人2012年9月18日讯】加拿大外交部前亚太司司长大卫‧乔高,上周二特地飞往美国,参加美国国会举行的“中共活体摘取宗教与政治异议人士的器官”听证会。乔高表示,一些和他一样想法的人,都希望看到中国民主化,而这就必须先停止对法轮功学员的这些罪行。他认为,中共总理温家宝有心推动中国的民主化,法制化。
《血腥的器官摘取》一书的联合作者、加拿大外交部前亚太司司长大卫‧乔高在“中共活体摘取宗教与政治异议人士的器官”听证会后,接受《希望之声电台》采访时说,美国国务院在2012年的人权报告中承认了这件事,他们非常谨慎的提出这件事、认识到这么可怕的,危害人类罪在中国持续发生。
乔高认为,不管怎么说,经过漫长的11年后,美国国务院承认了这件事的发生。这是非常可喜的。而他专程参与听证会,就是要帮助制止这个罪行。
加拿大外交部前亚太司司长大卫‧乔高:“任何不是民选的政府都是非法的,我们希望看到中国民主化,那样,对法轮功学员的迫害首先必须停止。”
而“全球退党服务中心”发言人李祥春博士指出,一旦揭露这项前所未有、超出人类极限的罪恶,就显示中共的执政没有合法性,这将使中共政权走向跨台。
“全球退党服务中心”发言人李祥春:“他(温家宝)毕竟要遭到其他中共官员的反对,包括所谓血债帮,因为他这样一做大家都完了嘛,他们在同一条船上面的,所以我们是不可能指望中共内部能够有人出来阻止这样的事情。他只能是自救,自己退出中共,有一个未来,然后披露活摘的事情。温家宝最后确实表现出有良心的一面,但是,从他的历史来看,他也无能为力。”
史学家,前“北京大学”教授苏明则认为,在中共独裁体制之下,中共官员甚么也作不了。
前“北京大学”教授苏明:“因为,共党这个团伙整个是烂透了。现在情况下,中共这个团伙里面没有一个是理性的人物;而且,他们现在是一波接一波,每一届党老板,都是为上几届党老板在掩盖着罪责,背着它这个犯罪的大包袱,而本身同样也在犯罪。所以,在这么一种体制之下,它不可能出现一个开明人物或者改革人物,没有可能。”
针对乔高的期待,前中共总书记胡耀邦智囊阮铭认为,如果,有海外如美国及其他民主国家对中共施加压力,以及,中国民间百姓继续推动中国民主浪潮,有可能实现。
前中共总书记胡耀邦智囊阮铭:“镇压法轮功是江泽民这个独裁者它一个人决定的,温家宝当然不会赞成的。除了江泽民这种没有人性的人,谁会赞成他这种做法。胡锦涛、温家宝都要下来了,习近平上台,我看还好一点。温家宝下台以后,当然他还会发表言论的,还可以起作用的,还要靠中国自己的老百姓。”
阮铭观察,海外民主国家的施压和中国上下的推动,三方面都在慢慢成熟,如今形势一直朝向好的发展,这些力量集中起来,中国就有了希望。
而苏明也指出,要停止血腥的活摘器官暴行,唯有解体邪恶的中共独裁政权。
采访编辑/梁欣 后制/李月
David Kilgour: "Stop... killing… Falun Gong practitioners."
David Kilgour, former Canadian Secretary of State
for Asia-Pacific, flew to the United States on September 12.
This was to attend the U.S. Congress hearings
on the “Chinese Communist Party (CCP) Live Organ Harvesting of Religious And Political Dissidents."
Kilgour said that he, and all like-minded people,
want to see the democracy in China.
China must stop crimes against Falun Gong practitioners.
Kilgour thinks that Chinese Prime Minister Wen Jiabao
also wants to promote Chinese democracy and legalization.
David Kilgour, co-author of 'Bloody Harvest:
Organ Harvesting of Falun Gong Practitioners in China',
commented during an interview
with Sound of Hope Radio Network.
The U.S. Department of State acknowledge the occurrence
of organ harvesting in it's 2012 Human Rights report.
They raised this issue very cautiously.
They recognized that such a terrible crime
against humanity continues to happen in China.
David Kilgour is positive that the U.S. Department of State
acknowledged the occurrence of this, after 11 long years.
He madea special trip to participate
in the hearings, to help stop this crime.
David Kilgour: "Any government which is not elected
in a fair and free election, has no legitimacy,
certainly democratic legitimacy, and I would like to see
China move in the direction that about 122 countries are.
And if China was a democracy, there would of course,
this would be probably the first thing they would stop;
this killing practitioners, Falun Gong practitioners."
Charles Lee, Spokesman for the Global Center to Quit
the CCP, pointed out that once these unprecedented crimes are exposed,
which are beyond the limits of humanity,
the CCP will lose its legitimacy, and will collapse.
Charles Lee: “He (Wen Jiabao) will face opposition from
other CCP officials, including the blood-debt faction.
If he does it, the CCP will end one and for all.
They are on the same boat.
We cannot expect someone within the CCP to stop this crime.
He can only save himself and withdraw from the CCP
to have a future, and expose the crimes of organ harvesting.
Wen Jiabao did show conscience toward the end.
However, from a historical point
of view, he cannot do anything.”
Su Ming, historian and former Beijing University professor,
thinks that under CCP dictatorship, officials can't do anything.
Su Ming: “The CCP gang is completely rotten.
In the current situation, there is not a single
rational character within this group.
They are in transition of power to a group of leaders.
Each group of leaders covers up
crimes it has committed before.
Therefore, in such a system, it is not possible
to have a liberal figure or a reformist figure."
Ruan Ming, former secretary to CCP Party General
Hu Yaobang, commented on Kilgour’s expectation on democracy in China.
Ruan Ming thinks that with pressure from the U.S., other
democratic countries and the Chinese people’s continuous efforts, democracy can be achieved.
Ruan Ming: “The persecution of Falun Gong was started by
dictator Jiang Zemin. Wen Jiabao certainly does not favor it.
In fact, who agrees with Jiang Zemin,
only one's with no humanity?
Hu Jintao and Wen Jiabao will both step down.
Xi Jinping will take over power. I think it is better.
After Wen Jiabao steps down, he will
still give speeches and play an important role.
It is the Chinese people who will have the critical impact.”
Ruan Ming thinks that three aspects of power
are gradually maturing; pressure from overseas,
promotion from above and the Chinese people.
The situation is improving.
China does have a hope with
the power from these three aspects.
Su Ming points out that to disintegrate the CCP’s evil regime
is the only way to stop the bloody organ harvesting crime.
《血腥的器官摘取》一书的联合作者、加拿大外交部前亚太司司长大卫‧乔高在“中共活体摘取宗教与政治异议人士的器官”听证会后,接受《希望之声电台》采访时说,美国国务院在2012年的人权报告中承认了这件事,他们非常谨慎的提出这件事、认识到这么可怕的,危害人类罪在中国持续发生。
乔高认为,不管怎么说,经过漫长的11年后,美国国务院承认了这件事的发生。这是非常可喜的。而他专程参与听证会,就是要帮助制止这个罪行。
加拿大外交部前亚太司司长大卫‧乔高:“任何不是民选的政府都是非法的,我们希望看到中国民主化,那样,对法轮功学员的迫害首先必须停止。”
而“全球退党服务中心”发言人李祥春博士指出,一旦揭露这项前所未有、超出人类极限的罪恶,就显示中共的执政没有合法性,这将使中共政权走向跨台。
“全球退党服务中心”发言人李祥春:“他(温家宝)毕竟要遭到其他中共官员的反对,包括所谓血债帮,因为他这样一做大家都完了嘛,他们在同一条船上面的,所以我们是不可能指望中共内部能够有人出来阻止这样的事情。他只能是自救,自己退出中共,有一个未来,然后披露活摘的事情。温家宝最后确实表现出有良心的一面,但是,从他的历史来看,他也无能为力。”
史学家,前“北京大学”教授苏明则认为,在中共独裁体制之下,中共官员甚么也作不了。
前“北京大学”教授苏明:“因为,共党这个团伙整个是烂透了。现在情况下,中共这个团伙里面没有一个是理性的人物;而且,他们现在是一波接一波,每一届党老板,都是为上几届党老板在掩盖着罪责,背着它这个犯罪的大包袱,而本身同样也在犯罪。所以,在这么一种体制之下,它不可能出现一个开明人物或者改革人物,没有可能。”
针对乔高的期待,前中共总书记胡耀邦智囊阮铭认为,如果,有海外如美国及其他民主国家对中共施加压力,以及,中国民间百姓继续推动中国民主浪潮,有可能实现。
前中共总书记胡耀邦智囊阮铭:“镇压法轮功是江泽民这个独裁者它一个人决定的,温家宝当然不会赞成的。除了江泽民这种没有人性的人,谁会赞成他这种做法。胡锦涛、温家宝都要下来了,习近平上台,我看还好一点。温家宝下台以后,当然他还会发表言论的,还可以起作用的,还要靠中国自己的老百姓。”
阮铭观察,海外民主国家的施压和中国上下的推动,三方面都在慢慢成熟,如今形势一直朝向好的发展,这些力量集中起来,中国就有了希望。
而苏明也指出,要停止血腥的活摘器官暴行,唯有解体邪恶的中共独裁政权。
采访编辑/梁欣 后制/李月
David Kilgour: "Stop... killing… Falun Gong practitioners."
David Kilgour, former Canadian Secretary of State
for Asia-Pacific, flew to the United States on September 12.
This was to attend the U.S. Congress hearings
on the “Chinese Communist Party (CCP) Live Organ Harvesting of Religious And Political Dissidents."
Kilgour said that he, and all like-minded people,
want to see the democracy in China.
China must stop crimes against Falun Gong practitioners.
Kilgour thinks that Chinese Prime Minister Wen Jiabao
also wants to promote Chinese democracy and legalization.
David Kilgour, co-author of 'Bloody Harvest:
Organ Harvesting of Falun Gong Practitioners in China',
commented during an interview
with Sound of Hope Radio Network.
The U.S. Department of State acknowledge the occurrence
of organ harvesting in it's 2012 Human Rights report.
They raised this issue very cautiously.
They recognized that such a terrible crime
against humanity continues to happen in China.
David Kilgour is positive that the U.S. Department of State
acknowledged the occurrence of this, after 11 long years.
He madea special trip to participate
in the hearings, to help stop this crime.
David Kilgour: "Any government which is not elected
in a fair and free election, has no legitimacy,
certainly democratic legitimacy, and I would like to see
China move in the direction that about 122 countries are.
And if China was a democracy, there would of course,
this would be probably the first thing they would stop;
this killing practitioners, Falun Gong practitioners."
Charles Lee, Spokesman for the Global Center to Quit
the CCP, pointed out that once these unprecedented crimes are exposed,
which are beyond the limits of humanity,
the CCP will lose its legitimacy, and will collapse.
Charles Lee: “He (Wen Jiabao) will face opposition from
other CCP officials, including the blood-debt faction.
If he does it, the CCP will end one and for all.
They are on the same boat.
We cannot expect someone within the CCP to stop this crime.
He can only save himself and withdraw from the CCP
to have a future, and expose the crimes of organ harvesting.
Wen Jiabao did show conscience toward the end.
However, from a historical point
of view, he cannot do anything.”
Su Ming, historian and former Beijing University professor,
thinks that under CCP dictatorship, officials can't do anything.
Su Ming: “The CCP gang is completely rotten.
In the current situation, there is not a single
rational character within this group.
They are in transition of power to a group of leaders.
Each group of leaders covers up
crimes it has committed before.
Therefore, in such a system, it is not possible
to have a liberal figure or a reformist figure."
Ruan Ming, former secretary to CCP Party General
Hu Yaobang, commented on Kilgour’s expectation on democracy in China.
Ruan Ming thinks that with pressure from the U.S., other
democratic countries and the Chinese people’s continuous efforts, democracy can be achieved.
Ruan Ming: “The persecution of Falun Gong was started by
dictator Jiang Zemin. Wen Jiabao certainly does not favor it.
In fact, who agrees with Jiang Zemin,
only one's with no humanity?
Hu Jintao and Wen Jiabao will both step down.
Xi Jinping will take over power. I think it is better.
After Wen Jiabao steps down, he will
still give speeches and play an important role.
It is the Chinese people who will have the critical impact.”
Ruan Ming thinks that three aspects of power
are gradually maturing; pressure from overseas,
promotion from above and the Chinese people.
The situation is improving.
China does have a hope with
the power from these three aspects.
Su Ming points out that to disintegrate the CCP’s evil regime
is the only way to stop the bloody organ harvesting crime.