【新唐人2012年10月1日讯】原《人民日报》总编辑、社长胡绩伟先生最近去世。但中共当局的喉舌媒体迟了10多天才作出报导。胡绩伟因在1989年“六四事件”时,反对中共以军队镇压学生被撤去公职。业界认为,当局既不愿意报导他的死讯,又不敢不报,所以,斟酌考量而迟报。
胡绩伟长期致力于争取中国自由民主,被誉为“中国新闻界良心”。这个月16号上午,胡绩伟在北京医院病逝,享年96岁。而中共喉舌《新华网》推迟到27号才作出简短报导。
《冰点》周刊主编李大同:“发还是不发,怎么发?这官僚机构就要商量这个事,商量到最后觉得还是得发。但是只是列了个简历,没有任何评价,也算是一个妥协吧。也知道他在中国新闻工作当中享有崇高的威望,不发的话也要遭骂。”
《北京之春》杂志主编,时事评论家胡平也认为,中共当局确实不愿意发出消息,但有鉴于胡绩伟的社会地位和影响力,不敢不报。
《北京之春》主编胡平:“那么要报导嘛,它就以官方口气说话,给按个‘同志’。事实上我们知道,后来,胡绩伟跟现在的中共根本不是同志了。从网上看到消息,他们亲人都拒绝进八宝山,不愿意跟那些人埋在一块儿,就可以看出很鲜明的一种态度。”
据了解,1981年,胡绩伟在陕西临潼撰写文章《论党报党性和人民性的一致》受到批判,而在1983年9月,辞去《人民日报》社长职务。另外,出版商负责人鲍朴周五告诉《新唐人》,胡绩伟的最后一部着作----《胡赵新政启示录──并对“新民主主义”进行剖析》这本书,是胡70年党员的思想总结,可以称为中共政治改革启示录。书中,胡完全否定了中国共产党。
胡绩伟早年曾为《中国青年报》旗下的《冰点》周刊被停刊的事件发声,晚年仍竭力争取中国自由民主。
资深记者、《冰点》周刊主编李大同向《新唐人》表示,胡绩伟是中国老一代新闻工作者中最先觉醒的人之一。他这一代的新闻工作者,都非常崇敬胡绩伟先生。
李大同:“他用自己一生的,特别是中共建政后的新闻事件指出,党的新闻,党性和人民性经常发生冲突的。而且,往往是党性压倒了人民性,导致中共执政史上的重大的失误,造成了严重的灾难。中国的新闻界为这种错误的路线摇旗呐喊,起到了极其恶劣的作用。”
胡绩伟有一句评价自我的名言:“ 醒时老,老时醒。”
胡平:“这话很深刻的。所以我们对于他晚年的思想,以及他这种怎么样摆脱、克服共产党专制主义思想心路过程,以及在这个过程中,怎么样追求真理,跟道义勇气应该给予尊重。”
资深新闻工作者,前《北京经济学周报》副主编高瑜28号也表示,胡绩伟临终之前大声交代,要她继续呼吁“平反六四”,使她非常感动,她说,她一定遵照胡老的嘱托。
前《北京经济学周报》副主编高瑜:“(胡绩伟)他就是要谈八九民运问题,让我们这些后辈不要放弃。这个政治改革,现在是中共面临的必须要解决的,迫切的一个难题了。另外六四屠杀,它在这个问题上应该认罪,这是政府的行为,是极端错误的,所以这是两回事儿,我会来表达的。”
胡绩伟抱着民族自由的理念,参加了中国共产党,是70多年的老党员。高瑜认为,从抗日一直到“ 建国”以来,胡追求的就是民主自由。
高瑜:“所以他屡遭打击。中国共产党一直是要洗脑、要对党员进行教育,用《延安文艺座谈会讲话》来改造党员的思想。但是最后,胡老在政治理念上,和这个党分道扬镳,这正说明共产党对党员的洗脑、教育都是失败的!”
显然,中共当局之所以迟迟不敢报导胡绩伟去世的消息,而最终只发出极其简短的消息,不是没有惧怕的原因!
采访编辑/梁欣 后制/肖颜
Beijing Postponed News Coverage on Hu Jiwei's Death
Hu Jiwei, former president and chief editor
of the People's Daily, recently passed away.
The Chinese Communist Party (CCP) official media
did not report this news until 11 days after Hu's death.
Hu Jiwei was removed from his posts following his objections
to military crackdowns on students during June 4 1989.
Media professionals state that the CCP regime was unwilling
to report his death, but did not dare to ignore the news.
After consideration, authorities
had to release the news late.
Having long been dedicated to striving for democracy,
Hu Jiwei is known as "China's conscience in the press.”
On September 16, Hu Jiwei passed away at the age of 96.
The CCP mouthpiece Xinhua News Agency
did not report the news until 11 days after.
Li Datong, Chief Editor, Freezing Point: "Whether
or not to release this news was the overriding question.
The bureaucracy discussed the question.
In the end, they found they had to report the news,
but only briefed his resume, without any appraisal.
That could be considered a compromise,
as he has a huge reputation in the press in China.
The regime knows that they would face
rebukes if they hadn't released the news.”
Beijing Spring's editor-in-chief Hu Ping, believes the CCP
authorities were really unwilling to report the news.
However, in view of Hu Jiwei's social status
and influence, the regime did not dare to ignore it.
Hu Ping: "So in an official tone, it reported
the news, in which he was called a “comrade”.
In fact, we all know that Hu Jiwei was
no longer the comrade of today's CCP.
The news on the internet said his family refused to let
his bone ashes be buried at the Babaoshan Cemetery.
They don't want him to rest with other CCP leaders there.
You can understand their clear attitude towards the CCP.”
Reportedly, in 1981, Hu Jiwei was criticized for his article.
His report asserted that the CCP newspaper's Party spirit
and its nature of serving the People should be consistent.
In 1983, Hu Jiwei resigned as People's Daily's president.
On September 28, publisher Bao Pu
told NTDTV about Hu Jiwei's last book.
It is entitled, “Revelation on New Governance
of Hu Yaobang & Zhao Ziyang”.
Bao Pu said the book is a summary of Hu Jiwei's thinking,
from 70 years of experience as a CCP party member.
Bao Pu viewed it as a revelation for political reform,
and Hu Jiwei completely denied the CCP in this book.
In previous years, Hu Jiwei spoke out against shutting down
of Freezing Point magazine, under the China Youth Daily.
In his later years, Hu Jiwei still endeavored
to strive for China's freedom and democracy.
Media veteran Li Datong says that Hu Jiwei was one
of the first group of awakened press people in China.
Hu Jiwei won great reverence among press
of his generation, says Li Datong.
Li Datong: “He pointed out clashes occurring in official
news reported after the CCP came into power.
Conflict often emerged between official news'
Party spirit and its nature of serving the People.
It always ended up with the Party spirit overpowering.
This led to the CCP's major mistakes in its reign,
which further caused serious disasters in China.
China’s media has drummed up support
for this wrong policy, and that's a really bad role.”
Hu Jiwei has a self-assessment remark:
"Getting old when being awake, awakening when getting old.”
Hu Ping: "It is a profound saying.
So we should show respect for his thought of his later years.
For his effort to get rid of the CCP's thought control,
and for his pursuit of truth and for his moral courage.”
Veteran journalist Gao Yu reveals that Hu Jiwei,
on his deathbed, left words to her.
That is, to not stop calling for justice
for the June 4 student protest.
Gao Yu was very touched and that
she would follow his last wish.
Gao Yu: “He aimed to warn younger generations
not to give up on the June 4 pro-democracy events.
Political reform is now a hard nut
for the CCP to crack urgently.
The CCP should plead guilty for the June 4 massacre.
It was the regime's action, and was utterly wrong.”
Holding an ideal of striving for national freedom,
Hu Jiwei joined the CCP 70 years ago.
Gao Yu thinks that Hu Jiwei has been dedicated to pursuing
democracy and freedom, ever since the Sino-Japanese War.
Gao Yu: "So that was why he was repeatedly
subjected to blows from inside the CCP.
All the time, the CCP has brainwashed
its party members to remold their thought.
But in the end, Hu Jiwei politically broke away with the CCP.
This indicates that the CCP has failed in its brainwashing.”
Obviously, behind the delay and brief news
coverage of Hu Jiwei's death, there is fear.
胡绩伟长期致力于争取中国自由民主,被誉为“中国新闻界良心”。这个月16号上午,胡绩伟在北京医院病逝,享年96岁。而中共喉舌《新华网》推迟到27号才作出简短报导。
《冰点》周刊主编李大同:“发还是不发,怎么发?这官僚机构就要商量这个事,商量到最后觉得还是得发。但是只是列了个简历,没有任何评价,也算是一个妥协吧。也知道他在中国新闻工作当中享有崇高的威望,不发的话也要遭骂。”
《北京之春》杂志主编,时事评论家胡平也认为,中共当局确实不愿意发出消息,但有鉴于胡绩伟的社会地位和影响力,不敢不报。
《北京之春》主编胡平:“那么要报导嘛,它就以官方口气说话,给按个‘同志’。事实上我们知道,后来,胡绩伟跟现在的中共根本不是同志了。从网上看到消息,他们亲人都拒绝进八宝山,不愿意跟那些人埋在一块儿,就可以看出很鲜明的一种态度。”
据了解,1981年,胡绩伟在陕西临潼撰写文章《论党报党性和人民性的一致》受到批判,而在1983年9月,辞去《人民日报》社长职务。另外,出版商负责人鲍朴周五告诉《新唐人》,胡绩伟的最后一部着作----《胡赵新政启示录──并对“新民主主义”进行剖析》这本书,是胡70年党员的思想总结,可以称为中共政治改革启示录。书中,胡完全否定了中国共产党。
胡绩伟早年曾为《中国青年报》旗下的《冰点》周刊被停刊的事件发声,晚年仍竭力争取中国自由民主。
资深记者、《冰点》周刊主编李大同向《新唐人》表示,胡绩伟是中国老一代新闻工作者中最先觉醒的人之一。他这一代的新闻工作者,都非常崇敬胡绩伟先生。
李大同:“他用自己一生的,特别是中共建政后的新闻事件指出,党的新闻,党性和人民性经常发生冲突的。而且,往往是党性压倒了人民性,导致中共执政史上的重大的失误,造成了严重的灾难。中国的新闻界为这种错误的路线摇旗呐喊,起到了极其恶劣的作用。”
胡绩伟有一句评价自我的名言:“ 醒时老,老时醒。”
胡平:“这话很深刻的。所以我们对于他晚年的思想,以及他这种怎么样摆脱、克服共产党专制主义思想心路过程,以及在这个过程中,怎么样追求真理,跟道义勇气应该给予尊重。”
资深新闻工作者,前《北京经济学周报》副主编高瑜28号也表示,胡绩伟临终之前大声交代,要她继续呼吁“平反六四”,使她非常感动,她说,她一定遵照胡老的嘱托。
前《北京经济学周报》副主编高瑜:“(胡绩伟)他就是要谈八九民运问题,让我们这些后辈不要放弃。这个政治改革,现在是中共面临的必须要解决的,迫切的一个难题了。另外六四屠杀,它在这个问题上应该认罪,这是政府的行为,是极端错误的,所以这是两回事儿,我会来表达的。”
胡绩伟抱着民族自由的理念,参加了中国共产党,是70多年的老党员。高瑜认为,从抗日一直到“ 建国”以来,胡追求的就是民主自由。
高瑜:“所以他屡遭打击。中国共产党一直是要洗脑、要对党员进行教育,用《延安文艺座谈会讲话》来改造党员的思想。但是最后,胡老在政治理念上,和这个党分道扬镳,这正说明共产党对党员的洗脑、教育都是失败的!”
显然,中共当局之所以迟迟不敢报导胡绩伟去世的消息,而最终只发出极其简短的消息,不是没有惧怕的原因!
采访编辑/梁欣 后制/肖颜
Beijing Postponed News Coverage on Hu Jiwei's Death
Hu Jiwei, former president and chief editor
of the People's Daily, recently passed away.
The Chinese Communist Party (CCP) official media
did not report this news until 11 days after Hu's death.
Hu Jiwei was removed from his posts following his objections
to military crackdowns on students during June 4 1989.
Media professionals state that the CCP regime was unwilling
to report his death, but did not dare to ignore the news.
After consideration, authorities
had to release the news late.
Having long been dedicated to striving for democracy,
Hu Jiwei is known as "China's conscience in the press.”
On September 16, Hu Jiwei passed away at the age of 96.
The CCP mouthpiece Xinhua News Agency
did not report the news until 11 days after.
Li Datong, Chief Editor, Freezing Point: "Whether
or not to release this news was the overriding question.
The bureaucracy discussed the question.
In the end, they found they had to report the news,
but only briefed his resume, without any appraisal.
That could be considered a compromise,
as he has a huge reputation in the press in China.
The regime knows that they would face
rebukes if they hadn't released the news.”
Beijing Spring's editor-in-chief Hu Ping, believes the CCP
authorities were really unwilling to report the news.
However, in view of Hu Jiwei's social status
and influence, the regime did not dare to ignore it.
Hu Ping: "So in an official tone, it reported
the news, in which he was called a “comrade”.
In fact, we all know that Hu Jiwei was
no longer the comrade of today's CCP.
The news on the internet said his family refused to let
his bone ashes be buried at the Babaoshan Cemetery.
They don't want him to rest with other CCP leaders there.
You can understand their clear attitude towards the CCP.”
Reportedly, in 1981, Hu Jiwei was criticized for his article.
His report asserted that the CCP newspaper's Party spirit
and its nature of serving the People should be consistent.
In 1983, Hu Jiwei resigned as People's Daily's president.
On September 28, publisher Bao Pu
told NTDTV about Hu Jiwei's last book.
It is entitled, “Revelation on New Governance
of Hu Yaobang & Zhao Ziyang”.
Bao Pu said the book is a summary of Hu Jiwei's thinking,
from 70 years of experience as a CCP party member.
Bao Pu viewed it as a revelation for political reform,
and Hu Jiwei completely denied the CCP in this book.
In previous years, Hu Jiwei spoke out against shutting down
of Freezing Point magazine, under the China Youth Daily.
In his later years, Hu Jiwei still endeavored
to strive for China's freedom and democracy.
Media veteran Li Datong says that Hu Jiwei was one
of the first group of awakened press people in China.
Hu Jiwei won great reverence among press
of his generation, says Li Datong.
Li Datong: “He pointed out clashes occurring in official
news reported after the CCP came into power.
Conflict often emerged between official news'
Party spirit and its nature of serving the People.
It always ended up with the Party spirit overpowering.
This led to the CCP's major mistakes in its reign,
which further caused serious disasters in China.
China’s media has drummed up support
for this wrong policy, and that's a really bad role.”
Hu Jiwei has a self-assessment remark:
"Getting old when being awake, awakening when getting old.”
Hu Ping: "It is a profound saying.
So we should show respect for his thought of his later years.
For his effort to get rid of the CCP's thought control,
and for his pursuit of truth and for his moral courage.”
Veteran journalist Gao Yu reveals that Hu Jiwei,
on his deathbed, left words to her.
That is, to not stop calling for justice
for the June 4 student protest.
Gao Yu was very touched and that
she would follow his last wish.
Gao Yu: “He aimed to warn younger generations
not to give up on the June 4 pro-democracy events.
Political reform is now a hard nut
for the CCP to crack urgently.
The CCP should plead guilty for the June 4 massacre.
It was the regime's action, and was utterly wrong.”
Holding an ideal of striving for national freedom,
Hu Jiwei joined the CCP 70 years ago.
Gao Yu thinks that Hu Jiwei has been dedicated to pursuing
democracy and freedom, ever since the Sino-Japanese War.
Gao Yu: "So that was why he was repeatedly
subjected to blows from inside the CCP.
All the time, the CCP has brainwashed
its party members to remold their thought.
But in the end, Hu Jiwei politically broke away with the CCP.
This indicates that the CCP has failed in its brainwashing.”
Obviously, behind the delay and brief news
coverage of Hu Jiwei's death, there is fear.