【新唐人2012年10月17日讯】日前,《新唐人》加拿大总裁获加拿大政府颁发奖章,在这之前,本台得到中共内部密件,其中指称﹕《新唐人》对“薄王事件”做了最全面、最及时,也是最准确的预告。有评论人士认为,加拿大政府给予《新唐人》的奖励虽然有些迟到,但这两件事情从正、反两面证明,这么多年来,《新唐人》不被表面假象迷惑,坚持真实报导,赢得了社会的肯定。下面一起来看这则报导﹕
10月11号,《新唐人电视台》加拿大总裁王绍久在多伦多获“女王伊丽莎白二世钻禧奖章(Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal)”,加拿大政府表彰《新唐人电视台》持续曝光发生在中国大陆的践踏人权行为,特别是坚持曝光中共迫害法轮功及活摘法轮功学员器官的恶行。同时获奖的还有《大纪元时报》加拿大东部报社社长顾思颖。
纽约“民主大学”校长唐柏桥认为,这是一个迟到的正义。
纽约“民主大学”校长唐柏桥:“早就应该嘉奖《大纪元》、《新唐人》这些媒体,这些媒体经过十几年的努力,能够得到国际社会最高的承认,当然也是一件可喜的事情,虽然能早点来当然更好,至少我觉得会有更多的这种国际社会的认可、荣誉、正义人士的肯定,以及对法轮功学员反迫害的这种褒扬也会越来越多。”
“全球自由信息运动”创办人张新宇认为,《新唐人》得奖有两个原因。
“全球自由信息运动”创办人张新宇:“首先说第一这得奖是必然的,电视专业这方面挺专业,第二,现在在中国,他是唯一不受某个党或共产党控制的媒体,他主要把握的是一个标准,那就是真,我觉得这样一个电视台应该是全世界所有的电视学习的榜样。”
据唐柏桥了解,现在所有的华人都知道,要想知道王立军、薄熙来事件的真相,非看《新唐人》、《大纪元》不可。
唐柏桥:“现在其他的亲共媒体,以前貌似中立的媒体,他们还要看中共的脸色,《大纪元》、《新唐人》是唯一在华人媒体中独立的,那么这时《大纪元》、《新唐人》就占了巨大的优势,很多人也会给他们爆料,包括我本人也会给他们提供一些非常重要的内部消息,当然我的内部消息也是从太子党或各种渠道得到的,得道多助,失道寡助嘛。 ”
据唐柏桥观察,有时《新唐人》的一个视屏在YOUMAKER上的点击率达到几十万次之多,他说,王立军、薄熙来事件以后,国内民众寻找真相的愿望越来越强大,越来越相信《大纪元》、《新唐人》这些正义媒体和微博的讯息。
另外,《新唐人》获得一份中共内部秘密文件,内容点名《新唐人电视台》等媒体,在今年“王立军事件”发生后,“有组织、多渠道蒐集内部信息,对‘薄王事件’做了最全面、最及时也是最准确的预告。”外电大多引用了这几个媒体的消息,但更多中国民众被他们的技术部门所谓成功封堵。
张新宇:“为了对付法轮功,对付《新唐人》,对付《大纪元》,(中共)立一个项目,这个队伍庞大,做这个事情的人很多,所以比任何其他人还要更清楚,《新唐人》是甚么电视台,这一个文件也更加从反面证明,《新唐人》是应该获这个奖的。”
独立评论员李善鉴指出,过去中共一直想把《新唐人》边缘化,用所谓“法轮功勾结国外反华势力”来蛊惑民众,现在中外对《新唐人》相同的肯定,中国人应该更加清楚了。
独立评论员李善鉴:“咱们举个例子,最近大陆有一个作家莫言得诺贝尔奖,那在没得奖之前,把这个奖给了比如说高行健的时候,那诺贝尔奖这个委员会就是反华势力,那现在给他之后,就不是反华势力,我觉得这个原则很简单,真正告诉你真相的人,一定是你应该相信的人。”
大陆文化评论家叶匡政认为,《新唐人》敢于报导中国的真相,再加上丰富的节目吸引了大众,不过他表示,如果中共允许《新唐人》进大陆报导,节目会更加精彩。
采访编辑/刘惠 后制/钟元
NTD Television Received Public Affirmation
A few days ago, the Canadian government issued
a medal to the president of NTD Television – Canada.
Prior to this, NTD received some secretly issued
by the Chinese Communist Party (CCP) documents.
They state, NTD provides the most comprehensive, timely
and accurate report on the Wang Lijun' and Boi Xilai's cases.
Commentators think the above facts from both sides prove,
NTD's years of efforts in breaking through illusions,
and insisting on true stories won affirmation
from the society.
On October 11, the president of NTD Canada Wang Shaojiu
received Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal in Toronto.
The Canadian government praised NTD's consistent efforts
to expose human rights violations in China,
and especially the exposure of the crimes against Falun Gong
practitioners, and their live organ harvesting.
The president of Epoch Times Canada East, Gu Siying,
was also granted with this Award.
Tang Boqiao, president of New York 'Democracy University'
believes this is a belated justice.
Tang Baiqiao: “This awards to Epoch Times (ET)
and NTD are long overdue.
After over a dozen of years of efforts, it is great that they
receive this high prize from the international community.
It would've been better if they were awarded earlier, which
would've meant more prizes and recognition by the international community.”
Global Information Freedom founder Zhang Xinyu
thinks there are two key reasons for this NTD Award.
Zhang Xinyu: “Firstly, it is logical for NTD to be awarded.
NTD is professional.
Secondly, it is the only Chinese media,
that is not controlled by the CCP.
It sticks to its standard of truthfulness. I think NTD
can be a role model for the TV stations around the world.”
According to Tang Baiqiao, the overseas Chinese know that
only ET and NTD report the truth on Wang and Bo's cases.
Tang Baiqiao: “CCP-controlled media and those seemingly
neutral in the past actually all need to listen to the CCP.
Epoch Times and NTD are the only independent media.
At present, they have great advantages in that.
Many people provide information to them,
including myself.
My information is from different channels,
such as the 'princelings' group.
The righteous side gets ever growing support.”
Tang Baiqiao observes that some NTD clips on Youmaker
get hundreds of thousands of clicks.
He said after the Wang Lijun' and Bo Xilai's cases,
people in China have stronger wish to find the truth.
They are more likely to believe reports,
produced by Epoch Times and NTD.
In addition, recently NTD received a secret document,
issued by CCP in relation to the Wang Lijun case.
The document mentions that NTD and other media provide
the most comprehensive, timely and accurate reports on the Wang Lijun' and Bo Xilai's cases.
It explains that overseas media quotes information from them,
but many Chinese people are being blocked.
Zhang Xinyu: “In order to deal with Falun Gong, NTD
and ET, CCP started a project with a great number of people.
They know well what kind of TV station NTD is.
This also proves that NTD's award is well deserved.”
Independent commentator Li Shanjian pointed out,
that in the past CCP tried to silence NTD.
It slandered it as “Falun Gong working
with anti-China forces” to fool people.
However, now people in China and abroad
are starting to see the truth and what NTD stands for.
Li Shanjian: “For example, recently Chinese writer Mo Yan
was awarded the Nobel price.
If the award was given to Gao Xingjian,
then the Nobel committee would be labeled 'anti-China'.
Giving it to Mo Yan means they are not 'anti-China'. I think
it is simple, you should believe in those who tell the truth.”
Chinese commentator Ye Kuang thinks
NTD is courageous to report the truth about China.
In addition, it has a good variety of programs.
He thinks that if China allows NTD to freely broadcast
in Mainland China, the programs will be even more exciting.
10月11号,《新唐人电视台》加拿大总裁王绍久在多伦多获“女王伊丽莎白二世钻禧奖章(Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal)”,加拿大政府表彰《新唐人电视台》持续曝光发生在中国大陆的践踏人权行为,特别是坚持曝光中共迫害法轮功及活摘法轮功学员器官的恶行。同时获奖的还有《大纪元时报》加拿大东部报社社长顾思颖。
纽约“民主大学”校长唐柏桥认为,这是一个迟到的正义。
纽约“民主大学”校长唐柏桥:“早就应该嘉奖《大纪元》、《新唐人》这些媒体,这些媒体经过十几年的努力,能够得到国际社会最高的承认,当然也是一件可喜的事情,虽然能早点来当然更好,至少我觉得会有更多的这种国际社会的认可、荣誉、正义人士的肯定,以及对法轮功学员反迫害的这种褒扬也会越来越多。”
“全球自由信息运动”创办人张新宇认为,《新唐人》得奖有两个原因。
“全球自由信息运动”创办人张新宇:“首先说第一这得奖是必然的,电视专业这方面挺专业,第二,现在在中国,他是唯一不受某个党或共产党控制的媒体,他主要把握的是一个标准,那就是真,我觉得这样一个电视台应该是全世界所有的电视学习的榜样。”
据唐柏桥了解,现在所有的华人都知道,要想知道王立军、薄熙来事件的真相,非看《新唐人》、《大纪元》不可。
唐柏桥:“现在其他的亲共媒体,以前貌似中立的媒体,他们还要看中共的脸色,《大纪元》、《新唐人》是唯一在华人媒体中独立的,那么这时《大纪元》、《新唐人》就占了巨大的优势,很多人也会给他们爆料,包括我本人也会给他们提供一些非常重要的内部消息,当然我的内部消息也是从太子党或各种渠道得到的,得道多助,失道寡助嘛。 ”
据唐柏桥观察,有时《新唐人》的一个视屏在YOUMAKER上的点击率达到几十万次之多,他说,王立军、薄熙来事件以后,国内民众寻找真相的愿望越来越强大,越来越相信《大纪元》、《新唐人》这些正义媒体和微博的讯息。
另外,《新唐人》获得一份中共内部秘密文件,内容点名《新唐人电视台》等媒体,在今年“王立军事件”发生后,“有组织、多渠道蒐集内部信息,对‘薄王事件’做了最全面、最及时也是最准确的预告。”外电大多引用了这几个媒体的消息,但更多中国民众被他们的技术部门所谓成功封堵。
张新宇:“为了对付法轮功,对付《新唐人》,对付《大纪元》,(中共)立一个项目,这个队伍庞大,做这个事情的人很多,所以比任何其他人还要更清楚,《新唐人》是甚么电视台,这一个文件也更加从反面证明,《新唐人》是应该获这个奖的。”
独立评论员李善鉴指出,过去中共一直想把《新唐人》边缘化,用所谓“法轮功勾结国外反华势力”来蛊惑民众,现在中外对《新唐人》相同的肯定,中国人应该更加清楚了。
独立评论员李善鉴:“咱们举个例子,最近大陆有一个作家莫言得诺贝尔奖,那在没得奖之前,把这个奖给了比如说高行健的时候,那诺贝尔奖这个委员会就是反华势力,那现在给他之后,就不是反华势力,我觉得这个原则很简单,真正告诉你真相的人,一定是你应该相信的人。”
大陆文化评论家叶匡政认为,《新唐人》敢于报导中国的真相,再加上丰富的节目吸引了大众,不过他表示,如果中共允许《新唐人》进大陆报导,节目会更加精彩。
采访编辑/刘惠 后制/钟元
NTD Television Received Public Affirmation
A few days ago, the Canadian government issued
a medal to the president of NTD Television – Canada.
Prior to this, NTD received some secretly issued
by the Chinese Communist Party (CCP) documents.
They state, NTD provides the most comprehensive, timely
and accurate report on the Wang Lijun' and Boi Xilai's cases.
Commentators think the above facts from both sides prove,
NTD's years of efforts in breaking through illusions,
and insisting on true stories won affirmation
from the society.
On October 11, the president of NTD Canada Wang Shaojiu
received Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal in Toronto.
The Canadian government praised NTD's consistent efforts
to expose human rights violations in China,
and especially the exposure of the crimes against Falun Gong
practitioners, and their live organ harvesting.
The president of Epoch Times Canada East, Gu Siying,
was also granted with this Award.
Tang Boqiao, president of New York 'Democracy University'
believes this is a belated justice.
Tang Baiqiao: “This awards to Epoch Times (ET)
and NTD are long overdue.
After over a dozen of years of efforts, it is great that they
receive this high prize from the international community.
It would've been better if they were awarded earlier, which
would've meant more prizes and recognition by the international community.”
Global Information Freedom founder Zhang Xinyu
thinks there are two key reasons for this NTD Award.
Zhang Xinyu: “Firstly, it is logical for NTD to be awarded.
NTD is professional.
Secondly, it is the only Chinese media,
that is not controlled by the CCP.
It sticks to its standard of truthfulness. I think NTD
can be a role model for the TV stations around the world.”
According to Tang Baiqiao, the overseas Chinese know that
only ET and NTD report the truth on Wang and Bo's cases.
Tang Baiqiao: “CCP-controlled media and those seemingly
neutral in the past actually all need to listen to the CCP.
Epoch Times and NTD are the only independent media.
At present, they have great advantages in that.
Many people provide information to them,
including myself.
My information is from different channels,
such as the 'princelings' group.
The righteous side gets ever growing support.”
Tang Baiqiao observes that some NTD clips on Youmaker
get hundreds of thousands of clicks.
He said after the Wang Lijun' and Bo Xilai's cases,
people in China have stronger wish to find the truth.
They are more likely to believe reports,
produced by Epoch Times and NTD.
In addition, recently NTD received a secret document,
issued by CCP in relation to the Wang Lijun case.
The document mentions that NTD and other media provide
the most comprehensive, timely and accurate reports on the Wang Lijun' and Bo Xilai's cases.
It explains that overseas media quotes information from them,
but many Chinese people are being blocked.
Zhang Xinyu: “In order to deal with Falun Gong, NTD
and ET, CCP started a project with a great number of people.
They know well what kind of TV station NTD is.
This also proves that NTD's award is well deserved.”
Independent commentator Li Shanjian pointed out,
that in the past CCP tried to silence NTD.
It slandered it as “Falun Gong working
with anti-China forces” to fool people.
However, now people in China and abroad
are starting to see the truth and what NTD stands for.
Li Shanjian: “For example, recently Chinese writer Mo Yan
was awarded the Nobel price.
If the award was given to Gao Xingjian,
then the Nobel committee would be labeled 'anti-China'.
Giving it to Mo Yan means they are not 'anti-China'. I think
it is simple, you should believe in those who tell the truth.”
Chinese commentator Ye Kuang thinks
NTD is courageous to report the truth about China.
In addition, it has a good variety of programs.
He thinks that if China allows NTD to freely broadcast
in Mainland China, the programs will be even more exciting.