【新唐人2012年10月25日讯】仍在坚持维权的四川绵竹“剑南春酒厂”员工,近日给新唐人发来消息,感谢新唐人的报导,使他们维权行动得到了转机。目前政府出面调停“剑南春”管理层和员工的股权纠纷。另外,“剑南春酒厂”集体公开退党的职工增加到70多名。
近日,新唐人接到“剑南春酒厂”员工发来的信息,“今政府一人说:法轮功已把酒厂职工因股金分配不公从而罢工一事捅到国际上去了,现在已经着手开始解决他们的问题了。他们罢了将近两个多月的工都没甚么结果,而法轮功就给他们解决了,谢谢新唐人。”
时事评论员邢天行:“为甚么说有一些人很愿意让海外媒体报导他们的这些事情,因为中共在高层上有个面子问题,对外扮演一个‘盛世’啊,‘执政已经达到一定水平,被人民拥护’这样一个形象,很多问题报导到海外,就有损于中共这个形象。”
新唐人10月初报导,“剑南春酒厂”40名党员致信中共组织部,真名退党维权。 22号更追踪披露,集体公开退党职工有70多名,而且“剑南春酒厂”高层曾以“改制”为名,将9亿资产落入党委及各大小官员的腰包。手持“剑南春酒厂”干股的官员中,据悉就有曾任四川省委书记的周永康。
时事评论员邢天行:“它涉及到里面股份当中有周永康了,他是四川那边的,就是这些权贵的腐败问题涉及到的面很广,非常有代表性,恰恰是这些权力高官把国有资产不断侵吞,从本质上来讲,如果这种行为继续下去的话,也是能够从根本上使中共统治动摇。”
持续关注“剑南春”员工维权的“绵竹中学”教师高洪珠在博文中指出,“剑南春酒厂”老党员集体退党,让“十八大”难堪。他写道,“职工们搞出了一个集体退D(党)这样的插曲,让即将召开的重要会议情何以堪。于是,党政部门的领导也不能稳坐钓鱼台了,各级组成工作组进驻剑南春酒厂。”。
时事评论员邢天行:“从中国人民维权这个角度来看,显然是因为老百姓要退党这件事情,呼应了海外大量退党这个事实,让中共高层感到恐怖。为了他们这个政权能够稳固下去,他们也会去促使下面的基层收敛一些。”
22号,“剑南春集团公司”代表、员工代表和政府调停人员三方共同前往成都,向四川省工商局和几家法律和审计方面的中介机构谘询股权纷争事宜。
“剑南春酒厂”员工:“昨天去了,还没有结果。这间公司一直为了他们坚决的利益,他不想推脱这间公司的立场。政府在‘十八大’之前还是想把这个事情解决了,因为都要求‘维持稳定’,但是我们公司里头,现在是谁都是知道,他不买政府的账。”
目前“剑南春酒厂”有三、四百员工坚持维权。
“剑南春酒厂”员工:“他把我们的股份弄成‘收益权’,他委托信托公司来管我们,要赚了钱有我们的,赚不到钱没有我们的,我们要求坚决就是还我们股份的。”
时事评论员邢天行:“很多时候他们也是在搞缓兵之计,然后再进一步分化瓦解,就像在以前的那些事情当中,出现过这样的。”
在“百度贴吧”的“剑南春吧”,有员工发贴表示自己要坚持到底,把代表喊去成都是想瓦解维权力量。还有员工指责,国内媒体报导“剑南春‘维权门’僵局出现曙光”是虚假报导,管理层诚信严重缺失。
采访/朱智善 编辑/尚燕 后制/王明宇
Jiannanchun workers thank NTD’s report and renounce the CCP
Jiannanchun Brewery employees recently thanked NTDTV
for the report that helped defend their rights.
Not only did the government intervene in the equity
dispute between the management and the workers,
but also the collective number of public renouncements
from the CCP in Jiannanchun has increased to 70.
Recently, a message to NTDTV from Jiannanchun
Brewery employees stated,
"Some official said, ‘brought international
attention to the brewery strike over unfair capital stock distribution.
We have to begun to resolve their problem. This strike has
been going on for more than two months with no resolution.
Now Falun Gong helped them to solve the problem.’
Thank you, NTDTV."
Political commentator Xing Tianxin: "Why would
some people like to expose the news to overseas media?
Because the CCP always tries to save face and give the image
that they’re in a golden age or it’s supported by the people.
Any report such as this will damage the image."
In early October, NTDTV reported that
40 party members at Jiannanchun Brewery
sent a letter to the Organization Department of
CCP Central Committee requesting to quit the CCP.
On the 22nd, a follow-up report revealed that more than
70 workers have collectively and publicly quit the party.
It was also reported that 900 million of Jiannanchun
assets were misappropriated to various party officials in the name of reorganization.
Former Party secretary of Sichuan, Zhou Yongkang,
was also alleged to have been holding some of Jiannanchun dry stock.
Political commentator Xing Tianxin: "Zhou Yongkang,
on the Sichuan side, holds some of the shares.
This is a representation of how broad the corruption issue
has been. These dignitaries embezzle state-owned assets.
It has continued and is sufficient to fundamentally shake
the CCP ruling."
Mianzhu Middle School teacher, Gao Hongzhu,
has long been following up on Jiannanchun activity.
He believes that the collective activity to quit the CCP
from Jiannanchun Brewery has embarrassed the CCP.
He stated on his blog, “How is the 18th National Congress
going to bear this collective renouncement from the party?
The party and governmental leaders can no longer sit still.
They have to station at Jiannanchun."
Xing Tianxin: “From the perspective of the Chinese People's
rights defending, apparently the domestic quit-the-party echoes the large number of quit-the-party overseas.
This fact horrifies the CCP high level. For maintaining the regime,
the CCP have to restrict the behavior of local officials.”
On the 22nd, representatives of Jiannanchun Group,
the employee representatives, and government mediators
jointly went to Chengdu to consult the equity disputes with
the Trade and Industry Bureau of Sichuan Province and several legal and audit intermediaries.
Employee of Jiannanchun Brewery:
"They went yesterday. There’s no result yet.
The company holds firm about there interest and position.
The government wants to solve the issue before
the 18th National Congress to ‘maintain stability.’
But we know better and we don’t trust the government."
Currently, more than 300 employees of Jiannanchun
Brewery insist on their rights.
Employee of the Jiannanchun Brewery:
"They changed our shares to income rights only.
A trust company was commissioned to manage the account.
We only get the money when there’s profit.
We insist to return to our shares."
Xing Tianxin: "They often engage in stalling tactics,
and then let it dissipate. It’s happened before."
In the Baidu Post Bar, employees of Jiannanchun
post insist to an end and indicate that
representatives were called to Chengdu with the intention
of dissipating the rights defending activity.
Some employees also accuse false reports by domestic media,
which have claimed a resolution to the Jiannanchun rights defending issue is hopeful.
It is also alleged that the management lacks integrity.
近日,新唐人接到“剑南春酒厂”员工发来的信息,“今政府一人说:法轮功已把酒厂职工因股金分配不公从而罢工一事捅到国际上去了,现在已经着手开始解决他们的问题了。他们罢了将近两个多月的工都没甚么结果,而法轮功就给他们解决了,谢谢新唐人。”
时事评论员邢天行:“为甚么说有一些人很愿意让海外媒体报导他们的这些事情,因为中共在高层上有个面子问题,对外扮演一个‘盛世’啊,‘执政已经达到一定水平,被人民拥护’这样一个形象,很多问题报导到海外,就有损于中共这个形象。”
新唐人10月初报导,“剑南春酒厂”40名党员致信中共组织部,真名退党维权。 22号更追踪披露,集体公开退党职工有70多名,而且“剑南春酒厂”高层曾以“改制”为名,将9亿资产落入党委及各大小官员的腰包。手持“剑南春酒厂”干股的官员中,据悉就有曾任四川省委书记的周永康。
时事评论员邢天行:“它涉及到里面股份当中有周永康了,他是四川那边的,就是这些权贵的腐败问题涉及到的面很广,非常有代表性,恰恰是这些权力高官把国有资产不断侵吞,从本质上来讲,如果这种行为继续下去的话,也是能够从根本上使中共统治动摇。”
持续关注“剑南春”员工维权的“绵竹中学”教师高洪珠在博文中指出,“剑南春酒厂”老党员集体退党,让“十八大”难堪。他写道,“职工们搞出了一个集体退D(党)这样的插曲,让即将召开的重要会议情何以堪。于是,党政部门的领导也不能稳坐钓鱼台了,各级组成工作组进驻剑南春酒厂。”。
时事评论员邢天行:“从中国人民维权这个角度来看,显然是因为老百姓要退党这件事情,呼应了海外大量退党这个事实,让中共高层感到恐怖。为了他们这个政权能够稳固下去,他们也会去促使下面的基层收敛一些。”
22号,“剑南春集团公司”代表、员工代表和政府调停人员三方共同前往成都,向四川省工商局和几家法律和审计方面的中介机构谘询股权纷争事宜。
“剑南春酒厂”员工:“昨天去了,还没有结果。这间公司一直为了他们坚决的利益,他不想推脱这间公司的立场。政府在‘十八大’之前还是想把这个事情解决了,因为都要求‘维持稳定’,但是我们公司里头,现在是谁都是知道,他不买政府的账。”
目前“剑南春酒厂”有三、四百员工坚持维权。
“剑南春酒厂”员工:“他把我们的股份弄成‘收益权’,他委托信托公司来管我们,要赚了钱有我们的,赚不到钱没有我们的,我们要求坚决就是还我们股份的。”
时事评论员邢天行:“很多时候他们也是在搞缓兵之计,然后再进一步分化瓦解,就像在以前的那些事情当中,出现过这样的。”
在“百度贴吧”的“剑南春吧”,有员工发贴表示自己要坚持到底,把代表喊去成都是想瓦解维权力量。还有员工指责,国内媒体报导“剑南春‘维权门’僵局出现曙光”是虚假报导,管理层诚信严重缺失。
采访/朱智善 编辑/尚燕 后制/王明宇
Jiannanchun workers thank NTD’s report and renounce the CCP
Jiannanchun Brewery employees recently thanked NTDTV
for the report that helped defend their rights.
Not only did the government intervene in the equity
dispute between the management and the workers,
but also the collective number of public renouncements
from the CCP in Jiannanchun has increased to 70.
Recently, a message to NTDTV from Jiannanchun
Brewery employees stated,
"Some official said, ‘brought international
attention to the brewery strike over unfair capital stock distribution.
We have to begun to resolve their problem. This strike has
been going on for more than two months with no resolution.
Now Falun Gong helped them to solve the problem.’
Thank you, NTDTV."
Political commentator Xing Tianxin: "Why would
some people like to expose the news to overseas media?
Because the CCP always tries to save face and give the image
that they’re in a golden age or it’s supported by the people.
Any report such as this will damage the image."
In early October, NTDTV reported that
40 party members at Jiannanchun Brewery
sent a letter to the Organization Department of
CCP Central Committee requesting to quit the CCP.
On the 22nd, a follow-up report revealed that more than
70 workers have collectively and publicly quit the party.
It was also reported that 900 million of Jiannanchun
assets were misappropriated to various party officials in the name of reorganization.
Former Party secretary of Sichuan, Zhou Yongkang,
was also alleged to have been holding some of Jiannanchun dry stock.
Political commentator Xing Tianxin: "Zhou Yongkang,
on the Sichuan side, holds some of the shares.
This is a representation of how broad the corruption issue
has been. These dignitaries embezzle state-owned assets.
It has continued and is sufficient to fundamentally shake
the CCP ruling."
Mianzhu Middle School teacher, Gao Hongzhu,
has long been following up on Jiannanchun activity.
He believes that the collective activity to quit the CCP
from Jiannanchun Brewery has embarrassed the CCP.
He stated on his blog, “How is the 18th National Congress
going to bear this collective renouncement from the party?
The party and governmental leaders can no longer sit still.
They have to station at Jiannanchun."
Xing Tianxin: “From the perspective of the Chinese People's
rights defending, apparently the domestic quit-the-party echoes the large number of quit-the-party overseas.
This fact horrifies the CCP high level. For maintaining the regime,
the CCP have to restrict the behavior of local officials.”
On the 22nd, representatives of Jiannanchun Group,
the employee representatives, and government mediators
jointly went to Chengdu to consult the equity disputes with
the Trade and Industry Bureau of Sichuan Province and several legal and audit intermediaries.
Employee of Jiannanchun Brewery:
"They went yesterday. There’s no result yet.
The company holds firm about there interest and position.
The government wants to solve the issue before
the 18th National Congress to ‘maintain stability.’
But we know better and we don’t trust the government."
Currently, more than 300 employees of Jiannanchun
Brewery insist on their rights.
Employee of the Jiannanchun Brewery:
"They changed our shares to income rights only.
A trust company was commissioned to manage the account.
We only get the money when there’s profit.
We insist to return to our shares."
Xing Tianxin: "They often engage in stalling tactics,
and then let it dissipate. It’s happened before."
In the Baidu Post Bar, employees of Jiannanchun
post insist to an end and indicate that
representatives were called to Chengdu with the intention
of dissipating the rights defending activity.
Some employees also accuse false reports by domestic media,
which have claimed a resolution to the Jiannanchun rights defending issue is hopeful.
It is also alleged that the management lacks integrity.