【新唐人2012年12月06日讯】中共中央总书记习近平,在12月4号召开的会议中,审议了中央政治局关于改进工作作风、密切联系群众的八项规定。分析指出,中共政治局的这八项措施要求,犹如上演了一场“官场现形记”,把中共官员的丑态表现的淋漓尽致。
中共喉舌《新华网》报导,习近平审议的“改变领导干部的工作作风”包括:要规范出访活动,从外交工作大局需要出发合理安排出访活动,严格控制出访随行人员,严格按照规定乘坐交通工具,一般不安排中资机构、华侨华人、留学生代表等到机场迎送;要改进警卫工作,减少交通管制,一般情况下不得封路、不清场闭馆等八项规定。
时事评论员史达表示,这八条规定让人觉得哭笑不得。
时事评论员史达:“就像官场现形记一样,如果读的时候,把‘不’字全都去掉,就可以看得到,他们已经在人民大众的头上作威作福,到了甚么程度了,他们真到了天怒人怨的地步。这些还是写出来的,没有写出来的那些东西,做的更肮脏、更可耻。”
时事评论员林子旭则认为,中共党媒把中共党员的丑态拿出来给全世界看,这让老百姓自己去想,可能还想不出这么全,这么细。
时事评论员林子旭:“首先要从中央政治局做起,大家看明白了吧,这意思就是说,中共最高层的工作作风就有问题,上梁就不正,下梁能不歪吗?”
八项规定中还提到:提高会议实效,开短会、讲短话,力戒空话、套话。
林子旭:“刚刚开完的十八大,开了一个多礼拜,中共的官老爷们说了那么多话,不都是废话连篇吗?胡锦涛的十八大报告不是把很多代表都说睡着了吗?不说空话、废话,中共的官员们就没甚么可说的了。不安排中资机构、华侨华人、留学生代表到机场迎接,这个说了实话了,中共领导出访的时候, 这些所谓的欢迎队伍都是花钱雇来。大家仔细看看这些报导,这样的例这样的例子太多了”
此外,香港《明报》摘录了2003年3月,中央政治局出台的《关于进一步改进会议和领导同志活动新闻报导的意见》,与今年政治局的这八项措施出奇的相似。
而早在1987年,中纪委曾提出,共产党员再有“索贿”行为,一律开除出党。时事评论家文昭指出,现在习近平拿出一些反腐的姿态,力度却达不到1987年那个时候的中纪委。
时事评论家文昭:“那个时候也没有能够制止得了腐败,所以,他现在的腐败的情况比那个时候更严重,基本上中共所有在高位者,他们都直接、间接的卷入这种腐败,作为一个甚么八项规定,就能够根除腐败,这个显然是不可能的,因为他不做制度上的改变显然是不可能的。”
林子旭还表示,这些规定看起来很细,但是根本没有触及任何实质的东西,对新闻的控制、对人权的迫害等问题,一个字都没提。
林子旭:“但是就是这些表面的东西,中共也根本就做不到,新一届政治局搞出这些措施,无非就是要播报给老百姓看,好像新官上任有了一些新的气象,就是要用这种办法来忽悠老百姓,从而维护中共的统治。”
史达还指出,当年朱镕基豪言壮语讲出:“我这里准备了100口棺材,99口留给贪官,一口留给我自己。”最后完全破灭,因此,史达提醒中国老百姓,千万不要再上当受骗,也不要对共产党的改革抱有任何的希望。
采访编辑/常春 后制/君卓
Political Bureau's Eight New Regulations Show Communist Regime's Bureaucracy
In a meeting on Dec. 4, Xi Jinping, General Secretary
of the Communist Central Committee,
addressed eight new regulations to improve work ethics
and public relations.
The eight new regulations have been criticized and called
a perfect demonstration of the bureaucracy of the Communist regime.
The Communist mouthpiece, Xinhua, reported the new
regulations for cadres examined by Xi Jinping.
Some of the changes include regulating official visits
according to diplomatic needs,
limiting the number in an official's entourage,
taking transportation according to regulations,
following the general rule of no welcome party
awaiting officials at the airport, improve security,
reduce traffic control, and do not block roads or shut-down
buildings for security checks under normal conditions.
Political commentator Shi Da finds these
regulations ridiculous.
Political commentator Shi Da:
"It shows the bureaucracy of the regime.
If you emit the "no"from the regulations,
it's clear that they are the lords. It is outrageous.
These are the ones that can be told. There are other
(regulations) that are even more disgusting and shameful."
Current affairs commentator Lin Zixu believes that
the Communist media are demonstrating the ugly regime in a way ordinary people cannot even fathom.
Current affairs commentator Lin Zixu: "It was addressed
to the Political Bureau of the Communist Central Committee.
That means there are problems at the high level.
How can the subordinates be better?"
The eight new regulations also include increasing meeting
effectiveness, cutting the time, short talks and not using empty clichés.
Lin Zixu:"The 18th National Congress just ended.
It was a week long meeting.
Those officials have talked so much nonsense.
Hu Jintao's report put many delegates to sleep.
If there's no empty cliches, those officials
won't have anything else to talk about.
The only honesty is the 'no welcome party
to the airport'regulation.
Those officials always hire the welcome party during their visit.
Just read the report. There are too many examples."
Hong Kong's Ming Pao Daily News also covered
a March release in 2003, in which the Political Bureau
of the Communist Central Committee gave opinions about
improving news reports of meetings and cadres'activities.
It showed surprising similarity to the eight new regulations.
As early as 1987, the Disciplinary Committee proposed that
any communist with extortion behavior will be expelled from the party.
Commentator Wen Zhao indicates that Xi Jinping's
determination to battle corruption is not as strong as that of the Disciplinary Committee in 1987.
Commentator Wen Zhao:"Even at that time, corruption
could not be stopped. The corruption is far worse now.
Basically, all officials at the high level
are corrupt directly or indirectly.
The eight new rules will obviously not get rid of the corruption.
It's impossible without a systematic change."
Lin Zixu also indicates that these rules seem detailed,
but include nothing substantial, such as censorship and suppression of human rights.
Linzi Xu: "The Communist regime won't even be able
to commit to these superficial issues.
A new Politburo with some new measures is nothing
but a show.
It is to fool the people and safeguard the ruling
of the Communist Party."
Shi Da also pointed out that Zhu Rongji once said proudly,
"I have prepared 100 coffins, 99 for the corrupt officials,
and one for myself." Hope was finally shattered.
Shi Da would like to remind the Chinese not to be deceived
and hold any hope for the reform of the Communist Party.
中共喉舌《新华网》报导,习近平审议的“改变领导干部的工作作风”包括:要规范出访活动,从外交工作大局需要出发合理安排出访活动,严格控制出访随行人员,严格按照规定乘坐交通工具,一般不安排中资机构、华侨华人、留学生代表等到机场迎送;要改进警卫工作,减少交通管制,一般情况下不得封路、不清场闭馆等八项规定。
时事评论员史达表示,这八条规定让人觉得哭笑不得。
时事评论员史达:“就像官场现形记一样,如果读的时候,把‘不’字全都去掉,就可以看得到,他们已经在人民大众的头上作威作福,到了甚么程度了,他们真到了天怒人怨的地步。这些还是写出来的,没有写出来的那些东西,做的更肮脏、更可耻。”
时事评论员林子旭则认为,中共党媒把中共党员的丑态拿出来给全世界看,这让老百姓自己去想,可能还想不出这么全,这么细。
时事评论员林子旭:“首先要从中央政治局做起,大家看明白了吧,这意思就是说,中共最高层的工作作风就有问题,上梁就不正,下梁能不歪吗?”
八项规定中还提到:提高会议实效,开短会、讲短话,力戒空话、套话。
林子旭:“刚刚开完的十八大,开了一个多礼拜,中共的官老爷们说了那么多话,不都是废话连篇吗?胡锦涛的十八大报告不是把很多代表都说睡着了吗?不说空话、废话,中共的官员们就没甚么可说的了。不安排中资机构、华侨华人、留学生代表到机场迎接,这个说了实话了,中共领导出访的时候, 这些所谓的欢迎队伍都是花钱雇来。大家仔细看看这些报导,这样的例这样的例子太多了”
此外,香港《明报》摘录了2003年3月,中央政治局出台的《关于进一步改进会议和领导同志活动新闻报导的意见》,与今年政治局的这八项措施出奇的相似。
而早在1987年,中纪委曾提出,共产党员再有“索贿”行为,一律开除出党。时事评论家文昭指出,现在习近平拿出一些反腐的姿态,力度却达不到1987年那个时候的中纪委。
时事评论家文昭:“那个时候也没有能够制止得了腐败,所以,他现在的腐败的情况比那个时候更严重,基本上中共所有在高位者,他们都直接、间接的卷入这种腐败,作为一个甚么八项规定,就能够根除腐败,这个显然是不可能的,因为他不做制度上的改变显然是不可能的。”
林子旭还表示,这些规定看起来很细,但是根本没有触及任何实质的东西,对新闻的控制、对人权的迫害等问题,一个字都没提。
林子旭:“但是就是这些表面的东西,中共也根本就做不到,新一届政治局搞出这些措施,无非就是要播报给老百姓看,好像新官上任有了一些新的气象,就是要用这种办法来忽悠老百姓,从而维护中共的统治。”
史达还指出,当年朱镕基豪言壮语讲出:“我这里准备了100口棺材,99口留给贪官,一口留给我自己。”最后完全破灭,因此,史达提醒中国老百姓,千万不要再上当受骗,也不要对共产党的改革抱有任何的希望。
采访编辑/常春 后制/君卓
Political Bureau's Eight New Regulations Show Communist Regime's Bureaucracy
In a meeting on Dec. 4, Xi Jinping, General Secretary
of the Communist Central Committee,
addressed eight new regulations to improve work ethics
and public relations.
The eight new regulations have been criticized and called
a perfect demonstration of the bureaucracy of the Communist regime.
The Communist mouthpiece, Xinhua, reported the new
regulations for cadres examined by Xi Jinping.
Some of the changes include regulating official visits
according to diplomatic needs,
limiting the number in an official's entourage,
taking transportation according to regulations,
following the general rule of no welcome party
awaiting officials at the airport, improve security,
reduce traffic control, and do not block roads or shut-down
buildings for security checks under normal conditions.
Political commentator Shi Da finds these
regulations ridiculous.
Political commentator Shi Da:
"It shows the bureaucracy of the regime.
If you emit the "no"from the regulations,
it's clear that they are the lords. It is outrageous.
These are the ones that can be told. There are other
(regulations) that are even more disgusting and shameful."
Current affairs commentator Lin Zixu believes that
the Communist media are demonstrating the ugly regime in a way ordinary people cannot even fathom.
Current affairs commentator Lin Zixu: "It was addressed
to the Political Bureau of the Communist Central Committee.
That means there are problems at the high level.
How can the subordinates be better?"
The eight new regulations also include increasing meeting
effectiveness, cutting the time, short talks and not using empty clichés.
Lin Zixu:"The 18th National Congress just ended.
It was a week long meeting.
Those officials have talked so much nonsense.
Hu Jintao's report put many delegates to sleep.
If there's no empty cliches, those officials
won't have anything else to talk about.
The only honesty is the 'no welcome party
to the airport'regulation.
Those officials always hire the welcome party during their visit.
Just read the report. There are too many examples."
Hong Kong's Ming Pao Daily News also covered
a March release in 2003, in which the Political Bureau
of the Communist Central Committee gave opinions about
improving news reports of meetings and cadres'activities.
It showed surprising similarity to the eight new regulations.
As early as 1987, the Disciplinary Committee proposed that
any communist with extortion behavior will be expelled from the party.
Commentator Wen Zhao indicates that Xi Jinping's
determination to battle corruption is not as strong as that of the Disciplinary Committee in 1987.
Commentator Wen Zhao:"Even at that time, corruption
could not be stopped. The corruption is far worse now.
Basically, all officials at the high level
are corrupt directly or indirectly.
The eight new rules will obviously not get rid of the corruption.
It's impossible without a systematic change."
Lin Zixu also indicates that these rules seem detailed,
but include nothing substantial, such as censorship and suppression of human rights.
Linzi Xu: "The Communist regime won't even be able
to commit to these superficial issues.
A new Politburo with some new measures is nothing
but a show.
It is to fool the people and safeguard the ruling
of the Communist Party."
Shi Da also pointed out that Zhu Rongji once said proudly,
"I have prepared 100 coffins, 99 for the corrupt officials,
and one for myself." Hope was finally shattered.
Shi Da would like to remind the Chinese not to be deceived
and hold any hope for the reform of the Communist Party.