【新唐人2013年01月04日讯】最近中共媒体发表一系列介绍中共新领导人的文章,力图树立中共高层开放、亲民的形象。早前,习近平去广东视察,“不封路”、“不清场”的报导获得了不少好评,媒体还在延续这种“两边讨好”的报导方法。不过有学者指出,这更像是新版的《皇帝的新装》。
去年底(12月31号),《人民网》刊发了中共总书记习近平前往太行山区访问基层、看望贫困群众的文章。在考察过程中,习近平与村民坐在炕上交流,和基层共商脱贫致富对策,并特别交代不上酒水,一切从简。
报导附上的图片还介绍了习近平一行4个普通的晚餐菜单。宾馆餐厅经理表示,这比以往一些接待简单多了。
同一天,《人民网》还刊登了即将出任国务院总理的李克强消息。报导说,李克强到江西九江、和湖北恩施考察的车队,只有两辆中巴车,车队一路没有鸣过一声警笛,还会像其他车一样等红灯。
报导还说,李克强住的“既不是当地最好的酒店,也不是酒店里最贵的房间”,酒店也没有为他配备任何额外的设施,哪怕是一条毛巾或一支牙膏。而整个调研考察期间,李克强一行的三餐都是自助餐。
美国《北京之春》杂志主编胡平:“他当然希望给领导人树立点形象。本来作为政治的领导人,人们最应知道的是你的政见,你的政治主张。而中共领导人它根本看不出他有任何政治主张,最主要的这一点你反而不能了解,所以他只有渲染他们的生活细节的一些小事情。”
香港《中国传媒研究计划》主编班志远,将这些对中共高层的报导,与童话《皇帝的新装》相比较,称之为“皇帝,没有新装”。班志远表示,他们的目地,是要让人们相信,他们甚么都没穿,他们没有巨额财富,就像你我一样,而不是像去年《彭博社》或是《纽约时报》报导的那样。
《多维新闻网》的评论也指出,既然领导人要走亲民路线,抛弃官员“奢华作风”的固有印象,那么和民众一样等红灯,一样住宿,一样吃饭,这些有甚么可报导的?文章认为,这种仅仅通过特稿宣传领导人的方式,显得笨拙而生硬。
资深媒体人高瑜:“这种作风的改变是应该的。哪个国家的领导人也没像那样,和老百姓根本就是隔绝的。在北京市,不管他们的路程多远,全部清道。我觉得,如果光作风改变是一个方面,更重要的是,中国这些问题的解决不是光靠作风。”
资深媒体人高瑜还指出,首先必须做的是落实宪法,改变宪法的虚置状态。她说,目前,公民的人身自由、结社自由、言论自由、出版自由等很多宪法的规定,根本都没有得到落实。如果中共当局还是像以前那样高高在上,“抱着炸弹击鼓传花”,社会的矛盾会更加激化。
班志远也认为,强力推动新领导层的形象是不可操作的,而“反腐”却是一件关乎“党的生死存亡”的大事,单靠空洞的言辞是不行的。
胡平:“唯一的办法是开放政治。一开放政治,领导人必须通过选举产生,另外,有竞争,所以他有甚么问题,反对他的人都会把它揭出来。反过来,他做的好的事情,人民也会...不是由于官方出来为他包装,而是从各个不同人的角度这么说来的情况,也会真实得多。”
胡平还表示,中共想改变政府形象,只有政治改革,实行多党竞争,这样的话,腐败也会得到抑制。
采访/朱智善 编辑/宋风 后制/周天
CCP's Version of “The Emperor New Clothes”
Recently, the CCP (China's Communist Party) media
published a series of articles introducing the new leaders,
in an attempt to establish their populist image.
Earlier, Xi Jinping went to inspect Guangdong Province,
under the conditions, “no road closures no field clearances.”
This have helped Xi win many praises and the media
still continue with this “favor to both sides” style reports.
However, scholars see in this more of a new version
of “The Emperor's New Clothes”.
At the end of last year, People's Daily published an article
about CCP General Secretary Xi Jinping's grassroots' visit of the poor in Taihang Mountain area.
During the inspection, Xi sat down with the villagers,
and spoke about poverty measures, especially about drinking less and keeping things simple.
The report attached pictures of the meeting,
including Xi's four-course dinner menu.
The hotel-restaurant manager said,
this was much more simple than the usual receptions.
On the same day, People's Daily published news about
Li Keqiang, who is soon to take on his role as the Premier.
The report said, Li Keqiang's inspection team to Jiangxi
Jiujiang and Hubei Enshi only had two medium-size buses.
Plus, his fleet never used the sirens,
and waited at the red lights like the other cars.
The report also said, Li Keqiang “lived in neither the best
hotel, nor the most expensive room in the hotel”.
The hotel did not provide additional facilities for him,
not even a towel or a toothpaste.
During the inspection, Li Keqiang's three-course meals
were all buffet-style.
Hu Ping (Chief Editor, American Beijing Spring):
He of course wants to establish an image of the leaders.
As a political leader, what people should know most
about you is your political views and ideas.
However, from the CCP leaders you cannot know their
political ideas, this most important thing you cannot know.
So they can only disclose little things,
and details of their daily lives.'
Hong Kong's China Media Study Program' Chief Editor,
Ban Zhiyuan, compares these reports with the fairy tale “The Emperor's New Clothes”.
Ban said, their purpose is to let people believe they don't
wear anything, they don't have huge wealth, they are just like you and me.
However, this is different from the disclosed information
in the Bloomberg' and New York Times' reports last year.
The Multidimensional News also pointed out,
that the leaders go for the routine “People First”.
They want to change the impression on officials' leading
“luxury life style” - they now wait on the red lights,
they live in the same hotels, eat the same food like us,
the ordinary people - is this actually valuable to report on?
The article believes, this way of promoting the leaders
through featured articles appears clumsy and stiff.
Gao Yu (Senior media professional): “This style should be
changed. In no other country leaders are like that, totally isolated from the people.
In Beijing, no matter how far the road they go through is,
all the roads have to be cleared.
I think changing this style is only one aspect of it. It is more
important that the solutions to China's problems cannot rely on changing the style.”
Gao Yu also pointed out that the first thing to address
is the Constitution, as to change its dummy state.
She said, currently, many provisions of the Constitution
have not been implemented.
Like personal freedom, freedom of association,
freedom of speech, freedom of the press, etc.
If the CCP authorities continue like before,
the social conflicts will only intensify.
Ban Zhiyuan also believes, it will not work to just stress
on the big promotion of the new leaders'image.
“Anti-corruption” is a matter of “party's life and death”
thus empty rhetoric alone is not enough.
Hu Ping: “The only solution is to open up the politic.
As soon as it is opened up, new leaders must be elected.
In addition, there must be a competition,
so if he has problems, his competitors will expose them.
In turn, if he does something good, the people will also…
instead of official media packaging him in a shiny wrap,
people can talk from their own perspectives,
to see which will be much more real.”
Hu Ping also made a suggestion on how the CCP
can change the image of the government.
Hu recommended a political reform and party pluralism,
which will help suppress the corruption as well.
去年底(12月31号),《人民网》刊发了中共总书记习近平前往太行山区访问基层、看望贫困群众的文章。在考察过程中,习近平与村民坐在炕上交流,和基层共商脱贫致富对策,并特别交代不上酒水,一切从简。
报导附上的图片还介绍了习近平一行4个普通的晚餐菜单。宾馆餐厅经理表示,这比以往一些接待简单多了。
同一天,《人民网》还刊登了即将出任国务院总理的李克强消息。报导说,李克强到江西九江、和湖北恩施考察的车队,只有两辆中巴车,车队一路没有鸣过一声警笛,还会像其他车一样等红灯。
报导还说,李克强住的“既不是当地最好的酒店,也不是酒店里最贵的房间”,酒店也没有为他配备任何额外的设施,哪怕是一条毛巾或一支牙膏。而整个调研考察期间,李克强一行的三餐都是自助餐。
美国《北京之春》杂志主编胡平:“他当然希望给领导人树立点形象。本来作为政治的领导人,人们最应知道的是你的政见,你的政治主张。而中共领导人它根本看不出他有任何政治主张,最主要的这一点你反而不能了解,所以他只有渲染他们的生活细节的一些小事情。”
香港《中国传媒研究计划》主编班志远,将这些对中共高层的报导,与童话《皇帝的新装》相比较,称之为“皇帝,没有新装”。班志远表示,他们的目地,是要让人们相信,他们甚么都没穿,他们没有巨额财富,就像你我一样,而不是像去年《彭博社》或是《纽约时报》报导的那样。
《多维新闻网》的评论也指出,既然领导人要走亲民路线,抛弃官员“奢华作风”的固有印象,那么和民众一样等红灯,一样住宿,一样吃饭,这些有甚么可报导的?文章认为,这种仅仅通过特稿宣传领导人的方式,显得笨拙而生硬。
资深媒体人高瑜:“这种作风的改变是应该的。哪个国家的领导人也没像那样,和老百姓根本就是隔绝的。在北京市,不管他们的路程多远,全部清道。我觉得,如果光作风改变是一个方面,更重要的是,中国这些问题的解决不是光靠作风。”
资深媒体人高瑜还指出,首先必须做的是落实宪法,改变宪法的虚置状态。她说,目前,公民的人身自由、结社自由、言论自由、出版自由等很多宪法的规定,根本都没有得到落实。如果中共当局还是像以前那样高高在上,“抱着炸弹击鼓传花”,社会的矛盾会更加激化。
班志远也认为,强力推动新领导层的形象是不可操作的,而“反腐”却是一件关乎“党的生死存亡”的大事,单靠空洞的言辞是不行的。
胡平:“唯一的办法是开放政治。一开放政治,领导人必须通过选举产生,另外,有竞争,所以他有甚么问题,反对他的人都会把它揭出来。反过来,他做的好的事情,人民也会...不是由于官方出来为他包装,而是从各个不同人的角度这么说来的情况,也会真实得多。”
胡平还表示,中共想改变政府形象,只有政治改革,实行多党竞争,这样的话,腐败也会得到抑制。
采访/朱智善 编辑/宋风 后制/周天
CCP's Version of “The Emperor New Clothes”
Recently, the CCP (China's Communist Party) media
published a series of articles introducing the new leaders,
in an attempt to establish their populist image.
Earlier, Xi Jinping went to inspect Guangdong Province,
under the conditions, “no road closures no field clearances.”
This have helped Xi win many praises and the media
still continue with this “favor to both sides” style reports.
However, scholars see in this more of a new version
of “The Emperor's New Clothes”.
At the end of last year, People's Daily published an article
about CCP General Secretary Xi Jinping's grassroots' visit of the poor in Taihang Mountain area.
During the inspection, Xi sat down with the villagers,
and spoke about poverty measures, especially about drinking less and keeping things simple.
The report attached pictures of the meeting,
including Xi's four-course dinner menu.
The hotel-restaurant manager said,
this was much more simple than the usual receptions.
On the same day, People's Daily published news about
Li Keqiang, who is soon to take on his role as the Premier.
The report said, Li Keqiang's inspection team to Jiangxi
Jiujiang and Hubei Enshi only had two medium-size buses.
Plus, his fleet never used the sirens,
and waited at the red lights like the other cars.
The report also said, Li Keqiang “lived in neither the best
hotel, nor the most expensive room in the hotel”.
The hotel did not provide additional facilities for him,
not even a towel or a toothpaste.
During the inspection, Li Keqiang's three-course meals
were all buffet-style.
Hu Ping (Chief Editor, American Beijing Spring):
He of course wants to establish an image of the leaders.
As a political leader, what people should know most
about you is your political views and ideas.
However, from the CCP leaders you cannot know their
political ideas, this most important thing you cannot know.
So they can only disclose little things,
and details of their daily lives.'
Hong Kong's China Media Study Program' Chief Editor,
Ban Zhiyuan, compares these reports with the fairy tale “The Emperor's New Clothes”.
Ban said, their purpose is to let people believe they don't
wear anything, they don't have huge wealth, they are just like you and me.
However, this is different from the disclosed information
in the Bloomberg' and New York Times' reports last year.
The Multidimensional News also pointed out,
that the leaders go for the routine “People First”.
They want to change the impression on officials' leading
“luxury life style” - they now wait on the red lights,
they live in the same hotels, eat the same food like us,
the ordinary people - is this actually valuable to report on?
The article believes, this way of promoting the leaders
through featured articles appears clumsy and stiff.
Gao Yu (Senior media professional): “This style should be
changed. In no other country leaders are like that, totally isolated from the people.
In Beijing, no matter how far the road they go through is,
all the roads have to be cleared.
I think changing this style is only one aspect of it. It is more
important that the solutions to China's problems cannot rely on changing the style.”
Gao Yu also pointed out that the first thing to address
is the Constitution, as to change its dummy state.
She said, currently, many provisions of the Constitution
have not been implemented.
Like personal freedom, freedom of association,
freedom of speech, freedom of the press, etc.
If the CCP authorities continue like before,
the social conflicts will only intensify.
Ban Zhiyuan also believes, it will not work to just stress
on the big promotion of the new leaders'image.
“Anti-corruption” is a matter of “party's life and death”
thus empty rhetoric alone is not enough.
Hu Ping: “The only solution is to open up the politic.
As soon as it is opened up, new leaders must be elected.
In addition, there must be a competition,
so if he has problems, his competitors will expose them.
In turn, if he does something good, the people will also…
instead of official media packaging him in a shiny wrap,
people can talk from their own perspectives,
to see which will be much more real.”
Hu Ping also made a suggestion on how the CCP
can change the image of the government.
Hu recommended a political reform and party pluralism,
which will help suppress the corruption as well.