【禁闻】衣俊卿事件发酵 中央编译局受关注

2013年01月22日中国时局
【新唐人2013年01月22日讯】中共中央编译局局长衣俊卿日前被免去局长职务。这位曾经热情宣扬马克思主义基本原理的副部级官员,和许多其他非学术型官员一样,以桃色丑闻结束了自己的政治生涯。而他所供职的中央编译局近来也备受嘲笑和关注。

导致衣俊卿下台的中央编译局女博士后常艳,以实名在网上发表12万字长文。连日来,有网友在中央编译局的官网上,人肉起底了她所写材料中,涉及衣俊卿若干亲密女友的其他女下属,多达20多人。

虽然真实性有待考证,但大陆民众纷纷在网路议论,除了嘲笑衣俊卿和这些女下属们,还对中央编译局进行各种解读。有网友质问,为甚么研究马克思主义的中央编译局,会出现这些淫乱事件?

作为中央直属的副部级部门,中央编译局的主要工作是:编译和研究马克思主义经典着作,翻译党和国家的重要文献,和领导人的着作,为党服务。

《纽约时报》中文网发表文章指出,衣俊卿的主要职责是,传播毛泽东和其他共产主义大师左倾的教义。

《北京之春》杂志主编胡平:“这些年来,底下机构有时候会起到当局一个智库的作用,包括给当局的各种说法、做法提供一些理论论证。从这次衣俊卿事件(看出)他就做了不少这些事情,以引起上面对他的重视。”

前北京《中新报》记者高瑜指出,对于中共来说,马列主义本来就是挂羊头卖狗肉,现在做为中共政权的指导思想也不是马列主义,而是国家资本主义。

高瑜:“而且衣俊卿现在还有人替他说好话,说甚么三个自信,十八大报告里面有三个自信,都是他从马列工程里边考证出来的。还有对于根本就是与人民基本的温饱,或者一点关系都没有的这些理论,在他们来讲、对于中共政权来讲都是十分有用的东西。”

杭州《钱江晚报》的一则新闻标题《满嘴马列,满腹盗娼》,总结了公众的反感。这篇评论继而谴责了衣俊卿买卖他所在单位的职位。

跟据常艳的材料披露,衣俊卿手中的权力正是俩人交往的催化剂。博士后面试过程不公正,衣俊卿可以帮忙;博士后科学基金申请,衣俊卿可以决定;正式调入中央编译局,衣俊卿可以协调。

时事评论员邢天行指出,中共表面上学西方公务员体制,但实际上党官的权力决定一切,所以下面的人没有人权和自由。在这种体制下,有能力的人即使再努力,也无法得到应该得到的。

邢天行:“就是被迫接受一种潜规则,这样整个社会就被共产党这种体制从上至下,把它变成妖魔那种社会。淫乱、违法、权钱交易,完全是没有社会道德底线的。官方这种体制在推动这个社会,滑向道德深渊。”

高瑜指出,现在的中共官员满嘴马列主义,实际上干的事都成为了社会上的大丑闻。而且这种贪腐、淫乱贯穿整个党。

高瑜:“甚么嫖娼、卖淫的,现在成为社会上最普遍的现象。做为一个高级干部来讲,他不需要到妓院去,但是最不检点的、最令人不耻的那种现象恰恰在官员阶层发生。”

有网友(勤奋的思考者)说:骇人听闻﹗研究马列主义研究到女下属床上去了。这些民族败类们……

知名网路评论人五岳散人则讥讽:衣俊卿满嘴马列、满腹盗娼很奇怪吗?直接承载了老马的衣钵嘛……

据了解,被中共奉为始祖的马克思,个人生活混乱。马克思不仅无偿剥削女仆,还强迫女仆充当性奴,产下私生子并把孩子栽赃给恩格斯。

对于衣俊卿的所谓多彩人生,有评论说,马列主义恰恰是春药。

采访/陈汉 编辑/王子琦 后制/萧宇


China’s Marxism-Leninism Acts as Chinese Officials Aphrodisiac

Yi Junqing, Director of the Central Compilation &
Translation Bureau (CCTB) has been removed from post.
This Vice-Ministerial level official, who had ardently
promoted Marxist ideology, ended his political career
amidst sex scandals, like many other non-academic
officials of the Chinese Communist Party (CCP) regime.
So far, the CCTB has become a target of public mockery.

Yi’s dismissal was reportedly caused by post
doctoral Chang Yan, who worked at CCTB.
Chang disclosed the scandal in her 120,000-word
diary, published on the internet under her real name.
Some netizens exposed more information
about Yi’s other “girlfriend” subordinates.
They were mentioned in Chang’s
diary, which included over 20 women.

The authenticity of the news is not yet verified, but it
has sparked heated discussion among netizens in China.
They mocked Yi and his female subordinates,
and interpreted the role of the CCTB.
A netizen questioned why did such adultery occur at
CCTB, an organ specialized in the study of Marxism?

The CCTB is a Vice-Ministerial department
operated directly under the Central Committee
of the Chinese Communist Party (CCP).

The CCTB’s main role is compiling and studying
Marxist classic works, and translating key documents
of the CCP, as well as the leaders writings.
In short, the CCTB “serves the Party”.

The Chinese web version of the New York Times commented.

“Mr. Yi’s main job … was to propagate the leftist
ideology, and the often puritanical teachings
of Mao Zedong and other Communist luminaries.”

Hu Ping, Chief Editor, Beijing Spring magazine:
“Over the years, some government-affiliated
organs may serve as the authorities’ think tank.
For example, they may provide theories
in order to support the regime’s claims.
This scandal has disclosed that Yi Junqing has done many
things, in order to be favor of the central authorities.”

Gao Yu, former reporter for the China News
Service, says that for decades, the CCP has
used Marxism-Leninism as a pretense.
Now the Party’s guiding ideology is no longer
Marxism-Leninism, but is state capitalism.

Gao Yu, former reporter, China News Service:
“Now some people have spoke out for Yi Junqing.
In the 18th Party Congress report, there
was a quote for ‘three self confidences’.
It was said that Yi Junqing took the statement
from within the Marxist-Leninist works.
As for those theories that do not have
anything to do with people’s basic livelihood,
the CCP authorities don’t consider them useful.”

A headline in Hangzhou-based Qianjiang
Evening News read “Mouthful of Marxism
Leninism, with thoughts of Ruffians & Whores.’’
The commentary accused Yi Junqing
of selling positions at the CCTB.

Chang Yan’s online texts claimed that the catalyst
for her interaction with Yi was just Yi’s power.
Yi could straighten out unfairness in post-doctoral interviews,

approve the application for post-doctoral funding, and
influence the decision for her transferal to the CCTB.

Critic Xing Tianxing remarks that outwardly,
the CCP imitates Western civil service system.
In reality, the power of CCP officials is the final say,
and all subordinates have no human rights and freedom.
Under this system, no matter how hard capable persons
work, they cannot get what they should have earned.

Critic Xing Tianxing: “In other words, it’s a
kind of hidden rule that you have to obey.
In this way, under the CCP rule, the entire society
has been changed into a kind of amoral society.
This includes occurrences of adultery,
illegality and power for money deals… all
have fallen below the moral bottom line.
The CCP political system has greased
society sliding into the moral abyss.”

Gao Yu indicates that CCP officials who are touting
Marxism-Leninism are protagonists of all major scandals.
Moreover, corruption and adultery have pervaded the Party.

Gao Yu: “Scandals involving prostitutes and
prostitution have both been commonplace in China.
High-ranking CCP cadres are offered beautiful
women, so they don’t need to visit brothel.
The most depraved scandals
occur among CCP officials.”

A netizen said in a post, “what appalling news!

Those Marxism-Leninism scholars even have
studied it in their female subordinates’ beds.
What scum of the Chinese nation...”

Wuyue Sanren, renowned internet commentator, mocked,

“are you surprised that Yi Junqing has a voice speaking
of Marxism-Leninism, but mind filled with filth and vice?
He just inherited the legacy directly from Karl Marx…”

Karl Marx, prized by the CCP as its "first
ancestor", reportedly led an immoral life.
He exploited his maid’s labor and forced her into sex slavery.

Friedrich Engels was later by being made a scapegoat
for the paternity of Karl Marx’s illegitimate son.

Online commentary said that for Yi Junqing’s
“colorful life", Marxism-Leninism is the aphrodisiac.