【新唐人2013年02月04日讯】(中央社记者蔡筱颖巴黎4日专电)第40届安古兰国际漫画节,台湾馆规划以展现台湾整体漫画出版现况及成果、凸显台湾漫画原创力及发展趋势为主轴,参展漫画家更在国际交会平台中,看到了未来可以努力的方向。
法国安古兰国际漫画节1月31日登场,台湾馆在当天下午3时举行开幕式,漫画节艺术总监穆夏德(Benoit Muchard)和亚洲区策展人菲内(Nicolas Finet)都亲临道贺。
漫画家阿推、常胜、周显宗、李崇萍、林(王民)萱、蚩尤、艾姆兔7人,以及今年首次入选安古兰新秀奖的安哲,共8位台湾漫画家也都参与了开幕仪式。
菲内致词指出,台湾从参加以来表现出积极意愿,展现多元化及高水准的作品,也越来越精致,让法国读者越来越喜欢。
在接受中央社记者专访时,菲内强调,台湾越来越了解安古兰的作者论观点,在策展的安排上也努力改善展品内容,突出漫画家和作品,越来越接近安古兰的想法。
不过,台湾漫画家认为,台湾展场和概念还有很大的改善空间。
台湾馆化身为1艘巨大的宝藏船,呈现展览主题“快乐的漫画船.台湾”,展场设计与呈现方式,主要是以参展漫画家作品的大图输出和纸本漫画作品作为展馆布置,辅以播放参展漫画家简介影片,漫画家阿推就指出,和欧洲以漫画家原作为主,用艺术画展呈现的方式还有段距离。
漫画家艾姆兔以南韩馆为例指出,结合出版品数位化趋势,运用电子书与多媒体放映方式,呈现了最现代的南韩漫画,但在传统的纸本画作上,又看到多元的画家风格。
艾姆兔认为,很多国家馆是重点推荐,介绍的原作很多,但展出的册数很少,因为毕竟不是书展。她认为这点值得台湾学习。
此外,她认为,台湾有点用本土的概念在作展示,利用本土喜欢的模式,如用商业看板,她认为,既然要参加国际展,就要用国际的展览概念来展示。
漫画家安哲也以漫画节展出打造高卢英雄阿斯特利克斯(Asterix)和欧贝立克斯(Obelix)的余岱佐(Uderzo)个展指出,展览的多元性不只侷限在纸本,还看到很多原稿的展现,甚至是3D立体公仔,把漫画里2D的场景,利用现场规划和布置,呈现出3D的感觉,“台湾馆下次也可将这个考虑进来”。
在漫画节中,台湾漫画家除在“小亚洲区创作工场”,与日、韩及中国大陆漫画家在同1平台上各自展现创作能力及风格,也每天在台湾馆内举办现场签名会,透过现场活动,与法国读者近距离接触及互动。
菲内就表示,台湾很有机会进入欧洲或法国市场,因为台湾漫画有自己的文化、自己的历史和观点,这些原创性对台湾人而言可能是很明显的东西,但是这样的东西让欧洲人感兴趣。
他强调,法国市场有1/3是外国漫画家的作品,不只是大家想像的日本或美国漫画而已,所以这个市场是很容易进入的,法国漫画迷也非常开放,因此漫画的内容和原创性都很重要,“我相信台湾漫画家有能力做到”。
他认为,台湾漫画家画出来的漫画,将会给欧洲人开1扇窗,“让我们认识到台湾的文化和历史,以及台湾人的身分”,“我确定,欧洲人完全会好奇而且准备好要接受这种异文化的冲击”。
漫画家蚩尤就看到了这个契机,他说,这边是非常有机会的,如果可以把台湾的故事挖出来的话,不管是时空或是历史背景,能够拿来沿用,这是国外没有的,台湾的底蕴又是华人世界保存得最好的。
台湾漫画家在漫画节中都尽量多看多了解,源源不绝的灵感与文化冲击,也让蚩尤有感而发,“这次回去还有非常多努力要做”,他觉得可以做得更完整,知道再来可以说些甚么。
中华民国驻法代表吕庆龙就鼓励台湾漫画家们,“一定要每年来,让漫画迷认识你”。
确实,在台湾馆现场,许多漫画迷就以去年的印象,询问漫画家有无新作,而阿推的粉丝也是他去年参加法国几个漫画节中所累积出来的。吕庆龙强调,这样才能逐步建立台湾漫画的品牌形象。
法国安古兰国际漫画节1月31日登场,台湾馆在当天下午3时举行开幕式,漫画节艺术总监穆夏德(Benoit Muchard)和亚洲区策展人菲内(Nicolas Finet)都亲临道贺。
漫画家阿推、常胜、周显宗、李崇萍、林(王民)萱、蚩尤、艾姆兔7人,以及今年首次入选安古兰新秀奖的安哲,共8位台湾漫画家也都参与了开幕仪式。
菲内致词指出,台湾从参加以来表现出积极意愿,展现多元化及高水准的作品,也越来越精致,让法国读者越来越喜欢。
在接受中央社记者专访时,菲内强调,台湾越来越了解安古兰的作者论观点,在策展的安排上也努力改善展品内容,突出漫画家和作品,越来越接近安古兰的想法。
不过,台湾漫画家认为,台湾展场和概念还有很大的改善空间。
台湾馆化身为1艘巨大的宝藏船,呈现展览主题“快乐的漫画船.台湾”,展场设计与呈现方式,主要是以参展漫画家作品的大图输出和纸本漫画作品作为展馆布置,辅以播放参展漫画家简介影片,漫画家阿推就指出,和欧洲以漫画家原作为主,用艺术画展呈现的方式还有段距离。
漫画家艾姆兔以南韩馆为例指出,结合出版品数位化趋势,运用电子书与多媒体放映方式,呈现了最现代的南韩漫画,但在传统的纸本画作上,又看到多元的画家风格。
艾姆兔认为,很多国家馆是重点推荐,介绍的原作很多,但展出的册数很少,因为毕竟不是书展。她认为这点值得台湾学习。
此外,她认为,台湾有点用本土的概念在作展示,利用本土喜欢的模式,如用商业看板,她认为,既然要参加国际展,就要用国际的展览概念来展示。
漫画家安哲也以漫画节展出打造高卢英雄阿斯特利克斯(Asterix)和欧贝立克斯(Obelix)的余岱佐(Uderzo)个展指出,展览的多元性不只侷限在纸本,还看到很多原稿的展现,甚至是3D立体公仔,把漫画里2D的场景,利用现场规划和布置,呈现出3D的感觉,“台湾馆下次也可将这个考虑进来”。
在漫画节中,台湾漫画家除在“小亚洲区创作工场”,与日、韩及中国大陆漫画家在同1平台上各自展现创作能力及风格,也每天在台湾馆内举办现场签名会,透过现场活动,与法国读者近距离接触及互动。
菲内就表示,台湾很有机会进入欧洲或法国市场,因为台湾漫画有自己的文化、自己的历史和观点,这些原创性对台湾人而言可能是很明显的东西,但是这样的东西让欧洲人感兴趣。
他强调,法国市场有1/3是外国漫画家的作品,不只是大家想像的日本或美国漫画而已,所以这个市场是很容易进入的,法国漫画迷也非常开放,因此漫画的内容和原创性都很重要,“我相信台湾漫画家有能力做到”。
他认为,台湾漫画家画出来的漫画,将会给欧洲人开1扇窗,“让我们认识到台湾的文化和历史,以及台湾人的身分”,“我确定,欧洲人完全会好奇而且准备好要接受这种异文化的冲击”。
漫画家蚩尤就看到了这个契机,他说,这边是非常有机会的,如果可以把台湾的故事挖出来的话,不管是时空或是历史背景,能够拿来沿用,这是国外没有的,台湾的底蕴又是华人世界保存得最好的。
台湾漫画家在漫画节中都尽量多看多了解,源源不绝的灵感与文化冲击,也让蚩尤有感而发,“这次回去还有非常多努力要做”,他觉得可以做得更完整,知道再来可以说些甚么。
中华民国驻法代表吕庆龙就鼓励台湾漫画家们,“一定要每年来,让漫画迷认识你”。
确实,在台湾馆现场,许多漫画迷就以去年的印象,询问漫画家有无新作,而阿推的粉丝也是他去年参加法国几个漫画节中所累积出来的。吕庆龙强调,这样才能逐步建立台湾漫画的品牌形象。