【禁闻】中共封杀瑞典小镇 因镇名叫“FALUN”

【新唐人2013年02月16日讯】中国有两大长城,一个是万里长城,一个是网路长城,两大长城皆为“世界之最”。不同的是,万里长城是古人抵御外敌入侵的,而“网路长城”则如监狱的墙壁一般,将里面的人牢牢封锁、监视,不让他们接触外面的真实世界。然而,一个瑞典小镇的名字,居然被多次拦截在网路长城之外,原因是,这个小镇的名字叫“FALUN”。

据外媒报导,一家总部设在中国的全球性公司,每次接受瑞典某客户的文件时,网路链接总会中断一小时左右,连续几个星期的挫折后,公司负责人伯格曼先生终于发现,这个瑞典客户的文件中,包含着瑞典小镇“FALUN”的名字,恰好与中共网路长城封杀的首要目标“法轮功”(FALUN GONG)同名,因此遭到牵连,被中国网路审查过滤器所阻拦。

时事评论员邢天行:“在中国,中共是把法轮功当作最大的头号敌人,所以在防火墙封锁上,对‘法轮’这个词或者是接近于‘法轮功’的常用的一些名词,他们过滤是最严格的。这件事情,也让国外的这些人,再一次见识了中共网路封锁的可笑和荒谬了。”

找到原因后,伯格曼先生让对方修改了文件名字,果然,文件从此可以顺利传输了。

但伯格曼依然决定关闭中国的公司(Diakrit),把业务转移到了泰国,理由是泰国的网路迅速可靠,而且能够连接到社交媒体脸书(FACEBOOK)和推特(TWITTER ),这对他的公司帮助极大,而他再也不会为频频遭遇的互联网困境而烦恼了。

邢天行:“这个公司后来搬到泰国去,等于从侧面讲了中国目前发展的一个前景,也就是它这种网路封锁,实际上它目地是想封锁信息,让中国老百姓看不到海外的那些消息,也看不到真正的中国的真相,来愚弄老百姓,但是它真正伤害和阻碍了中国经济的发展,它这种封锁,实际就是对自己的一种封闭,在中国对这些公司都起到一种约束和限制的作用,那这样的话,人家就会搬迁。”

一份由哈佛法学院和剑桥大学共同发表的研究报告指称:“中国的网路过滤系统是全世界最发达的,牵扯到众多国家机构、成千上万的政府职员和企业员工。”

中国网路封锁的范围包括:大部分知名海外博客、视频运营商如YouTube,还有世界着名社交网站FACEBOOK 、TWITTER、MySpace等。另外,还有许多国际主流媒体,包括英国BBC、美国之音、德国之声、法广、澳广、加拿大广播电台等新闻机构的中文网站。另外还有香港《蘋果日报》、台湾《自由时报》、和《大纪元时报》等等,都遭到中共屏蔽。

陕西网民李女士:“这个防火墙可悲在哪里呢﹖它阻碍了中国高科技的发展和交流,与世界的发展和交流,还阻碍了中华文化的传播和交流。好多高科技这些人才那都是在社交网站上都是用FACEBOOK 、TWITTER这些来交流,因为非常快嘛,可是在中国社交网站被屏蔽,你就跟国际社会没有社交,你怎么交流啊?”

中共日趋严厉的网路封锁和过滤审查,也招致越来越多中国网民的深恶痛绝。

陕西网民李女士:“北京邮电大学校长方滨兴,他在中国被称为中国‘防火墙之父’,今年他在微博上收到了几万个‘滚’,那就是中国网民已经愤怒到极点了,这就可以看出民意。网民、我们的心理感受的就是,我们要推倒这堵墙,我们要自由的呼吸、自由的思想,我们不想再受奴役,不想再受管制,这个‘滚’字就表达了亿万个中国网民乃至中国人民渴望自由的心声。”

陕西网民李女士认为,中共如此管制围堵,恰恰体现了它的专制、心虚和色厉内荏。从另一方面却推动了世界对中国迫害真相的认识,而中共的谎言最终会被戳穿,必然会自食其果。

采访/陈汉 编辑/张天宇 后制/钟元


The Great Firewall: Impediment in Doing Business with China?

China has two “great walls” – the Great Wall,
and the Great Firewall.
Both are among the world’s “greatest,”
nevertheless in different ways.
The Great Wall was built as a defense against enemies,
while the Great Firewall is like a prison wall;
it restricts the freedom of people inside, putting them under
surveillance and blocking them from knowing the real world.
Recent example is the name of a Swedish town, frequently
blocked in its business operations with China by the Great Firewall, as it is spelled like “Falun.”

As reported recently by some non-Chinese media,
a global corporation with headquarters in China,
found out that it had always lost Internet connection
for about an hour when receiving files from a Swedish client.
After being frustrated for weeks, the firm’s director
Mr. Bergman finally figured out the problem.
The transferred files from the client have the word “Falun”
in their name, which refers to a Swedish town.
“Falun” happens to be spelled the same way
as the sensitive for the regime “Falun Gong.”
The latter is a key target for blocking by the CCP (Chinese
Communist Party,) thus the client became a “victim” of CCP’s Great Firewall.

Xing Tianxing, political commentator: ”In China,
the CCP regards Falun Gong as its greatest enemy.
Therefore the Great Firewall filters any words or terms
that are close to Falun Gong in the most strict manner.
This story again teaches the foreigners how ridiculous
China’s Internet censorship can be.”

After figuring out the problem, Mr. Bergman asked
the client to rename the files before sending them out.
As expected, the files were transferred
without a problem since then.

Despite that, Mr. Bergman decided to close his business
in China and moved the firm (Diakrit) to Thailand instead.
The reason is that Thailand’s Internet is much faster
and more reliable, and the company can connect to Facebook and Twitter there.
This was of a great help to his business and there are no more
worries about frequent troubles from Internet censorship.

Xing Tianxing: ”This story reflects one aspect
of China’s future in economic development.
Primary goal of Internet censorship is to block information,
especially from foreign websites that the CCP doesn’t want Chinese to know.
In other words it tries to deceive Chinese people
by blocking anything that reveals truths about China.
However, at the same time this is truly impeding
the development of China’s economy.
The block is like cutting us off
from the outside world.
It functions as an impediment to all the businesses in China.
Therefore we see companies moving to other countries.”

A research report by Harvard Law School and Cambridge
University stated that China’s Internet censorship system is the most developed in the world.
Its operation involves a considerable number of state
agencies and tens of thousands of employees working for either the government or a company.

The websites blocked by China’s Great Firewall include
most famous overseas blog sites and video-sharing sites.
Like for example Youtube, the famous social networks
Facebook, Twitter, Myspace, etc..
The Chinese websites of many major international media
are also blocked, including BBC, VOA, Deutsche Welle, RFI, ABC Radio Australia, among others.
Websites of newspapers such as the Hong Kong-based
Apple Daily, the Taiwan-based Liberty Times, and the Epoch Times are also on the black list.

Ms. Li, netizen from Shaanxi province: ”The Great Firewall
is pathetic as it hinders the development of our high-tech and communications with the global community.
It is also a barrier of introducing our culture to the world.

Many hi-tech professionals use the convenience
of Facebook or Twitter to communicate with each other.
But these social networks are blocked in China.
How can we connect with the world in such a case?”

As the CCP tightens its Internet blocking and censorship,
more Chinese netizens are expressing their grudge against the system.

Ms. Li: "Fang Binxing, head of Beijing University Posts
and Telecommunications, is dubbed 'Father of China's Great Firewall'.
Tens of thousands of netizens commented 'Get out!',
following his Chinese new year message.
This shows how much against the 'wall'
the Chinese people feel.
What we think is that we want to overturn the wall,
we want to breathe freely, we want to free our minds, and we don’t want to be enslaved any more.
That 'Get Out' truly shows our longing for freedom
as netizens and as Chinese.”

Ms. Li believes, CCP’s Internet censorship only exposes
its dictatorship, guilt and inner weaknesses.
On the other hand, its existence helps the world know more
about how CCP hides the truth of its persecution of people.
Li concludes that the CCP’s lies will finally be exposed,
and then it will have to pay for all its evil doings.