【禁闻】美媒:中国大学疑培训网络间谍

2013年03月02日社会
【新唐人2013年03月02日讯】美媒:中国大学疑培训网络间谍

美国《今日美国报》2月28号报导,过去5年,中国在10所大学开设了网路安全研究部门,公开研究如何有效攻击美国的电力供应设施。

报导引述美国杂志《科学》编辑斯通的话说,中国的大学公开发表网络间谍方面的研究结果,包括2009年发表的“如何有效攻击美国电力供应网络纲要”。斯通指出,这些学校为中共军方相关部门招募新血,而中共军方被指与针对美国企业及政府进行的大规模网路攻击有关连。

斯通认为,中共发动网攻的实力来自于全国数百个计算机科系和研究所,而中共成立这么多网络学术机构,主要目地是加强国内监管,其次才是进行网路间谍或战争训练。

广东揭西土地纠纷 警民对峙持续

广东揭阳市揭西县棉湖镇上浦村村民,就土地纠纷与警察的对峙情况仍在继续,双方处于僵持状态,警察已经封路阻止外人进入。

因不满官商勾结贱卖村里500亩田地,上浦村村民自2月22号开始占领村广场示威。 24号,抗议村民与当地官员雇佣的黑社会人员爆发激烈冲突,双方混战,大约30辆车被砸,警方到场后逮捕了6人。

据“英国广播公司(BBC)”中文网报导,当地村民说,自抗议以来,有10人以上伤势严重。目前,抗议者还在继续占领广场。

报导说,这是继去年广东乌坎村集体抗议土地被征事件后的又一起抗议事件。

南充数千人堵路抗议公安执法不公

四川省南充市南部县定水镇,2月26号和27号连续两天,发生数千人的堵路抗议事件。

据《中国茉莉花革命》网站报导,事件起因是,死者家属怀疑警方收受贿赂,把一宗凶杀案处理成自杀案,于是堵路喊冤。有消息说警方要抢尸火化,企图毁尸灭迹,因此激起民愤,引发堵路事件。

报导说,当时当地交通陷入瘫痪,政府出动全县警力维持秩序。维稳期间,警民双方发生零星冲突,有人被警察打伤和被捕。

编辑/周玉林


U.S. Media: Chinese Universities Suspected of Cyber Espionage

USA Today reported on February 28 that China
established internet security research departments
in 10 universities over the past 5 years,

They openly study effective methods
of attacking U.S. electricity facilities.

The report quotes the editor of American magazine
Science, that Chinese universities published studies
of cyber espionage, including "How to Effectively
Attack U.S. Power Network” in 2009.
The editor points out that these schools
recruit fresh blood for the Chinese army.
The Chinese army is accused of large-scale internet
attacks against U.S. corporations and governments.

They believe that the CCP's internet attacks rely upon its
hundreds of computer departments and research institutes.
The CCP network of academic institutions
serves the main purpose of domestic surveillance.
This is followed by cyber war and espionage.

Civilians Continue to Confront Police in Jiexi, Guangdong Over Land Disputes

Villagers in Shangpu, Jiexi County of Guangdong Province
continue to confront the police over land disputes.
As two sides remain in deadlock, state police have
blocked roads to prevent anyone from entering.

Dissatisfied that government and corporations collude
in rapid sales of the village's 33 acres of land, Shangpu
villagers occupied their square since February 22.
On February 24, fierce fighting broke out between protesting
villagers and gang members, hired by local officials.
About 30 cars were destroyed. Police arrested of six people.

BBC Chinese website quoted local villagers.

Over 10 people were seriously injured since protests started.
At present, protesters are still occupying the square.

The report says this is another village collective protest.

It follows last year's mass protest over
land disputes in Wukan, Guangdong.

Thousands of Nanchong Residents Block Roads to Protest against Police Abuse

February 26th and 27th, thousands of people
in Dingshui Town, Nanchong City in Sichuan
Province blocked roads to protest.

The Chinese Jasmine Revolution website reports
the incident to be a family protesting against police
turning a homicide case into suicide after bribery.

News says police tried to get hold of the corpses to be
cremated. Infuriated villagers thus blocked roads to protest.

Reports say the protest paralyzed local traffic.

The government dispatched police
from the entire county to maintain order.
Sporadic clashes occurred between police and villagers,
causing several villagers to be wounded and arrested.