【新唐人2013年03月20日讯】原国务院秘书俞梅荪在全国人大期间,向中共新领导人习近平和李克强写信,请求帮助洗清他的冤屈,但是信件却落到“信访办”手上。俞梅荪曾经在彭真、习仲勋、万里、乔石、彭冲、王汉斌等中共高层的直接领导下,从事立法工作十年。网友说,俞梅荪是通晓法律的立法人,他若还讨不回公道,普通老百姓就要绝望了。
俞梅荪在给今年全国人大主席团的申冤信中说,二十年前的1993年3月,《文汇报》驻京办主任王捷南,请求俞梅荪提供人大会议文件,王捷南保证不复印、不摘抄,俞梅荪把有关文件拿给他阅览,没想到王捷南团伙盗印文件,并交报社党委而且扩散。
案发之后,俞梅荪被栽赃陷害,冤狱三年。原“中国政法大学”校长江平律师,为俞梅荪作无罪辩护,被北京法院驳回。而盗窃文件的王捷南则继续活跃在北京新闻界,参加“两会”报导。
俞梅荪向《新唐人》披露,在今年“人大”召开期间,俞梅荪在有警察监视的情况下,趁散步时候偷偷把两封申冤信以特快专递丢入邮筒。一封是给习近平,一封是给李克强。但信件最后还是落到“信访办”手中。
原国务院秘书俞梅荪:“我分头寄的。我寄的速递,他反馈都是信访章接待了。我在信封上还注明,我是原国务院办公厅秘书某某某。我里面还写了一个条子,请求秘书把这个给首长看一看。结果,统统就变成信访了。秘书都没收到,大概是。”
据江平的辩护词介绍说,俞梅荪在中南海工作十年,表现非常好。当时的常务副委员长习仲勋对他高度评价并单独接见。
俞梅荪:“习仲勋当时是全国人大副委员长。习仲勋对我做过批示,而且专门接见过我,鼓励过我。”
俞梅荪1984年从“北京大学”法律系毕业,小李克强一届。发表过不少论文,还多次获奖。在学校的时候,俞梅荪曾经跟李克强和同学一起讨论法治系统工程问题,这对他后来从事的立法工作具有启发。
俞梅荪:“后来我到了中南海,从事立法工作以后,觉得系统工程特别重要。我下了很大的功夫。后来我作为国家软科学系统工程项目科学组组长,对法治系统下了很大功夫,论文有好几万字。得到专家学者官方民间各方面的充分肯定。比李克强提出的系统工程要前进一大步了。 ”
“中国艺术研究院”学者张耀杰,曾经为俞梅荪的悲惨经历撰文。他说,俞梅荪是顾明的秘书,而顾明原来是周恩来的秘书。周恩来这个体系有一个规矩,他该救你的时候他不救你,他还要把你踢一脚。如果当时顾明出面帮他说句话,保俞梅荪的话,他是可以不被监禁的。
俞梅荪表示,自己刑满出来以后,才得知,《文汇报》有上海市委出面保。自己却没有人保。
而十六年来,俞梅荪十六次前往上海市找《文汇报》领导,又十次前往《文汇报》驻京办,驻京办主任代表报社领导,断然拒绝解决俞梅荪的问题。
俞梅荪在申冤信最后写道:我在上海维权上访,屡遭非难,劫难没完没了;长期被警方非法维稳打压,遭上海的基层党政部门反法(律)而治。冤案20年来,妻离子散,家破人亡,无业无收入,无低保无医保,生存无着。泱泱大国,难寻公理。
有许多网友在俞梅荪的公开信后面留言,其中“高安华”写道:我也曾被扣上“泄露国家机密”的大帽子被冤打入狱,出狱后移民英国。他说,中国的档案对他毫无作用,他出版了回忆录,把他的冤案写进书里,为自己平反。他鼓励俞梅荪将过去的经历写成书,也给自己平反,不必再浪费时间和气力去找党中央或者人民政府要求平反。
采访编辑/秦雪 后制/肖颜
Former High Cadre Appeals to CCP's New Leaders
A former secretary of the State Council Yu Meisun
wrote to the Chinese Communist Party (CCP) new leaders,
Xi Jinping and Li Keqiang during the National People's
Congress (NPC), asking for help to clear his grievances.
However, the letter ended up in the hands
of the Letters and Visits Office.
Yu Meisun engaged in legislative work under the leadership
of high CCP officials, like Peng Zhen, Wan Li and Qiao Shi.
Netizens commented, if somebody like Yu Meisun,
a legislator, can't get justice, what hope can the rest have.
Yu Meisun stated in his letter to the NPC's chair committee:
“In March 1993, Wang Jienan, chairman of Wenwenpo's
Beijing Office, asked me for some NPC files, promising
he would not copy or make excerpts from them.”
Yu showed him the files, not expecting Wang and his gang
will copy and submit them to newspaper party committees.
Yu Meisun was framed-up,
and locked up for three years.
Lawyer Jiang Ping, former president of China University
of Political Science and Law, pleaded not guilty for Yu, but the Beijing court dismissed it.
The real thief Wang Jienan continues to be active in Beijing'
media circles, and participated in the "Two Sessions."
Yu Meisun revealed to NTD, during this year's NPC he put
the appealing letters in the express mail box, while monitored, one to Xi Jinping, the other to Li Keqiang.
But both letters ended up
in the Letters and Visits Office.
Yu Meisun: “I mailed them separately via express mail.
Both of them were returned by the Letters and Visits Office.
I noted on the envelope that I was a former secretary
of the State Council, and also wrote a note asking the secretaries to show the letters to the leaders.
But they both became appealing letters.
Even their secretaries did not get them.”
According to Jiang Ping's defense, Yu Meisun performed
very good in his 10-year work at the Zhongnanhai Compound.
The then Standing Committee vice chairman Xi Zhongxun
thought highly of him and met him in person.
Yu Meisun: “Xi Zhongxun was then NPC's Vice Chairman.
He took note of me and met me in person to encourage me.”
Yu Meisun graduated in 1984 from Beijing University
Department of Law, one year later than Li Keqiang.
He published many papers,
and won many awards.
While studying, with Keqiang and others they discussed
the legal system, which helped him in his legal career.
Yu Meisun: “Later I went to the Zhongnanhai Compound
and joined the legislative force.
I thought the system architecture is very important.
I spent much time in it.
Later on I was National Soft Science System Architecture
projects' team leader, working hard for the legal system.
I published papers and got positive reviews by experts.
It was a big step forward on the idea of Li Keqiang.”
China Art Research Institute' scholar Zhang Yaojie
once wrote about the tragic experience of Yu Meisun.
He said, Yu Meisun is the secretary of Gu Ming,
who used to be the secretary of Zhou Enlai.
Zhou Enlai's system had a rule, they would not protect you
when they should have. Moreover, they will push you down.
If Gu Ming came forward at that time to help Yu,
he would not have been imprisoned.
After Yu's release, he found out Wenweipao was protected
by Shanghai City government, where no one would help him.
For the past 16 years, Yu Meisun visited Wenweipao leaders
in Shanghai 16 times, and Wenweipao Beijing office over a dozen times.
The leaders of Wenweipao Beijing office
refused to address his issue.
Yu Meisun wrote in his letter: “I was often harassed
during my appealing in Shanghai. My hardships continue.
I was illegally suppressed by the police
and grassroots level government agencies in Shanghai.
I was wronged for over 20 years. My wife and son left me.
I have no job or income. It is hard to seek justice in such a big country.”
Many netizens posted comments
at the end of his letters.
Gao Anhua wrote: “I was once labeled a ‘criminal
of revealing state secrets’, and was sent to prison.”
He went to the UK afterward,
so the records in China have no impact on him.
He wrote about his experiences in a book,
to redeem his innocence.
Now he encourages Yu to write a book too,
and get justice for himself.
There is no point of spending time and effort
to seek justice from the CCP government, Gao concludes.
俞梅荪在给今年全国人大主席团的申冤信中说,二十年前的1993年3月,《文汇报》驻京办主任王捷南,请求俞梅荪提供人大会议文件,王捷南保证不复印、不摘抄,俞梅荪把有关文件拿给他阅览,没想到王捷南团伙盗印文件,并交报社党委而且扩散。
案发之后,俞梅荪被栽赃陷害,冤狱三年。原“中国政法大学”校长江平律师,为俞梅荪作无罪辩护,被北京法院驳回。而盗窃文件的王捷南则继续活跃在北京新闻界,参加“两会”报导。
俞梅荪向《新唐人》披露,在今年“人大”召开期间,俞梅荪在有警察监视的情况下,趁散步时候偷偷把两封申冤信以特快专递丢入邮筒。一封是给习近平,一封是给李克强。但信件最后还是落到“信访办”手中。
原国务院秘书俞梅荪:“我分头寄的。我寄的速递,他反馈都是信访章接待了。我在信封上还注明,我是原国务院办公厅秘书某某某。我里面还写了一个条子,请求秘书把这个给首长看一看。结果,统统就变成信访了。秘书都没收到,大概是。”
据江平的辩护词介绍说,俞梅荪在中南海工作十年,表现非常好。当时的常务副委员长习仲勋对他高度评价并单独接见。
俞梅荪:“习仲勋当时是全国人大副委员长。习仲勋对我做过批示,而且专门接见过我,鼓励过我。”
俞梅荪1984年从“北京大学”法律系毕业,小李克强一届。发表过不少论文,还多次获奖。在学校的时候,俞梅荪曾经跟李克强和同学一起讨论法治系统工程问题,这对他后来从事的立法工作具有启发。
俞梅荪:“后来我到了中南海,从事立法工作以后,觉得系统工程特别重要。我下了很大的功夫。后来我作为国家软科学系统工程项目科学组组长,对法治系统下了很大功夫,论文有好几万字。得到专家学者官方民间各方面的充分肯定。比李克强提出的系统工程要前进一大步了。 ”
“中国艺术研究院”学者张耀杰,曾经为俞梅荪的悲惨经历撰文。他说,俞梅荪是顾明的秘书,而顾明原来是周恩来的秘书。周恩来这个体系有一个规矩,他该救你的时候他不救你,他还要把你踢一脚。如果当时顾明出面帮他说句话,保俞梅荪的话,他是可以不被监禁的。
俞梅荪表示,自己刑满出来以后,才得知,《文汇报》有上海市委出面保。自己却没有人保。
而十六年来,俞梅荪十六次前往上海市找《文汇报》领导,又十次前往《文汇报》驻京办,驻京办主任代表报社领导,断然拒绝解决俞梅荪的问题。
俞梅荪在申冤信最后写道:我在上海维权上访,屡遭非难,劫难没完没了;长期被警方非法维稳打压,遭上海的基层党政部门反法(律)而治。冤案20年来,妻离子散,家破人亡,无业无收入,无低保无医保,生存无着。泱泱大国,难寻公理。
有许多网友在俞梅荪的公开信后面留言,其中“高安华”写道:我也曾被扣上“泄露国家机密”的大帽子被冤打入狱,出狱后移民英国。他说,中国的档案对他毫无作用,他出版了回忆录,把他的冤案写进书里,为自己平反。他鼓励俞梅荪将过去的经历写成书,也给自己平反,不必再浪费时间和气力去找党中央或者人民政府要求平反。
采访编辑/秦雪 后制/肖颜
Former High Cadre Appeals to CCP's New Leaders
A former secretary of the State Council Yu Meisun
wrote to the Chinese Communist Party (CCP) new leaders,
Xi Jinping and Li Keqiang during the National People's
Congress (NPC), asking for help to clear his grievances.
However, the letter ended up in the hands
of the Letters and Visits Office.
Yu Meisun engaged in legislative work under the leadership
of high CCP officials, like Peng Zhen, Wan Li and Qiao Shi.
Netizens commented, if somebody like Yu Meisun,
a legislator, can't get justice, what hope can the rest have.
Yu Meisun stated in his letter to the NPC's chair committee:
“In March 1993, Wang Jienan, chairman of Wenwenpo's
Beijing Office, asked me for some NPC files, promising
he would not copy or make excerpts from them.”
Yu showed him the files, not expecting Wang and his gang
will copy and submit them to newspaper party committees.
Yu Meisun was framed-up,
and locked up for three years.
Lawyer Jiang Ping, former president of China University
of Political Science and Law, pleaded not guilty for Yu, but the Beijing court dismissed it.
The real thief Wang Jienan continues to be active in Beijing'
media circles, and participated in the "Two Sessions."
Yu Meisun revealed to NTD, during this year's NPC he put
the appealing letters in the express mail box, while monitored, one to Xi Jinping, the other to Li Keqiang.
But both letters ended up
in the Letters and Visits Office.
Yu Meisun: “I mailed them separately via express mail.
Both of them were returned by the Letters and Visits Office.
I noted on the envelope that I was a former secretary
of the State Council, and also wrote a note asking the secretaries to show the letters to the leaders.
But they both became appealing letters.
Even their secretaries did not get them.”
According to Jiang Ping's defense, Yu Meisun performed
very good in his 10-year work at the Zhongnanhai Compound.
The then Standing Committee vice chairman Xi Zhongxun
thought highly of him and met him in person.
Yu Meisun: “Xi Zhongxun was then NPC's Vice Chairman.
He took note of me and met me in person to encourage me.”
Yu Meisun graduated in 1984 from Beijing University
Department of Law, one year later than Li Keqiang.
He published many papers,
and won many awards.
While studying, with Keqiang and others they discussed
the legal system, which helped him in his legal career.
Yu Meisun: “Later I went to the Zhongnanhai Compound
and joined the legislative force.
I thought the system architecture is very important.
I spent much time in it.
Later on I was National Soft Science System Architecture
projects' team leader, working hard for the legal system.
I published papers and got positive reviews by experts.
It was a big step forward on the idea of Li Keqiang.”
China Art Research Institute' scholar Zhang Yaojie
once wrote about the tragic experience of Yu Meisun.
He said, Yu Meisun is the secretary of Gu Ming,
who used to be the secretary of Zhou Enlai.
Zhou Enlai's system had a rule, they would not protect you
when they should have. Moreover, they will push you down.
If Gu Ming came forward at that time to help Yu,
he would not have been imprisoned.
After Yu's release, he found out Wenweipao was protected
by Shanghai City government, where no one would help him.
For the past 16 years, Yu Meisun visited Wenweipao leaders
in Shanghai 16 times, and Wenweipao Beijing office over a dozen times.
The leaders of Wenweipao Beijing office
refused to address his issue.
Yu Meisun wrote in his letter: “I was often harassed
during my appealing in Shanghai. My hardships continue.
I was illegally suppressed by the police
and grassroots level government agencies in Shanghai.
I was wronged for over 20 years. My wife and son left me.
I have no job or income. It is hard to seek justice in such a big country.”
Many netizens posted comments
at the end of his letters.
Gao Anhua wrote: “I was once labeled a ‘criminal
of revealing state secrets’, and was sent to prison.”
He went to the UK afterward,
so the records in China have no impact on him.
He wrote about his experiences in a book,
to redeem his innocence.
Now he encourages Yu to write a book too,
and get justice for himself.
There is no point of spending time and effort
to seek justice from the CCP government, Gao concludes.