【新唐人2013年04月05日讯】大陆军旅歌唱家董文华,因“远华案”被封杀12年后,最近高调全面复出。大陆官方媒体大篇幅报导董文华将在总政歌舞团60周年纪念的演出中,与阎维文共同“挑大梁”。由于外界对于董文华的争议颇多,因此对她的复出原因也猜测纷纷,但多数分析认为,封杀董文华的江系人马已近末日黄昏。
据大陆《人民网》报导,中共解放军总政歌舞团将从5月13号到6月2号,在国家大剧院举行纪念建团60周年的演出周活动。总政的众多大腕明星出席了3月29号的新闻发布会,其中,最吸引媒体眼球的就是曾被封杀多年的军旅歌唱家董文华,这是她继2012安徽春晚后的第二次高调亮相,不仅如此,娱乐媒体也以“总政五台演出同庆60周年董文华、阎维文挑大梁”为题,正式向外界告知董文华的“回归”。
对于董文华的复出,《远华案黑幕》一书的作者盛雪认为,这代表了中国的政治气候发生了变化。
《远华案黑幕》作者 盛雪:“中国社会不管是文艺、体育、经济、社会文化,方方面面它都受制于一个现象,那就是——政治方向。中国所有的事情实际上是由政治气侯来决定的,那么现在她能够再从新复出,那么当然说明中国的政治气候变了。”
微博达人“耋翁”也在微博中指出:要说声势浩大的军旅乐坛不乏唱主旋律的人,为何董文华选在这个时候复出或被复出?答案应该只有一个,那就是一直压着不让她出来的那几个大头目已经完蛋了。而让董文华复出却是一种藉机表态。
11年前,董文华由于被牵扯上号称“中国第一大走私案”——远华案,而遭当局封杀。
《远华案黑幕》作者 盛雪:“她当时是受到远华案的影响,而被禁止演出。那个情况我在后来采访赖昌星这个当事人的时候,他也给我说到过一些细节,在赖昌星的事件爆发初期,董文华确实通过她认识的朋友帮他说过情,帮他转过信, 那么就因为这样一个过程,她在中国的舞台上就禁演了许多年。”
后来有媒体透露,董文华其实是因为得罪了当时的江系大员罗干,而被罗干利用中央机关报等党媒,彻底将名誉搞臭的。据报导,罗干命令记者给董文华造谣,污蔑她是赖昌星的姘头,并且涉嫌走私,使得董在民众心中地位一落千丈。
《远华案黑幕》作者 盛雪:“中国的特别是在文艺界、演艺界,基本上是没有任何独立性可言的,就是共产党自己他也是一再的强调,这就是共产党的一个宣传统治工具,跟一般我们所理解的在西方社会的艺术界、演艺界这个概念是完全不同的,所以说,如果一个人,你不能够完全去顺应中国的这种政治气候,你不能够去把握政治脉搏的话,那你肯定会出事。”
2007年,周永康接任罗干的政法委书记后,成为江泽民的头号打手。据报导,周永康利用政法委命令,威胁各地方“不许董文华出来招摇”,使得董文华被连续封杀多年。
直到前中共党魁江泽民下台后,董文华才慢慢的出现在大众媒体面前。
对于董文华的再次登台,媒体评论认为,这不仅证明了她的无辜,也标志着残害无辜的政法委和江系“血债派”从此不再一手遮天。这个意义在于,军队总政治部藉此公开宣告与江泽民血债派的彻底分裂。
China's Military Singer Dong Wenhua Is Coming Back
Mainland military singer Dong Wenhua was banned
for 12 years due to her involvement in the Yuan Hua case.
According to Mainland official media,
she will have a leading role in the performance
during the commemoration of the 60th anniversary of the Political Performing troupe.
Dong Wenhua has been very controversial.
Her recent high-profiled comeback
has led to endless speculation.
But, many analysts think the reasons for her comeback
is the end of Jiang's faction being near.
"People's Daily" reported that performing troupe of the
PL General Political Department will perform from
May 13th to June 2nd, in the National Grand Theater
to celebrate its 60th anniversary.
On March 29, many celebrated performers, including
Dong Wenhua, attended a press conference.
Dong attracted most media's attention.
This was her second high-profiled appearance following
the 2012 Spring Festival Gala extravaganza in Anhui Province.
Moreover, the entertainment media published
an article entitled,
“Five performances from the General Political
Department celebrating the 60th anniversary:
Dong Wenhua and Yan Weiwen play leading roles.”
It formally informed people of Dong Wenhua's comeback.
Sheng Xue, author of the "Inside Story of Yuanhua Case,"
points out that Dong Wenhua's comeback indicates the changes in China's political climate.
Sheng Xue: “In Chinese society, regardless of the arts,
sports, economic, and socio-culture, every aspect is pointed
in one direction—towards politics.
Everything in China is dictated by the political climate.
Therefore, her comeback is telling us that the Chinese
political climate has changed.
King of micro-blog: "In the huge military performing troupe,
there are many talented performers, Dong Wenhua's comeback tells us one thing.
That is, big bosses, who have prevented her from
coming back, are finished.
It takes Dong Wenhua's comeback as an opportunity
to declare a position.
Dong Wenhua was banned 11 years ago for her involvement
in the biggest smuggling case known as the Yuanhua case.
Sheng Xue: "She was affected by the Yuanhua case.
When I interviewed Lai Changxing,
he filled in with some details.
Dong Wenhua actually did try to support him and
forward messages to him through friends.
She was banned on the Chinese stage for over 10 years
because of that.”
Later media reports revealed that Dong Wenhua actually
offended Luo Gan--Jiang's cohort, who colluded with other units and ruined Dong's reputation.
It is learned that Luo Gan ordered other reporters to spread
rumors about Dong, saying that she was Lai’s mistress and a suspect in the smuggling case.
Hence, Dong's status plummeted in the minds
of Chinese people.
Sheng Xue: "In China, basically there is no independence
at all, especially in literature and art or the performing arts sectors.
The Chinese Communist Party (CCP) has made it clear that
these sectors are only propaganda tools for the CCP.
The concept of the entertainment industry is totally different
in the arts community in Western society.
Thus, if you cannot completely conform to its political
climate, or grasp its political pulse, troubles will find you sooner or later.”
In 2007, Zhou Yongkang becames Luo Gan's successor
of the Politics and Law Committee secretary.
It's learned that as Jiang's top thug, Zhou Yongkang ordered
and threatened various local governments to block Dong Wenhua from performing for years.
It was after Jiang's downfall when Dong Wenhua slowly
re-appeared in front of the mass media.
Media critics said Dong Wenhua's comeback not only
proves her innocence but also marks the end of the Politics and Law Committee and Jiang's, "blood-debt group."
This also means that the army General Political Department
has openly declared to completely sever from the Jiang faction.
据大陆《人民网》报导,中共解放军总政歌舞团将从5月13号到6月2号,在国家大剧院举行纪念建团60周年的演出周活动。总政的众多大腕明星出席了3月29号的新闻发布会,其中,最吸引媒体眼球的就是曾被封杀多年的军旅歌唱家董文华,这是她继2012安徽春晚后的第二次高调亮相,不仅如此,娱乐媒体也以“总政五台演出同庆60周年董文华、阎维文挑大梁”为题,正式向外界告知董文华的“回归”。
对于董文华的复出,《远华案黑幕》一书的作者盛雪认为,这代表了中国的政治气候发生了变化。
《远华案黑幕》作者 盛雪:“中国社会不管是文艺、体育、经济、社会文化,方方面面它都受制于一个现象,那就是——政治方向。中国所有的事情实际上是由政治气侯来决定的,那么现在她能够再从新复出,那么当然说明中国的政治气候变了。”
微博达人“耋翁”也在微博中指出:要说声势浩大的军旅乐坛不乏唱主旋律的人,为何董文华选在这个时候复出或被复出?答案应该只有一个,那就是一直压着不让她出来的那几个大头目已经完蛋了。而让董文华复出却是一种藉机表态。
11年前,董文华由于被牵扯上号称“中国第一大走私案”——远华案,而遭当局封杀。
《远华案黑幕》作者 盛雪:“她当时是受到远华案的影响,而被禁止演出。那个情况我在后来采访赖昌星这个当事人的时候,他也给我说到过一些细节,在赖昌星的事件爆发初期,董文华确实通过她认识的朋友帮他说过情,帮他转过信, 那么就因为这样一个过程,她在中国的舞台上就禁演了许多年。”
后来有媒体透露,董文华其实是因为得罪了当时的江系大员罗干,而被罗干利用中央机关报等党媒,彻底将名誉搞臭的。据报导,罗干命令记者给董文华造谣,污蔑她是赖昌星的姘头,并且涉嫌走私,使得董在民众心中地位一落千丈。
《远华案黑幕》作者 盛雪:“中国的特别是在文艺界、演艺界,基本上是没有任何独立性可言的,就是共产党自己他也是一再的强调,这就是共产党的一个宣传统治工具,跟一般我们所理解的在西方社会的艺术界、演艺界这个概念是完全不同的,所以说,如果一个人,你不能够完全去顺应中国的这种政治气候,你不能够去把握政治脉搏的话,那你肯定会出事。”
2007年,周永康接任罗干的政法委书记后,成为江泽民的头号打手。据报导,周永康利用政法委命令,威胁各地方“不许董文华出来招摇”,使得董文华被连续封杀多年。
直到前中共党魁江泽民下台后,董文华才慢慢的出现在大众媒体面前。
对于董文华的再次登台,媒体评论认为,这不仅证明了她的无辜,也标志着残害无辜的政法委和江系“血债派”从此不再一手遮天。这个意义在于,军队总政治部藉此公开宣告与江泽民血债派的彻底分裂。
China's Military Singer Dong Wenhua Is Coming Back
Mainland military singer Dong Wenhua was banned
for 12 years due to her involvement in the Yuan Hua case.
According to Mainland official media,
she will have a leading role in the performance
during the commemoration of the 60th anniversary of the Political Performing troupe.
Dong Wenhua has been very controversial.
Her recent high-profiled comeback
has led to endless speculation.
But, many analysts think the reasons for her comeback
is the end of Jiang's faction being near.
"People's Daily" reported that performing troupe of the
PL General Political Department will perform from
May 13th to June 2nd, in the National Grand Theater
to celebrate its 60th anniversary.
On March 29, many celebrated performers, including
Dong Wenhua, attended a press conference.
Dong attracted most media's attention.
This was her second high-profiled appearance following
the 2012 Spring Festival Gala extravaganza in Anhui Province.
Moreover, the entertainment media published
an article entitled,
“Five performances from the General Political
Department celebrating the 60th anniversary:
Dong Wenhua and Yan Weiwen play leading roles.”
It formally informed people of Dong Wenhua's comeback.
Sheng Xue, author of the "Inside Story of Yuanhua Case,"
points out that Dong Wenhua's comeback indicates the changes in China's political climate.
Sheng Xue: “In Chinese society, regardless of the arts,
sports, economic, and socio-culture, every aspect is pointed
in one direction—towards politics.
Everything in China is dictated by the political climate.
Therefore, her comeback is telling us that the Chinese
political climate has changed.
King of micro-blog: "In the huge military performing troupe,
there are many talented performers, Dong Wenhua's comeback tells us one thing.
That is, big bosses, who have prevented her from
coming back, are finished.
It takes Dong Wenhua's comeback as an opportunity
to declare a position.
Dong Wenhua was banned 11 years ago for her involvement
in the biggest smuggling case known as the Yuanhua case.
Sheng Xue: "She was affected by the Yuanhua case.
When I interviewed Lai Changxing,
he filled in with some details.
Dong Wenhua actually did try to support him and
forward messages to him through friends.
She was banned on the Chinese stage for over 10 years
because of that.”
Later media reports revealed that Dong Wenhua actually
offended Luo Gan--Jiang's cohort, who colluded with other units and ruined Dong's reputation.
It is learned that Luo Gan ordered other reporters to spread
rumors about Dong, saying that she was Lai’s mistress and a suspect in the smuggling case.
Hence, Dong's status plummeted in the minds
of Chinese people.
Sheng Xue: "In China, basically there is no independence
at all, especially in literature and art or the performing arts sectors.
The Chinese Communist Party (CCP) has made it clear that
these sectors are only propaganda tools for the CCP.
The concept of the entertainment industry is totally different
in the arts community in Western society.
Thus, if you cannot completely conform to its political
climate, or grasp its political pulse, troubles will find you sooner or later.”
In 2007, Zhou Yongkang becames Luo Gan's successor
of the Politics and Law Committee secretary.
It's learned that as Jiang's top thug, Zhou Yongkang ordered
and threatened various local governments to block Dong Wenhua from performing for years.
It was after Jiang's downfall when Dong Wenhua slowly
re-appeared in front of the mass media.
Media critics said Dong Wenhua's comeback not only
proves her innocence but also marks the end of the Politics and Law Committee and Jiang's, "blood-debt group."
This also means that the army General Political Department
has openly declared to completely sever from the Jiang faction.