【新唐人2013年04月19日讯】 (美国之音电) 今年2月,缅甸举办了第一届国际文学节。为期三天的活动标志着缅甸在几十年的出版限制和政府审查之后,缅甸和外国作家终于可以公开交流了。
两年前,人们根本不能想像翁山苏姬能够跟世界知名作家维克拉姆•塞思和张戎坐在一起,商量应当带些甚么书到偏远地区去。
文学节组织者海因说,外国作家和流亡国外的缅甸人是前不久才获准进入缅甸的:“签证是个问题。就连一些来参加这次文学节的人申请签证都不是那么顺利。”
参加国际文学节的有大约150名来自缅甸和其他国家的作者,他们讨论了过去禁忌的话题,例如缅甸的政治变革会如何影响文化和艺术,等等。
曾经被缅甸政府列入黑名单的缅甸作家帕斯卡尔Khoo Thwe在流亡20多年之后,第一次返回了祖国。他说,这一天他已经盼望很久了:“这个活动应当能激励年轻人写作。他们读书很多,但还没有信心自己拿起笔来写。”
帕斯卡尔Khoo Thwe认为,在几十年的军政府统治之后,文学艺术对社会恢复正常至关重要。
政府的限制一度使得缅甸人很难得到新书,图书馆和学校常常没有书,没有教材。
Thant Thaw Kaung1995年建立了缅甸图书中心,进口英文图书。但进口许可证和审查制度使生意日渐萧条。他期待着情况会好起来,让买书看书不再是甚么困难的事:“我们在这里办了一个图书自助活动,是慈善性质的。我们会用筹来的钱购买缅语图书,然后捐给农村地区的图书馆。”
组织者说,假如政府继续实行开放政策,他们希望能每年举办一次文学节,让缅甸文学重新焕发生机。
两年前,人们根本不能想像翁山苏姬能够跟世界知名作家维克拉姆•塞思和张戎坐在一起,商量应当带些甚么书到偏远地区去。
文学节组织者海因说,外国作家和流亡国外的缅甸人是前不久才获准进入缅甸的:“签证是个问题。就连一些来参加这次文学节的人申请签证都不是那么顺利。”
参加国际文学节的有大约150名来自缅甸和其他国家的作者,他们讨论了过去禁忌的话题,例如缅甸的政治变革会如何影响文化和艺术,等等。
曾经被缅甸政府列入黑名单的缅甸作家帕斯卡尔Khoo Thwe在流亡20多年之后,第一次返回了祖国。他说,这一天他已经盼望很久了:“这个活动应当能激励年轻人写作。他们读书很多,但还没有信心自己拿起笔来写。”
帕斯卡尔Khoo Thwe认为,在几十年的军政府统治之后,文学艺术对社会恢复正常至关重要。
政府的限制一度使得缅甸人很难得到新书,图书馆和学校常常没有书,没有教材。
Thant Thaw Kaung1995年建立了缅甸图书中心,进口英文图书。但进口许可证和审查制度使生意日渐萧条。他期待着情况会好起来,让买书看书不再是甚么困难的事:“我们在这里办了一个图书自助活动,是慈善性质的。我们会用筹来的钱购买缅语图书,然后捐给农村地区的图书馆。”
组织者说,假如政府继续实行开放政策,他们希望能每年举办一次文学节,让缅甸文学重新焕发生机。