【新唐人2013年05月04日讯】大陆媒体记者街头采访各个行业的劳动者“梦想”,当问到23岁的定位工人时,这位90后的青年说:“梦想就是,想做个国家领导人!”工人的“梦想”引起大家的兴趣。有人质疑:普通人想在中国当领导人,靠谱吗?请看报导。
《央视》5月2号《新闻直播间》节目,记者街头采访各个行业的劳动者谈他们的梦想。
王言(技术员,25岁):“让领导能更看到我,认为我这个小孩还行,之后就是尽自己的努力吧,一步一步往上爬。”
李瑞天(27岁):“在我满三年之后,可以转正。”
刘武豪(定位工,23岁):“梦想,就是,特别大,就是想做个国家领导人。”
大陆时事评论人士李海年,称赞那名想当“国家领导人”的定位工人刘武豪,勇气可嘉。他认为,这至少说明刘武豪的童心未泯,他的梦想未死,与那些一心只想着吃喝拉撒的人相比,他的梦想非常值得可佩可敬。
李海年评论说,“国家领导人”也是一种职业,所不同的是,他们是特殊群体,只要他德才兼备,甘心为国、为民,那么人人都有资格去当。
也是90后的大四王姓学生表示,他周围的同学都没有人想当国家领导,没有人考虑国家的未来。因为在中国,追求政治理想的路都被堵死了,最多只想当一个公务员,享受一些灰色收入。
江苏连云港大四学生王同学: “虽然都说中国的官场很复杂,其实也挺简单的。只要你放下一些尊严之类的,该溜须拍马求人家,也挺好混的。但是你真正要那么做,你就真正要放弃很多东西。”
王同学笑称,他如果当了官一定是贪官。因为在现行的体制下,不贪污都当不了官,贪污的领导也不敢用清白的你。
而24岁的王姓自由业青年表示,中国到处都是贫穷、到处天灾、人祸和污染,到处都是受迫害的中国老百姓。而这一切都由共产党一手造成,他们是历史的罪人,逃脱不了历史的审判。
广东东莞自由业人士王先生“这个社会本身就是祸害社会,你看那个国家领导人各个不是逼死的、惨死的,有几个当的顺利的。刘少奇不是死了吗?林彪死了,那么多人死了,彭德怀呀,他们都被整死了,还谁想当领导。那些封建王朝的迷,那些人才想。所以风险很大,都不长久的。”
《维基百科》显示,中国每年因空气污染死亡的人数达35.8万人,全中国一半人口没有清洁的用水,90%的城市水体被严重污染,全中国40%的土壤因化肥的过量使用而严重酸化。
大陆环境保护当局在2004年收到的投诉,达到60万宗;每年因环境污染造成的损失,有人估计达到GDP的5-10%;民众因环境问题示威,每年上升29%。过去5年中国大规模群体性事件,大部分与环境维权有关。
苏州一名26岁的柴姓工人认为,解决中国矛盾的最好办法就是立即开放党禁、报禁和网禁,保证言论自由、新闻自由。同时军队、警察国家化,保持中立,保护中国走向民主、共和。
苏州工人柴先生:“在这个专制的体制之下,它没有一种自我纠错的功能,它除了维稳还是维稳。因为民主潮流在世界浩浩荡荡,都差不多了都是这种体制,它一定要逆着世界潮流而动的话,人民对民主自由的这种内心的渴望,跟他这种专制独裁的、腐败的这种矛盾也会越来越激烈的。”
柴姓工人说,中共“领导人”,要么像台湾故总统蒋经国那样搞改革,要么就像中东阿拉伯国家那些独裁者那样的下场。
采访/易如 编辑/宋风 后制/周天
Post-90’s Worker Wants to Become the Nation’s Leader
Chinese media recently made interviews of workers
from various fields on their “dreams.”
A 23-year-old employee of wheel alignment service answered
this question with, “My dream is to become the nation’s leader.”
The workers’ “dreams” have intrigued the public in China;
they asked, “Is it even possible for an ordinary person in China to become the nation’s leader?”
On May 2, the CCTV program “Live News Broadcast”
interviewed workers from various fields about their dreams.
Wang Yan, 25-year-old technician: ”I hope bosses can pay
more attention to me and approve my work quality.
After that I think I will just try my best
to get promoted step by step.”
Li Ruitian, 27 years old: ”I hope I can get a regular
job position after working for three years.”
Liu Wuhao, 23-year-old worker of wheel alignment:
”I have an especially big dream, which is to become the nation’s leader.”
Chinese commentator Li Hainian applauded Liu Wuhao’s
courage to have such a grand dream.
Li said, at the very least this shows that Liu has preserved
his child innocence with expectations toward the future.
Compared with those who only care about
“eating and pooping,” Liu’s dream is really admirable.
Li Hainian added that “national leader” is also a job;
the only difference is that they belong to a special group;
but any person with integrity and ability, willing to serve
the country and its people is qualified to join this group.
Post-90’s senior undergraduate Wang said, nobody
around him ever thought of becoming the nation’s leader; nor do they care about China’s future.
This is because in China there is no path
to pursue political goals.
At most the students wish to become a “civil servant”
for the known grey income.
Mr. Wang, senior undergraduate in Lianyungang, Jiangsu:
”People always say how complex China’s official circles are.
In fact the rule is very simple. If you can give up your dignity
to lick others’ boots, you can make it.
However, you lose a lot if you really do that.”
Wang joked that he would definitely be a corrupt official,
if he becomes one.
The reason is, under China’s current regime,
any official has to be corrupt;
otherwise his corrupt superior will not trust him
as a member of any interest group.
The 24-year-old self-employed Wang said, now poverty,
disasters, and pollution are omnipresent in China.
All civilians are under some form of persecution.
This is a result of the Chinese Communist Party’s (CCP) rule.
They are sinners of the history,
and will be definitely brought to justice.
Mr. Wang, self-employed, Dongguan, Guangdong Province:
”This regime is a scourge to our society.
If you look at those party leaders,
none of them has a good life’ end.
Very few could smoothly conclude their terms in office.
How did Liu Shaoqi die? How did Lin Biao die?
So many leaders were killed in political movements,
including Peng Dehuai.
Nobody hopes to become one of them
except diehard supporters.
Therefore it is very risky to be a leader,
and you won’t be there for long anyway.”
According to data cited by Wikipedia,
358,000 Chinese die annually from air pollution.
Half of China’s population lives without clean water.
Over 90% of the cities suffer from serious water pollution.
More than 40% of lands have serious soil acidification,
due to excessive use of fertilizers.
In 2004, the CCP’s Ministry of Environment Protection
received 600,000 complaints.
Some estimate that the economic loss from pollution
reaches up to 10% of China’s GDP.
Protests on environmental issues increase 29% every year.
In the past five years, most massive protests in China
involve environmental issues.
Mr. Chai, a 26-year-old worker in Suzhou, suggest as best
solution to China’s problems the lift of political parties’ ban,
as well as the ban on newspapers and Internet,
and to protect the freedom of speech and the press.
In the meantime, the police and the army need to be
nationalized and become politically neutral, so they can guard the nation in the democratization process.
Mr. Chai, worker, Suzhou: ”This dictatorship regime
lacks a system of correcting its own mistakes.
The only thing it knows to do
is “stability maintenance.”
As we see, democratization is a global trend,
which has almost dominated the world.
If CCP insists to do the opposite, it will raise more conflicts,
as a result of Chinese people’s thirst for democracy, and the party’s dictatorship regime corruption.”
Chai concludes, CCP leaders have to implement political
reforms, like former Taiwan president Chiang Ching-kuo.
Otherwise they will end the same way
as those dictators in the Middle East.
《央视》5月2号《新闻直播间》节目,记者街头采访各个行业的劳动者谈他们的梦想。
王言(技术员,25岁):“让领导能更看到我,认为我这个小孩还行,之后就是尽自己的努力吧,一步一步往上爬。”
李瑞天(27岁):“在我满三年之后,可以转正。”
刘武豪(定位工,23岁):“梦想,就是,特别大,就是想做个国家领导人。”
大陆时事评论人士李海年,称赞那名想当“国家领导人”的定位工人刘武豪,勇气可嘉。他认为,这至少说明刘武豪的童心未泯,他的梦想未死,与那些一心只想着吃喝拉撒的人相比,他的梦想非常值得可佩可敬。
李海年评论说,“国家领导人”也是一种职业,所不同的是,他们是特殊群体,只要他德才兼备,甘心为国、为民,那么人人都有资格去当。
也是90后的大四王姓学生表示,他周围的同学都没有人想当国家领导,没有人考虑国家的未来。因为在中国,追求政治理想的路都被堵死了,最多只想当一个公务员,享受一些灰色收入。
江苏连云港大四学生王同学: “虽然都说中国的官场很复杂,其实也挺简单的。只要你放下一些尊严之类的,该溜须拍马求人家,也挺好混的。但是你真正要那么做,你就真正要放弃很多东西。”
王同学笑称,他如果当了官一定是贪官。因为在现行的体制下,不贪污都当不了官,贪污的领导也不敢用清白的你。
而24岁的王姓自由业青年表示,中国到处都是贫穷、到处天灾、人祸和污染,到处都是受迫害的中国老百姓。而这一切都由共产党一手造成,他们是历史的罪人,逃脱不了历史的审判。
广东东莞自由业人士王先生“这个社会本身就是祸害社会,你看那个国家领导人各个不是逼死的、惨死的,有几个当的顺利的。刘少奇不是死了吗?林彪死了,那么多人死了,彭德怀呀,他们都被整死了,还谁想当领导。那些封建王朝的迷,那些人才想。所以风险很大,都不长久的。”
《维基百科》显示,中国每年因空气污染死亡的人数达35.8万人,全中国一半人口没有清洁的用水,90%的城市水体被严重污染,全中国40%的土壤因化肥的过量使用而严重酸化。
大陆环境保护当局在2004年收到的投诉,达到60万宗;每年因环境污染造成的损失,有人估计达到GDP的5-10%;民众因环境问题示威,每年上升29%。过去5年中国大规模群体性事件,大部分与环境维权有关。
苏州一名26岁的柴姓工人认为,解决中国矛盾的最好办法就是立即开放党禁、报禁和网禁,保证言论自由、新闻自由。同时军队、警察国家化,保持中立,保护中国走向民主、共和。
苏州工人柴先生:“在这个专制的体制之下,它没有一种自我纠错的功能,它除了维稳还是维稳。因为民主潮流在世界浩浩荡荡,都差不多了都是这种体制,它一定要逆着世界潮流而动的话,人民对民主自由的这种内心的渴望,跟他这种专制独裁的、腐败的这种矛盾也会越来越激烈的。”
柴姓工人说,中共“领导人”,要么像台湾故总统蒋经国那样搞改革,要么就像中东阿拉伯国家那些独裁者那样的下场。
采访/易如 编辑/宋风 后制/周天
Post-90’s Worker Wants to Become the Nation’s Leader
Chinese media recently made interviews of workers
from various fields on their “dreams.”
A 23-year-old employee of wheel alignment service answered
this question with, “My dream is to become the nation’s leader.”
The workers’ “dreams” have intrigued the public in China;
they asked, “Is it even possible for an ordinary person in China to become the nation’s leader?”
On May 2, the CCTV program “Live News Broadcast”
interviewed workers from various fields about their dreams.
Wang Yan, 25-year-old technician: ”I hope bosses can pay
more attention to me and approve my work quality.
After that I think I will just try my best
to get promoted step by step.”
Li Ruitian, 27 years old: ”I hope I can get a regular
job position after working for three years.”
Liu Wuhao, 23-year-old worker of wheel alignment:
”I have an especially big dream, which is to become the nation’s leader.”
Chinese commentator Li Hainian applauded Liu Wuhao’s
courage to have such a grand dream.
Li said, at the very least this shows that Liu has preserved
his child innocence with expectations toward the future.
Compared with those who only care about
“eating and pooping,” Liu’s dream is really admirable.
Li Hainian added that “national leader” is also a job;
the only difference is that they belong to a special group;
but any person with integrity and ability, willing to serve
the country and its people is qualified to join this group.
Post-90’s senior undergraduate Wang said, nobody
around him ever thought of becoming the nation’s leader; nor do they care about China’s future.
This is because in China there is no path
to pursue political goals.
At most the students wish to become a “civil servant”
for the known grey income.
Mr. Wang, senior undergraduate in Lianyungang, Jiangsu:
”People always say how complex China’s official circles are.
In fact the rule is very simple. If you can give up your dignity
to lick others’ boots, you can make it.
However, you lose a lot if you really do that.”
Wang joked that he would definitely be a corrupt official,
if he becomes one.
The reason is, under China’s current regime,
any official has to be corrupt;
otherwise his corrupt superior will not trust him
as a member of any interest group.
The 24-year-old self-employed Wang said, now poverty,
disasters, and pollution are omnipresent in China.
All civilians are under some form of persecution.
This is a result of the Chinese Communist Party’s (CCP) rule.
They are sinners of the history,
and will be definitely brought to justice.
Mr. Wang, self-employed, Dongguan, Guangdong Province:
”This regime is a scourge to our society.
If you look at those party leaders,
none of them has a good life’ end.
Very few could smoothly conclude their terms in office.
How did Liu Shaoqi die? How did Lin Biao die?
So many leaders were killed in political movements,
including Peng Dehuai.
Nobody hopes to become one of them
except diehard supporters.
Therefore it is very risky to be a leader,
and you won’t be there for long anyway.”
According to data cited by Wikipedia,
358,000 Chinese die annually from air pollution.
Half of China’s population lives without clean water.
Over 90% of the cities suffer from serious water pollution.
More than 40% of lands have serious soil acidification,
due to excessive use of fertilizers.
In 2004, the CCP’s Ministry of Environment Protection
received 600,000 complaints.
Some estimate that the economic loss from pollution
reaches up to 10% of China’s GDP.
Protests on environmental issues increase 29% every year.
In the past five years, most massive protests in China
involve environmental issues.
Mr. Chai, a 26-year-old worker in Suzhou, suggest as best
solution to China’s problems the lift of political parties’ ban,
as well as the ban on newspapers and Internet,
and to protect the freedom of speech and the press.
In the meantime, the police and the army need to be
nationalized and become politically neutral, so they can guard the nation in the democratization process.
Mr. Chai, worker, Suzhou: ”This dictatorship regime
lacks a system of correcting its own mistakes.
The only thing it knows to do
is “stability maintenance.”
As we see, democratization is a global trend,
which has almost dominated the world.
If CCP insists to do the opposite, it will raise more conflicts,
as a result of Chinese people’s thirst for democracy, and the party’s dictatorship regime corruption.”
Chai concludes, CCP leaders have to implement political
reforms, like former Taiwan president Chiang Ching-kuo.
Otherwise they will end the same way
as those dictators in the Middle East.