【禁闻】红会医院互杠 揭移植器官牟利黑幕

【新唐人2013年07月09日讯】“中国红十字会”再爆丑闻。红会作为官方规定的器官捐献第三方监督机构,握有器官捐献资源。但是,当移植医院希望从红会获取捐献讯息时,红会却要求医院捐款。医院认为,地方上的红会对捐款账目没有做到公开,有为自己牟利之嫌。不过,评论认为,医院和红会都不干净,都在利用器官移植牟利。

7月8号,大陆媒体报导说,广州军区广州总医院的器官获取组织,最近跟深圳红会在器官捐献方面的合作进入“霜冻期”。近几个月来,医院没有从深圳红会那儿,得到潜在的器官捐献者信息。医院的一名工作人员告诉媒体,这可能和他们医院停止捐款有关。他说,深圳红会凭藉所掌握的潜在捐献者信息,要求医院捐款。但是令人感到不满的是,医院捐款的用途明细,深圳红会从未公开过。

中国试点人体器官捐献已3年有馀,至今,捐献率不足百万分之一。目前,每年约有30万人等待器官移植,但每年仅有约1万人可以获得器官,并接受移植手术。

据了解,各地的移植费用不尽相同。去年,广州中山一院一名刚做完移植手术的病人告诉媒体记者,他的整个医疗费用为100多万。而在南京,每例肝移植,费用为十几万元,但在一些地方,可能是四、五十万元。

深圳红会副会长赵丽珍对媒体表示,一桩器官移植案例,受益最大的是移植医院,因此,医院应该从患者的手术费等费用中拿出一部分利润,来支付捐献者的医疗欠费。

而医院方面同样指责“红会”从器官移植当中牟利。广州一家移植医院的工作人员表示,深圳红会提供器官捐献者的信息,有具体的价格标准,平均每一例为10万元。“但这笔钱具体怎么用,社会并不知情。”

深圳家庭教师孟醒表示,医院和“红会”都在利用器官移植牟利。

孟醒:“移植一个器官几十万,实际医疗花费能花费那么多吗?我感觉是不能。如果这个器官又不收钱,手术费能有那么多吗?大不了就是做三次、两次。你看网上说的是红会,红会有强制捐款,你捐了款,我才给你这个信息。肯定它也是牟利的。”

中国劳动关系学院教授王江松指出,红会有做无本生意的传统。他说,公民免费献血给红会,红会再卖给医院,但病人用血的时候还要掏钱。而它有这样的特权,因为它是中共属下唯一的所谓慈善机构。

王江松:“在他们体制内肯定是合法的一个垄断权,他们怎么给的﹖通过甚么文件立法法律给的﹖我就不清楚。但是我相信他们是官方赋予他们这个权力了。”

据了解,中共在建立器官捐献体系时,引入红会作为第三方机构,让红会承担器官捐献登记和见证等职能,表面上是为了杜绝器官捐献沦为交易。

但是,捐献者出于善心无偿捐出的器官,却沦为他人赚钱的工具。

这次大陆医院跟红会之间,因器官移植盈利链条上的利益分配矛盾而互相指责,也撕开大陆器官移植乱象的黑幕一角。

与此同时,当一个人躺在医院的病床上,而医院可能已经盯上了他的器官,这个时候医生到底是会救命还是谋财害命?

王江松:“中国现在是没有底线了。甚么事情都可能发生。真的,甚么骇人听闻的事情都有可能发生。现在我们中国人的确处在一种普遍的恐惧和不安之中。的确是,因为现在出现的事情太多了。人们都有不安全感。”

根据追查迫害法轮功国际组织的调查报告,广州军区总医院泌尿外科主任朱云松曾经亲口承认,他们盗取法轮功学员的身体器官,作为器官移植的来源供体。

采访编辑/秦雪 后制/李月


Conflicts with China's Red Cross and Hospitals Reveal Dark Profits on Organ Transplants

Another scandal involving the Red Cross Society of China
(RCSC) has just been revealed.
The RCSC is the officially prescribed third party for overseeing
China's organ donations, they thus own organ donation resources.
Yet, when China's hospitals ask the RCSC for donor information,
the RCSC demands that hospitals donate money.
Hospitals accuse the RCSC for not having transparent accounts,
and suspect that the RCSC has been making profits.
Commentators say that neither the RCSC nor hospitals
are clean, and they are all making profits from organ transplants.

On July 8, Chinese media said cooperation between
the organ procurement organization of Guangzhou
Military District's General Hospital, and Shen Zhen
City's RCSC recently entered a “freezing period.”
The hospital hasn't received information
regarding potential organ donors for several months.
A hospital staff told the media that this might be related
to the ceasing of donation to the RCSC from the hospital;
The hospital is not happy that the RCSC never releases
details on its use of donations.

China's pilot organ donation program
has been running for over three years.
So far, the donation rate is less than one in a million.

Currently, about 300,000 people wait for organ transplants
each year, but only around 10,000 can get an organ.

Organ transplant costs varies by area.

Last year, a patient who received an organ transplant at
Guangzhou's Zhongshan Hospital told the media that
his medical expenses totaled over 1 million yuan ($163,000).

In Nanjing, each liver costs about 100,000 yuan ($16,300).

In other areas it's about 400,000 or 500,000 yuan
($65,000-$81,000).

Zhao Lizhen, Vice Chairman at Shen Zhen's RCSC says
hospitals get the highest profit for organ transplants.
Thus, hospitals should use some of its profits
to pay for the debts of the donors.

Hospitals accuse the RCSC of making profit from transplants.

One employee at an organ transplant hospital in Guangzhou
says the RCSC in Shen Zhen charges 10,000 yuan ($1,600) for information on each donor,
with no clear information on what this money will go towards.

Meng Xing, a tutor in Shen Zhen says that both hospitals
and the RCSC make profit from organ transplantations.

Meng Xing: “Transplants costs hundreds of thousands of yuan,
but are the actual medical expenses so high? I don't think so.
The organ is free, and so the operation shouldn't cost so much.

The RCSC forces them to donate.
So it for sure also makes a profit.”

Wang Jiangsong, Professor at the China Institute of Industrial
Relations, says the RCSC always groundlessly makes profits.
He says, people donate blood to the RCSC for free, and
the RCSC then sells blood to hospitals, who charge patients.
It has the privilege of being the only charity organization
under the leadership of the Chinese Communist Party (CCP).

Wang Jiangsong: “It's a legal monopoly under its system.
What is the legal base? I am not so clear.
I believe its privilege was given by the authorities.”

It's known that when the CCP established
its organ donor system,
the RCSC was introduced as the third-party organization
to register and validate organ transplants,
in order to superficially stop organ donation as a business.

Volunteer donors donated their organs with good intentions,
but it has become other people's resource to make a profit.

This conflict and exposure between China's hospitals
and the RCSC over allocation of profits from organ transplants
also reveals a corner of the dark scene.

Meanwhile, when someone is on a hospital bed,
the hospitals might plan on using his organs.
Are doctors saving people or killing people?

Wang Jiangsong: “There is no bottom line in China.
Anything could happen.
It really is that anything horrible could happen.
We Chinese indeed are in a state of fear and insecurity.
So many things have happened.
People don't get a sense of security.”

According to World Organization to Investigate the
Persecution of Falun Gong,
Zhu Yunsong, Urologic Surgery Chairman at Guangzhou
Military General Hospital, admitted and said
they steal Falun Gong practitioners organs, using them
as a source for organ transplants.