【新唐人2013年07月12日讯】中共驻美大使馆遭网路恶搞
7月10号清晨,美、中战略经济对话第一天,中共驻美大使馆院子大门的门柱上和办公楼的入口处,被人用蓝黑墨水涂写了三个大大的“拆”字。美国媒体报导说,这或许是有人或组织,利用涂鸦方式,抗议中国各地普遍存在的强拆民居行为。
据报导,中共驻美大使馆很快就发现了此事,急忙派人清理。但在清理之前已有人拍下了照片。
这幅照片被网友转到大陆微博后,引来大批围观者。
有人还把原图片重新合成,在图片左上角增加了“拆那”两字,右上角写上CNM报,还在中共驻美大使馆门前的墙上,又多加了几个画过红圈“拆”字,左右两边还多个广告。
图片中还出现了两女一男,看起来像一家三口,男的坐在轮椅上,手里拿着“暴力拆迁无家可归”的锦旗,地上还写受害者的电话号码。
这幅恶搞中共驻美大使馆的图片,得到了大量网民的赞赏。不过,有媒体转载网友(据说我是律师)的留言说:拆!拆!拆!拆了祖宗的基业,拆了文化的传承,拆了百姓的营生,拆了民族的未来,都拆入了贪官的钱袋。
近年来,中国各地征地拆迁引发的矛盾越来越尖锐,几乎每天都有因征地拆迁引起的悲剧发生。
在华外国记者工作环境恶化
而驻华外国记者协会(FCCC)日前发布的“年度在华工作环境报告”显示,过去的一年是中共政府对外国媒体实施威胁恫吓日益升级的一年。
《美国之音》报导,驻华外国记者协会7月10号表示,今年5月进行的一项调查显示,约有七成被访者认为,外国记者在中国的报导环境不佳,情况甚至比去年更加恶化。98%的受访者认为,外国记者在中国的报导环境没有达到国际标准。
报告还列出了驻华外国记者协会十分关注的一些方面,如:中共向那些令当局不快的外国记者发出威胁,对外国记者实施黑客攻击,骚扰消息和信息源等等。
动迁人员抢女婴、绑老人强行清拆
最近,山东省发生政府清拆人员强抢拒迁户女婴,逼使受害人妥协的事件。
据《自由亚洲电台》7月11号报导,山东省泗水县西关街拆迁户冯利的家,最近遭到政府暴力拆迁,一家四口被政府派来的拆迁人员强行带走并软禁,期间还被打至重伤。而她14个月大的孙女儿也被有关人员强行抢走,作为迫使她们妥协的筹码。
另外,江苏省南京市也有市民因拆迁问题,遭受暴力对待。网友“天秤座丹丹猫”在微博上发消息说,她68岁的母亲,周日在住所内,被拆迁人士用布包裹强行抬离住所,而拆迁人员随即把住所内家俱拆毁。
编辑/周玉林
Chinese Consulate in USA Faces Protest
July 10 is the first day of the US
China Strategic Economic Dialogue.
On the patio and office entrance, someone had scrawled
three large characters, depicting the work “demolished”.
U.S. media reported that it may have been organized
to use graffiti for the widespread protests against
the demolition of residential areas across China.
According to reports, the Chinese Consulate soon
discovered this, and hastily sent for it to be cleaned up.
Before it could be removed, photos were taken.
This photos were posted to microblogs in
China, attracting large numbers of followers.
Someone re- constructed the original image,
and added two words on the upper left corner.
They also added CNM newspaper on the upper right
corner; and added several “demolished” characters
with red circles on the front wall of the Chinese
Consulate, with multiple advertisements around it.
In the altered photo, they also added two
women and one man, appearing like a family.
The man sat in a wheelchair, holding a placard
of "violent demolitions create homelessness".
The victim's phone number was also depicted
on the ground.
These photos were appreciated by many netizens.
Some media quoted a netizen posting,
saying Demolition! Demolition! Demolition!
Demolished ancestral inheritance, cultural heritage,
people's livelihoods, and the nation's future.
All went into pockets of corrupt officials.
In recent years, conflicts caused by illegal land
acquisitions and resettlement have intensified in China.
Almost every day, there are tragedies
caused by land acquisition and resettlement.
Working Environment for Foreign Reporters in China Worsens
The Foreign Correspondents' Club in China (FCCC) released
it's Annual Report on the working environment inside China.
It indicates that in the past year, the Chinese
regime had been increasingly escalating threats
and intimidations towards foreign reporters.
According to Voice of America, the FCCC commented
on July 10, about a survey conducted in May this year.
It showed that about 70% of the respondents believed
that foreign correspondents in China had a poor working
environment, and was even worse than last year.
98% of respondents believed that foreign correspondents
working environment did not meet international standards.
The report also listed some aspects that
concerned the Foreign Correspondents' Club.
These included the Chinese regime
threatening reporters who offended them.
It also included hacker attacks on foreign
reporters, and harassing information sources.
Forced Demolitions Continue in Shandong Province
Recently, demolition personnel in Shandong
Province forcibly seized a baby girl from a
family, who refused to vacate their property.
This act forced the family to compromise.
According to Radio Free Asia on the incident.
On July 11, in Xiguan St, Sishui County, Shandong Province,
violence was used to forcibly remove Feng Li and her family
from their home, so it could be demolished by the government.
Four family members were forcibly taken away and detained
by demolition personnel, and seriously injured in beatings.
Her 14-month-old granddaughter was also forcibly
taken away by an officer, to force them to compromise.
In addition, there are people in Nanjing, Jiangsu
Province who faced violence during forced demolition.
A netizen sent a message on a microblog that her
68-year-old mother was forcibly covered with cloth
and taken away by personnel on Sunday from her home.
The demolition crew immediately destroyed all the furniture.
7月10号清晨,美、中战略经济对话第一天,中共驻美大使馆院子大门的门柱上和办公楼的入口处,被人用蓝黑墨水涂写了三个大大的“拆”字。美国媒体报导说,这或许是有人或组织,利用涂鸦方式,抗议中国各地普遍存在的强拆民居行为。
据报导,中共驻美大使馆很快就发现了此事,急忙派人清理。但在清理之前已有人拍下了照片。
这幅照片被网友转到大陆微博后,引来大批围观者。
有人还把原图片重新合成,在图片左上角增加了“拆那”两字,右上角写上CNM报,还在中共驻美大使馆门前的墙上,又多加了几个画过红圈“拆”字,左右两边还多个广告。
图片中还出现了两女一男,看起来像一家三口,男的坐在轮椅上,手里拿着“暴力拆迁无家可归”的锦旗,地上还写受害者的电话号码。
这幅恶搞中共驻美大使馆的图片,得到了大量网民的赞赏。不过,有媒体转载网友(据说我是律师)的留言说:拆!拆!拆!拆了祖宗的基业,拆了文化的传承,拆了百姓的营生,拆了民族的未来,都拆入了贪官的钱袋。
近年来,中国各地征地拆迁引发的矛盾越来越尖锐,几乎每天都有因征地拆迁引起的悲剧发生。
在华外国记者工作环境恶化
而驻华外国记者协会(FCCC)日前发布的“年度在华工作环境报告”显示,过去的一年是中共政府对外国媒体实施威胁恫吓日益升级的一年。
《美国之音》报导,驻华外国记者协会7月10号表示,今年5月进行的一项调查显示,约有七成被访者认为,外国记者在中国的报导环境不佳,情况甚至比去年更加恶化。98%的受访者认为,外国记者在中国的报导环境没有达到国际标准。
报告还列出了驻华外国记者协会十分关注的一些方面,如:中共向那些令当局不快的外国记者发出威胁,对外国记者实施黑客攻击,骚扰消息和信息源等等。
动迁人员抢女婴、绑老人强行清拆
最近,山东省发生政府清拆人员强抢拒迁户女婴,逼使受害人妥协的事件。
据《自由亚洲电台》7月11号报导,山东省泗水县西关街拆迁户冯利的家,最近遭到政府暴力拆迁,一家四口被政府派来的拆迁人员强行带走并软禁,期间还被打至重伤。而她14个月大的孙女儿也被有关人员强行抢走,作为迫使她们妥协的筹码。
另外,江苏省南京市也有市民因拆迁问题,遭受暴力对待。网友“天秤座丹丹猫”在微博上发消息说,她68岁的母亲,周日在住所内,被拆迁人士用布包裹强行抬离住所,而拆迁人员随即把住所内家俱拆毁。
编辑/周玉林
Chinese Consulate in USA Faces Protest
July 10 is the first day of the US
China Strategic Economic Dialogue.
On the patio and office entrance, someone had scrawled
three large characters, depicting the work “demolished”.
U.S. media reported that it may have been organized
to use graffiti for the widespread protests against
the demolition of residential areas across China.
According to reports, the Chinese Consulate soon
discovered this, and hastily sent for it to be cleaned up.
Before it could be removed, photos were taken.
This photos were posted to microblogs in
China, attracting large numbers of followers.
Someone re- constructed the original image,
and added two words on the upper left corner.
They also added CNM newspaper on the upper right
corner; and added several “demolished” characters
with red circles on the front wall of the Chinese
Consulate, with multiple advertisements around it.
In the altered photo, they also added two
women and one man, appearing like a family.
The man sat in a wheelchair, holding a placard
of "violent demolitions create homelessness".
The victim's phone number was also depicted
on the ground.
These photos were appreciated by many netizens.
Some media quoted a netizen posting,
saying Demolition! Demolition! Demolition!
Demolished ancestral inheritance, cultural heritage,
people's livelihoods, and the nation's future.
All went into pockets of corrupt officials.
In recent years, conflicts caused by illegal land
acquisitions and resettlement have intensified in China.
Almost every day, there are tragedies
caused by land acquisition and resettlement.
Working Environment for Foreign Reporters in China Worsens
The Foreign Correspondents' Club in China (FCCC) released
it's Annual Report on the working environment inside China.
It indicates that in the past year, the Chinese
regime had been increasingly escalating threats
and intimidations towards foreign reporters.
According to Voice of America, the FCCC commented
on July 10, about a survey conducted in May this year.
It showed that about 70% of the respondents believed
that foreign correspondents in China had a poor working
environment, and was even worse than last year.
98% of respondents believed that foreign correspondents
working environment did not meet international standards.
The report also listed some aspects that
concerned the Foreign Correspondents' Club.
These included the Chinese regime
threatening reporters who offended them.
It also included hacker attacks on foreign
reporters, and harassing information sources.
Forced Demolitions Continue in Shandong Province
Recently, demolition personnel in Shandong
Province forcibly seized a baby girl from a
family, who refused to vacate their property.
This act forced the family to compromise.
According to Radio Free Asia on the incident.
On July 11, in Xiguan St, Sishui County, Shandong Province,
violence was used to forcibly remove Feng Li and her family
from their home, so it could be demolished by the government.
Four family members were forcibly taken away and detained
by demolition personnel, and seriously injured in beatings.
Her 14-month-old granddaughter was also forcibly
taken away by an officer, to force them to compromise.
In addition, there are people in Nanjing, Jiangsu
Province who faced violence during forced demolition.
A netizen sent a message on a microblog that her
68-year-old mother was forcibly covered with cloth
and taken away by personnel on Sunday from her home.
The demolition crew immediately destroyed all the furniture.