【禁闻】肾移植者:器官来自法轮功学员

【新唐人2013年07月29日讯】肾移植者:器官来自法轮功学员

随着中共活体摘除法轮功学员器官的罪行,在国际上被越来越多的揭露,中国大陆的一些亲历者也开始披露真相。

海外《明慧网》7月27号报导,北京一名接受过肾脏移植手术的病人,最近透露,他移植的肾脏,来自一位23岁的法轮功学员。

这名40多岁的男士介绍,他先是在北医三院住院等候,当时在医院住院等候做移植手术的有几十人。大约一星期左右,他就和另一名需要换肾的病人,同时被医院拉到了山东日照某医院换肾。

当时医院告诉他们说肾源是“死刑犯”的,但是后来他们都了解到,肾源来自法轮功学员。

这位男士说:当时山东日照的这家医院,有几十人同时做不同的器官移植手术。做完后没几天,患者身体还没恢复好,就被撵出院了。因为医院又来了一批准备做移植手术的患者。这家医院当时就是这样一批接一批的做。

广西“镇压演习”出动装甲车直升机

7月27号早上,广西南宁当局在街头进行“镇压演习”,数千名武警、特警、防暴警察、巡警、交警、消防等,与上千名拿着棍棒的“暴徒”展开大战。

据海外《中国茉莉花革命》网站报导,广西当局除了出动各式各样的警车、消防车、防暴车外,还动用了装甲车和直升飞机。

报导说,由于近期群体事件频发,加上经济开始下滑,中共当局认为维稳形势严峻,急需训练军警部门应付大规模群众示威游行和镇压暴动的技巧。不过,南宁当局声称,这次演习是“防洪演习”。

千馀人联署呼吁释放许志永

被称为“新公民运动”发起人的北京法律学者许志永,7月16号被北京警方刑拘后,由中国公民发起呼吁释放许志永及其他公民运动参与者的联署信,得到了海内外的呼应。截至7月27号,联署签名者已超过1207人。

这封联署信,由自由派经济学家茅于轼、企业家王功权、作家笑蜀等5人发起,信中强烈抗议中共当局刑拘或逮捕许志永等人,并紧急呼吁立即释放这些以温和理性方式、及合法范围内推进公民社会建设的他们。

据统计,到目前为止,中共当局已刑拘或逮捕了至少15名新公民运动的参与者。

编辑/周玉林


Kidney Transplant Recipient Reveals Organ Source From
Falun Gong Practitioner

As international media reveal more and more about crimes
of the Chinese Communist Party taking organs from living
Falun Gong practitioners, some mainland witnesses
have also started to reveal the truth.

International media Minghui.org reported on July 27 that

a transplant recipient in Beijing recently disclosed that
the kidney he received came from a 23 year old Falun Gong practitioner.

The recipient in his 40’s stayed in
Peking University Third Hospital.
There were a few dozens of patients waiting for transplants.

After waiting for about a week, he and another patient both
in need of a kidney were transferred to a hospital in Rizhao
City of Shandong Province to have surgeries.

The hospital told them that the kidneys were
from executed prisoners.
But they both learned later that the kidneys
were from Falun Gong practitioners.

The recipient says there were dozens of patients having
different transplants at the same time in same hospital.
The patients were forced to leave the hospital
a few days after the surgery,
before their bodies recovered because another
group of patients came for the next lot of surgeries.
That hospital was doing transplant surgeries to one group
after another group of patients at that time.

Armored Vehicles And Helicopters Dispatched In
“Repression Drill”, Guangxi Province

Nanning City authority of Guangxi Province conducted a
“repression drill” on the street on July 27.
Thousands of armed police, special police, riot police,
patrol, police, and fire fighters had a battle against more than 1000 “thugs” holding sticks.

According to oversea media Molihua.org, Guangxi authority
not only dispatched all kinds of police cars, fire trucks, and
riot vehicles, but also armored vehicles and helicopters.

The report says since many group incidents happened
often recently and the economy is declining,
the Chinese Communist Party (CCP) believes that
maintaining stability is a grim task,
so there is an urgent need for training to suppress riots.
But the Nanning authority claimed that it was a flood exercise.

Over 1000 People Sign Petitions, Appealing For
Release of Xu Zhiyong

Initiator of “New Citizen Movement” Xu Zhiyong, also a Beijing
law scholar, was put in detention in Beijing on July 16.
People inside and outside China responded to the joint letter
organized by Chinese citizens who were appealing to release Xu.
Over 1207 people signed by July 27.

Liberal economist Mao Yushi, entrepreneur Wang Gongquan,
writer Xiao Shu, and two others initiated the joint letter.
The letter strongly protests at the detention and
arrest of Xu and others.
It also calls for immediate release of those people who are
trying to improve civic society in a gentle, rational, legal way.

According to statistics, the CCP has detained and arrested at
least 15 participants of the New Citizen Movement so far.