【新唐人2013年08月17日讯】“六四坦克人”闪现北京演唱会
上周五,在北京的一场演唱会上,背景出现“六四坦克人”照片,虽然只有短短4秒钟时间,但还是被很多眼尖的观众捕捉到。事件随即成为海外媒体报导的热点。
8月9号,加拿大“太阳剧团” (Cirque Du Soleil) 在北京五棵松万事达剧场演出《迈克尔•杰克逊不朽传奇》轻歌剧时,舞台背景银幕上,突然出现“六四”天安门屠杀事件中,北京长安街上一名青年只身站在坦克前阻挡坦克前进的照片。这张被称为“坦克人”的照片,是美联社记者1989年6月5号拍摄的,在中国一直被禁。
据香港《南华早报》报导,当“坦克人”照片出现时,观众席一片死寂。随后,太阳剧团很快将照片在接下来的巡演中删除。
“太阳剧团”巡演发言人劳拉•西尔弗曼(Laura Silverman)回应媒体询问时表示,到中国巡演之前,整场表演曾提交到中共文化部,并获得了批准。
陈宝成案持续发酵 大批律师声援
大陆《财新网》记者陈宝成和7名村民,因拆迁维权被山东省平度市警方刑拘事件,持续受到外界关注,大陆律师界众多律师已前往平度市,为陈宝成及村民提供法律援助。
目前,警方对陈宝成和村民延长刑事拘留30天,并拒绝律师提出的取保候审申请。大陆律师迟夙生认为平度警方做法涉嫌违法。
另外,正在山东平度关注陈宝成案的律师们,在办事过程中,还发现了陈宝成家乡豪华的街道办公楼。律师们称之为“最牛的街道办事处”,并配发多张图片,在网上曝光。
吐鲁番亲共宗教人员遭砍死
8月15号,新疆吐鲁番发生一起血案,一名支持中共政策的高级宗教人员,在自家门前被人砍死。
据《自由亚洲电台》报导,死者是吐鲁番伊斯兰协会副主席阿布都热依木•大毛拉 (Abdurehim Damolla) ,目前,警方还未就事件发出任何消息,但据联合工作部门干部透露,事件中有三名嫌疑人,其中两人已被抓捕。
这名干部还透露,在大毛拉遇袭前一个月,已被提醒停止发表有关支持中共政府要求维吾尔人剪胡子和不要穿戴民族服饰的言论。
报导说,总部设在德国的“世界维吾尔代表大会”发言人迪里夏提表示,他们也从当地听到有关信息,具体原因正在核实。迪里夏提说,由于中共当局强迫维吾尔人互相监视、互相举报,导致当地的气氛非常紧张。
编辑/周玉林
June 4th Tank Man Photo Shown At Concert
The June 4th Tank Man photo recently appeared
at a Beijing concert on August 9.
It showed on the backdrop, for only 4 seconds.
This has swiftly gone viral among overseas media.
On August 9, “Michael Jackson THE IMMORTAL”, a light
opera by Cirque du Soleil from Canada was put on in Beijing.
During the show, on the stage backdrop, suddenly appeared
the image of June 4th tank man.
The “Tank Man” photo, banned in China, was taken by an
Associated Press reporter at the Tiananmen Square massacre.
Hong Kong's South China Morning Post reports that the
auditorium went silent when the "Tank Man" photo appeared.
Cirque du Soleil removed the photo in the next shows.
Laura Silverman, Cirque du Soleil tour spokeswoman,
replies to media queries.
Its world tour in China got pre-approved by the Culture
Ministry of the Chinese Communist Party (CCP).
Lawyers Continue to Support Detained Jounalist
The arrest of Chen Baocheng, Caixin media journalist, and
seven villagers has close attention from the outside world.
A number of lawyers in China have headed for Pingdu
to provide legal assistance.
Currently, Pingdu police authorities have extended the
custody of Chen and the villagers for another 30 days.
They have also rejected their bail applications.
Lawyer Chi Susheng says that the police practices are
violating the law.
Meanwhile, lawyers gathered in Pingdu discovered
a local luxury neighborhood office building.
The lawyers call it “the most amazing neighborhood office”.
They have exposed it on the internet, attached with photos.
Religious Killing In Xinjiang
On August 15, a murder occurred in Turpan, Xinjiang.
A pro Chinese Communist Party (CCP) religious person
was killed in front of his house.
Radio Free Asia has reported that the deceased was Abdurehim
Damolla, vice chairman of Turpan Islamic Association.
No news was released from local police.
Reportedly, sources from the relevant CCP departments
say that two of the three suspects have been arrested.
The informant also reveals that one month before his death,
Damolla was reminded to stop speaking for the CCP.
The CCP has recently required the Uighurs to
cut beard and not wear ethnic adornments.
The RFA news has quoted Dilixiati, spokesman for
World Uyghur Congress.
He says that they are verifying the reason with local people.
The CCP forcibly imposes mutual surveillance, and
whistle-blowing among local Uighurs.
This has caused a very tense situation locally.
上周五,在北京的一场演唱会上,背景出现“六四坦克人”照片,虽然只有短短4秒钟时间,但还是被很多眼尖的观众捕捉到。事件随即成为海外媒体报导的热点。
8月9号,加拿大“太阳剧团” (Cirque Du Soleil) 在北京五棵松万事达剧场演出《迈克尔•杰克逊不朽传奇》轻歌剧时,舞台背景银幕上,突然出现“六四”天安门屠杀事件中,北京长安街上一名青年只身站在坦克前阻挡坦克前进的照片。这张被称为“坦克人”的照片,是美联社记者1989年6月5号拍摄的,在中国一直被禁。
据香港《南华早报》报导,当“坦克人”照片出现时,观众席一片死寂。随后,太阳剧团很快将照片在接下来的巡演中删除。
“太阳剧团”巡演发言人劳拉•西尔弗曼(Laura Silverman)回应媒体询问时表示,到中国巡演之前,整场表演曾提交到中共文化部,并获得了批准。
陈宝成案持续发酵 大批律师声援
大陆《财新网》记者陈宝成和7名村民,因拆迁维权被山东省平度市警方刑拘事件,持续受到外界关注,大陆律师界众多律师已前往平度市,为陈宝成及村民提供法律援助。
目前,警方对陈宝成和村民延长刑事拘留30天,并拒绝律师提出的取保候审申请。大陆律师迟夙生认为平度警方做法涉嫌违法。
另外,正在山东平度关注陈宝成案的律师们,在办事过程中,还发现了陈宝成家乡豪华的街道办公楼。律师们称之为“最牛的街道办事处”,并配发多张图片,在网上曝光。
吐鲁番亲共宗教人员遭砍死
8月15号,新疆吐鲁番发生一起血案,一名支持中共政策的高级宗教人员,在自家门前被人砍死。
据《自由亚洲电台》报导,死者是吐鲁番伊斯兰协会副主席阿布都热依木•大毛拉 (Abdurehim Damolla) ,目前,警方还未就事件发出任何消息,但据联合工作部门干部透露,事件中有三名嫌疑人,其中两人已被抓捕。
这名干部还透露,在大毛拉遇袭前一个月,已被提醒停止发表有关支持中共政府要求维吾尔人剪胡子和不要穿戴民族服饰的言论。
报导说,总部设在德国的“世界维吾尔代表大会”发言人迪里夏提表示,他们也从当地听到有关信息,具体原因正在核实。迪里夏提说,由于中共当局强迫维吾尔人互相监视、互相举报,导致当地的气氛非常紧张。
编辑/周玉林
June 4th Tank Man Photo Shown At Concert
The June 4th Tank Man photo recently appeared
at a Beijing concert on August 9.
It showed on the backdrop, for only 4 seconds.
This has swiftly gone viral among overseas media.
On August 9, “Michael Jackson THE IMMORTAL”, a light
opera by Cirque du Soleil from Canada was put on in Beijing.
During the show, on the stage backdrop, suddenly appeared
the image of June 4th tank man.
The “Tank Man” photo, banned in China, was taken by an
Associated Press reporter at the Tiananmen Square massacre.
Hong Kong's South China Morning Post reports that the
auditorium went silent when the "Tank Man" photo appeared.
Cirque du Soleil removed the photo in the next shows.
Laura Silverman, Cirque du Soleil tour spokeswoman,
replies to media queries.
Its world tour in China got pre-approved by the Culture
Ministry of the Chinese Communist Party (CCP).
Lawyers Continue to Support Detained Jounalist
The arrest of Chen Baocheng, Caixin media journalist, and
seven villagers has close attention from the outside world.
A number of lawyers in China have headed for Pingdu
to provide legal assistance.
Currently, Pingdu police authorities have extended the
custody of Chen and the villagers for another 30 days.
They have also rejected their bail applications.
Lawyer Chi Susheng says that the police practices are
violating the law.
Meanwhile, lawyers gathered in Pingdu discovered
a local luxury neighborhood office building.
The lawyers call it “the most amazing neighborhood office”.
They have exposed it on the internet, attached with photos.
Religious Killing In Xinjiang
On August 15, a murder occurred in Turpan, Xinjiang.
A pro Chinese Communist Party (CCP) religious person
was killed in front of his house.
Radio Free Asia has reported that the deceased was Abdurehim
Damolla, vice chairman of Turpan Islamic Association.
No news was released from local police.
Reportedly, sources from the relevant CCP departments
say that two of the three suspects have been arrested.
The informant also reveals that one month before his death,
Damolla was reminded to stop speaking for the CCP.
The CCP has recently required the Uighurs to
cut beard and not wear ethnic adornments.
The RFA news has quoted Dilixiati, spokesman for
World Uyghur Congress.
He says that they are verifying the reason with local people.
The CCP forcibly imposes mutual surveillance, and
whistle-blowing among local Uighurs.
This has caused a very tense situation locally.