【新唐人2013年09月19日讯】今年的中秋节,是中共出台所谓的“八项规定”后的第一个大型节日,大陆各大门户网站纷纷宣传,“八项规定”使各地方政府变得“节约从简”,公款送礼的节日腐败之风得到“有效遏制”。中秋节前夕,本台记者分别采访了大陆国企员工、私企销售员及个体经营老板,却得到了与官方宣传截然不同的说法。他们还表示,在腐败盛行,权钱交易当道的中国社会,“不送礼”根本无法生存下去。
接受采访的大陆民众表示,今年中秋送礼现象依旧,并没有因为“八项规定”的出台有任何转变,只不过送礼方式开始由明转暗、巧立名目、更加隐蔽。
山东临沂商人张先生:“没有这个中秋节跟春节的话,政府方面怎么赚钱啊,就通过这样的事情然后收礼啊、拢资金啊,就借这个机会嘛!规定是有,但是他们也有他们的对策,怎么把这个规定绕过去,它们该收的还会收,该送的也会送。”
福建厦门某私企销售人员杨先生:“这个东西,说实话,大家都是暗地做,一般不公开。”
另外,如今的中秋节送礼,礼品已经不仅局限于各类月饼,而是逐渐朝着“多元化”发展。
山东临沂商人张先生:“送卡了,送钱了,送黄金了,这都是很正常的。”
湖北某市某银行职员刘女士:“现在送礼呢,说真的,买金条送礼比较多了,比如说我一个同学,买金条送礼嘛,每年春节之前,他不知道要买多少。”
去年12月,中共总书记习近平高调反腐,提出了《八项规定》。《BBC中文网》曾引述英国《金融时报》报导表示,行贿受贿由此被迫改头换面。
《金融时报》例举了“礼物国”网站上的送礼注意事项。例如:不要在办公地点接近送礼目标。应该去领导家送红包。可以送加油现金储值卡,显得毫无铜臭。另外,古玩、书画、玉器、西洋参、海参这些价值不菲,但又无法确认价格的也是上佳的礼品。要注意健身俱乐部的会员人数是不是大幅增加,或许在新时期的中国,最新的钞票是杠铃。
环顾如今的中国大陆,送礼几乎充斥在各个阶层,百姓给当官的送礼,下级给上级送礼,小企业给地方送礼,大企业给中央送礼……如果问一句为甚么非要送礼,得到的回答是:不送礼就“活”不下去。
当官的不送礼就会丢掉乌纱帽。
湖南岳阳餐饮业老板周先生 :“我可以这样断言,假如我不这样做(送礼)的话,比如我是局长不这样做,不出一年我就被戴个甚么帽子我就下台了、无缘无故不知道犯了甚么错就被抓了。这个潜规则肯定有的。”
此外,企业不送礼就会破产。
刘女士:“你如果不把官员的大腿抱紧的话,你活起来确实很难。政府如果向你要甚么,你积极配合,给足它的面子,那你很快就会富的,土地啊,各方面啊、政策啊,一路绿灯。 你不给,今天技术监督局来、明天税务的、后天工商的,总给你找毛病,找了毛病就罚款,罚死你。”
而百姓不送礼就会寸步难行。
周先生:“包括打结婚证、送孩子读书、包括你办一个简单的执照甚么的,你都必须要请他们吃饭啊,送这送那的,这个包括我,我跟你坦白说,都是这样做,我如果不做的话,我也等于是自寻死路了。整个中国大陆都是这样的了,谁不这样,那么他一家老小也没法生存了。”
受访者们认为,在中国大陆,只要制度不变,无论出台多少项规定,都不可能抑制住送礼之风。因为政府牢牢掌控和垄断了一切资源、权力,要是想更好的生存下去,每个人都不得不去送礼。
采访/易如 编辑/张天宇 后制/葛雷
“Eight Rules” Pointless As Bribe-Culture Continues
This year's Mid-Autumn Festival was a first major festival since
the Chinese Communist Party (CCP) introduced “Eight Rules”.
Many major websites reported that “eight rules” made local
government cut expenditures while spending of public funds
on gifts are “effectively curbed”.
An NTD reporter interviewed staff of state-owned companies,
sales staff of private companies and private business owners.
What they told reporters is a different story compared to
the officials' propaganda.
They said the current corrupt-society in China, means wealth
and power control everything.
One can't survive without meeting the bribe-culture.
People told NTD that the bribery issue has not changed, the
“Eight Rules” haven't changed anyone's behavior.
Pople don't bribe on the surface but do it behind the scenes
or using different names. It is more covered up.
Mr. Zhang, a businessman from Linyi County, Shandong said:
"Without Mid-Autumn Festival and Chinese New Year, how
does the government earn its interests?
This is their opportunity to receive gifts and funds!
The rule is there, but they have their own rules.
They know how to get around it, they still receive bribes,
people still send their gifts."
Mr. Yang, salesman of a private company in Fujian:"To be
honest, everyone does it behind the scenes, privately."
Mid-Autumn Festival gifts are not only limited to sending
moon cakes, gifts include all different kinds of things.
Mr Zhang: "It includes sending gift cards, money or gold.
It is quite a common practice."
Ms Liu, a bank staff in Hubei: "Now many
people send gold bullion as gifts.
One of my classmates bought so much gold bullion
for gifts every Chinese New Year."
In Dec, 2012, CCP leader Xi Jinping vowed to fight corruption,
and proposed to do so with "eight rules".
BBC Chinese edition website cited Financial Times (FT) that
bribery and embezzlement are having to change.
FT mentioned liwuguo.com (Kingdom of Gifts)
offering thoughts on how to send gifts:
Don't approach your target at the office.
You must go to the leader's home
to give the hongbao (cash in a red envelope).
Want to "avoid the obvious stink of money"?
Try a petrol gift card.
Porcelain and jade, American ginseng and sea cucumber
are hard to price but easy to value.
The FT said, watch out for a boom in gym memberships:
maybe in the new China, barbells will be the new banknotes.
Looking at todays China, bribery exists in almost all sectors.
Civilians bribe officials, staff bribe leaders, small companies
bribe local government,large companies bribe central regime.
If you ask the question why they have to bribe?
The answer is they can't survive without bribery.
If a ranking official doesn't bribe, he will lose his position.
Mr. Zhou, owner of catering business: "I can tell you that if I
don't bribe, if I were director of a bureau, within a year, I'd
be replaced using any excuse or would be arrested for any
nameless crime. Certainly there are unauthorized rules."
Companies who don't use bribes will go bankrupt.
Ms Liu: "If you don't hold officials' hands tightly,
you live a hard life.
If the government requests you do something, you must actively
cooperate, giving them enough face, then you will soon be rich.
The issues of land, policies and different aspects, you will run
everything smoothly.
If you don't bribe, any officials will make trouble for you and
find mistakes, they will fine you until you can't afford it."
Civilians find it hard to live without bribes
Mr. Zhou: "It includes wedding registration, sending
children to school, applying for a simple certificate.
You must invite them for dinner, give them gifts.
That includes myself, I do the same.
If I don't do it, its the same as if I kill myself. The entire
nation is just like this.
If someone doesn't do so, their whole family can't survive."
People told NTD that in China, as long as the system remains
unchanged, regardless of any new measures launched,the bribe-
culture can't be stopped.The regime has grasped and taken over
all the resources and power.
If one wishes to live a better life, he has to bribe.
接受采访的大陆民众表示,今年中秋送礼现象依旧,并没有因为“八项规定”的出台有任何转变,只不过送礼方式开始由明转暗、巧立名目、更加隐蔽。
山东临沂商人张先生:“没有这个中秋节跟春节的话,政府方面怎么赚钱啊,就通过这样的事情然后收礼啊、拢资金啊,就借这个机会嘛!规定是有,但是他们也有他们的对策,怎么把这个规定绕过去,它们该收的还会收,该送的也会送。”
福建厦门某私企销售人员杨先生:“这个东西,说实话,大家都是暗地做,一般不公开。”
另外,如今的中秋节送礼,礼品已经不仅局限于各类月饼,而是逐渐朝着“多元化”发展。
山东临沂商人张先生:“送卡了,送钱了,送黄金了,这都是很正常的。”
湖北某市某银行职员刘女士:“现在送礼呢,说真的,买金条送礼比较多了,比如说我一个同学,买金条送礼嘛,每年春节之前,他不知道要买多少。”
去年12月,中共总书记习近平高调反腐,提出了《八项规定》。《BBC中文网》曾引述英国《金融时报》报导表示,行贿受贿由此被迫改头换面。
《金融时报》例举了“礼物国”网站上的送礼注意事项。例如:不要在办公地点接近送礼目标。应该去领导家送红包。可以送加油现金储值卡,显得毫无铜臭。另外,古玩、书画、玉器、西洋参、海参这些价值不菲,但又无法确认价格的也是上佳的礼品。要注意健身俱乐部的会员人数是不是大幅增加,或许在新时期的中国,最新的钞票是杠铃。
环顾如今的中国大陆,送礼几乎充斥在各个阶层,百姓给当官的送礼,下级给上级送礼,小企业给地方送礼,大企业给中央送礼……如果问一句为甚么非要送礼,得到的回答是:不送礼就“活”不下去。
当官的不送礼就会丢掉乌纱帽。
湖南岳阳餐饮业老板周先生 :“我可以这样断言,假如我不这样做(送礼)的话,比如我是局长不这样做,不出一年我就被戴个甚么帽子我就下台了、无缘无故不知道犯了甚么错就被抓了。这个潜规则肯定有的。”
此外,企业不送礼就会破产。
刘女士:“你如果不把官员的大腿抱紧的话,你活起来确实很难。政府如果向你要甚么,你积极配合,给足它的面子,那你很快就会富的,土地啊,各方面啊、政策啊,一路绿灯。 你不给,今天技术监督局来、明天税务的、后天工商的,总给你找毛病,找了毛病就罚款,罚死你。”
而百姓不送礼就会寸步难行。
周先生:“包括打结婚证、送孩子读书、包括你办一个简单的执照甚么的,你都必须要请他们吃饭啊,送这送那的,这个包括我,我跟你坦白说,都是这样做,我如果不做的话,我也等于是自寻死路了。整个中国大陆都是这样的了,谁不这样,那么他一家老小也没法生存了。”
受访者们认为,在中国大陆,只要制度不变,无论出台多少项规定,都不可能抑制住送礼之风。因为政府牢牢掌控和垄断了一切资源、权力,要是想更好的生存下去,每个人都不得不去送礼。
采访/易如 编辑/张天宇 后制/葛雷
“Eight Rules” Pointless As Bribe-Culture Continues
This year's Mid-Autumn Festival was a first major festival since
the Chinese Communist Party (CCP) introduced “Eight Rules”.
Many major websites reported that “eight rules” made local
government cut expenditures while spending of public funds
on gifts are “effectively curbed”.
An NTD reporter interviewed staff of state-owned companies,
sales staff of private companies and private business owners.
What they told reporters is a different story compared to
the officials' propaganda.
They said the current corrupt-society in China, means wealth
and power control everything.
One can't survive without meeting the bribe-culture.
People told NTD that the bribery issue has not changed, the
“Eight Rules” haven't changed anyone's behavior.
Pople don't bribe on the surface but do it behind the scenes
or using different names. It is more covered up.
Mr. Zhang, a businessman from Linyi County, Shandong said:
"Without Mid-Autumn Festival and Chinese New Year, how
does the government earn its interests?
This is their opportunity to receive gifts and funds!
The rule is there, but they have their own rules.
They know how to get around it, they still receive bribes,
people still send their gifts."
Mr. Yang, salesman of a private company in Fujian:"To be
honest, everyone does it behind the scenes, privately."
Mid-Autumn Festival gifts are not only limited to sending
moon cakes, gifts include all different kinds of things.
Mr Zhang: "It includes sending gift cards, money or gold.
It is quite a common practice."
Ms Liu, a bank staff in Hubei: "Now many
people send gold bullion as gifts.
One of my classmates bought so much gold bullion
for gifts every Chinese New Year."
In Dec, 2012, CCP leader Xi Jinping vowed to fight corruption,
and proposed to do so with "eight rules".
BBC Chinese edition website cited Financial Times (FT) that
bribery and embezzlement are having to change.
FT mentioned liwuguo.com (Kingdom of Gifts)
offering thoughts on how to send gifts:
Don't approach your target at the office.
You must go to the leader's home
to give the hongbao (cash in a red envelope).
Want to "avoid the obvious stink of money"?
Try a petrol gift card.
Porcelain and jade, American ginseng and sea cucumber
are hard to price but easy to value.
The FT said, watch out for a boom in gym memberships:
maybe in the new China, barbells will be the new banknotes.
Looking at todays China, bribery exists in almost all sectors.
Civilians bribe officials, staff bribe leaders, small companies
bribe local government,large companies bribe central regime.
If you ask the question why they have to bribe?
The answer is they can't survive without bribery.
If a ranking official doesn't bribe, he will lose his position.
Mr. Zhou, owner of catering business: "I can tell you that if I
don't bribe, if I were director of a bureau, within a year, I'd
be replaced using any excuse or would be arrested for any
nameless crime. Certainly there are unauthorized rules."
Companies who don't use bribes will go bankrupt.
Ms Liu: "If you don't hold officials' hands tightly,
you live a hard life.
If the government requests you do something, you must actively
cooperate, giving them enough face, then you will soon be rich.
The issues of land, policies and different aspects, you will run
everything smoothly.
If you don't bribe, any officials will make trouble for you and
find mistakes, they will fine you until you can't afford it."
Civilians find it hard to live without bribes
Mr. Zhou: "It includes wedding registration, sending
children to school, applying for a simple certificate.
You must invite them for dinner, give them gifts.
That includes myself, I do the same.
If I don't do it, its the same as if I kill myself. The entire
nation is just like this.
If someone doesn't do so, their whole family can't survive."
People told NTD that in China, as long as the system remains
unchanged, regardless of any new measures launched,the bribe-
culture can't be stopped.The regime has grasped and taken over
all the resources and power.
If one wishes to live a better life, he has to bribe.