【新唐人2013年11月18日讯】中共当局最近宣布,将放松备受争议的强制“计划生育”政策,允许中国更多夫妇生育第二胎。外界分析,当局这次在人口政策上做出让步,很可能是因为面临越来越严重的“人口老龄化”和“劳动力紧缺”问题。但实际上,中共推行的强制堕胎、强制绝育等措施,严重侵犯妇女儿童的权益,本身就不该存在。
11月15号,大陆官方媒体刊登了中共十八届三中全会的决定,其中涉及当局已经强制推行30多年的所谓“计划生育”政策。
三中全会的决定宣称﹕坚持计划生育的基本国策,但将启动实施夫妇有一方是独生子女,可生育两个孩子的政策。在此之前的政策则规定,除了少数民族和部分农村妇女之外,只有夫妻双方都是独生子女的才可以生育二胎。
对此,中国妇权创始人张菁对《新唐人》表示,当局的这次微调,表面看起来似乎是一种进步,但实际上并没有涉及到根本的问题,比如“强制堕胎”等侵犯人权的行为。
中国妇权创始人 张菁:“中国30几年的计划生育政策本身一直备受争议的主要是它的人权问题。它严重的践踏了人权和妇女的权益,以及孩子的权益。实际上就是一个杀人的政策。”
《美国之音》中文网报导,美国众议院人权小组委员会主席克里斯.史密斯,也对这一调整表示严重质疑。史密斯强调,政府仍牢牢掌控着谁能生孩子、生几个孩子的决定权。在中共当局停止强制堕胎等一切恐吓手段之前,他们的人口政策依然是全世界最令人毛骨悚然的政策。
中国从1980年开始实施的“独生子女政策”带来很多社会问题,其中包括:“强制妇女堕胎”、“绝育”等对人权的严重侵犯。但中共十八届三中全会的这一决定丝毫没有触及这一问题。
中国青年政治学院教师 杨支柱:“它把这个计划生育许可制度和强制的措施没有任何的触动,只是在这个指标上面稍微放宽了一点。所以这意味着计划生育侵犯人权的事,会减少一点,但是仍然会大量存在。”
美国《华尔街日报》中文网也援引人口学家的话说,实际上“独生子女政策应该整个取消。”
张菁:“生育权利是天生的、是神给的。这不是谁、不是中国共产党给的。这个跟他们都没有关系,这是天赋人权。可是呢这种人权都被共产党控制了这么多年。”
张菁谈到,中国的问题并不是像当局所说的,人口太多,多到容不下了。实际上根本问题是:人口分布不均匀。
张菁分析,中国西部很多地方非常贫瘠、荒无人烟,大部分人口集中在东部、沿海,但即使是人口再密集,也没有像日本、香港那么密集。所以这实际上是一个政策问题,并不是中国人太多。
张菁:“政策不好、在这片土地上没有均衡的去发展,你重了一边,而轻了另一边。当然这个就要倾斜。”
外媒分析报导,中共放宽“一胎化政策”,并不是出于尊重基本人权的考虑,而是试图藉此解决日益严重的人口老龄化和劳动力紧缺缺问题,以维持经济发展和共产党自身的统治地位。
但根据联合国(United Nations)的预测,从2010年到2030年,中国的劳动适龄人口将减少6,700万。而人口专家估计,这次调整只能使未来3年出生的婴儿数量,增加100万到200万,相比之下远远不成比例。因此外界预测,这种调整并不能解决中国社会的人口老龄化和劳动力短缺问题。
采访/朱智善 编辑/李谦 后制/李智远
China One Child Policy Eases Amidst Continuing Coercion Measures
Chinese authorities agree to relax the controversial
and mandatory one-child policy, which will allow
more Chinese couples to have a second child.
The decision is believed to be a responding to
an aging population, and labor demand in China.
However, it does not address the fundamental
violation of the rights of women and children,
such as forced abortion and forced sterilization.
On November 15, the Chinese Communist Party (CCP)
announced further decisions of the Third Plenary Session.
It has agreed to address the mandatory one-child
policy that has remained in place for the past 30 years.
It stated that couples will be able to have
two children if one spouse is an only child.
In the past three decades, ethnic minorities and
some rural women were considered exempt.
Couples who were both only children
are also allowed to have two children.
Women’s Rights in China founder Zhang Jing indicates
this policy adjustment seems on the surface to be progress.
However, it does not touch on the fundamental issues
of human rights violations, such as the forced abortion.
Zhang Jing: “China’s family planning policy
has been controversial for more than three
decades, because of human rights issues.
It is a serious violation of human rights, women’s
rights, and children’s rights. It is a policy of murder.”
A report by Chinese Voice of America quoted
the views of Congressman Chris Smith.
Congressman Chris Smith is Chairman of the House
for the Human Rights Subcommittee and also co-chair
of the Congressional-Executive Commission on China.
He emphasized that, left unchanged, this policy is the
Chinese regimes strangle-hold on deciding who can
have children, and how many children a family can have.
He said that until the Chinese regime abolishes
all coercion in their population control program,
all the use of forced abortion and its program will
still continue as the most draconian in the world.
Since the one-child policy was implemented in China in
1980, it has brought numerous violations of human rights.
This includes forced abortion and sterilization. The
Third Plenary work report did not address these issues.
Yang Zhizhu, political science professor, China
Youth University: “It does not touch on the issues
of birth permits, nor it’s enforcement measures.
With a little revision on the exempt category, it only
releases the human rights violations of certain people.
Oerall, these violations still exists in a large scale.”
The Wall Street Journal (WSJ) reported a quoted from a
demographer, that “the entire policy should abolished.”
Zhang Jing: “Giving birth is an innate
and God given right, not the CCP’s right.
It has nothing to do with the CCP. We are entitled to it.
The CCP has controlled human right for so many years.”
Zhang Jing explains that over population is never the issue
in China. The issue is uneven distribution of the population.
Zhang Jing analyses, there are many barren
and uninhabited places in western China.
The majority of the population is
located in the eastern coastal regions.
However, the density is not as high as Japan or Hong Kong.
The problem is the policy, and not one of over-population.
Zhang Jing: “The bad policy had resulted
in an imbalance in land development.
Of course, the population will shift from one side to the other.”
Foreign media analyzed that rather than out of respect
for fundamental human rights, the ease of the one-child
policy is simply to sustain economic development.
It aims to tackle on the aging population and labor shortages.
According to United Nations projections, China's labor force
is expected to lose 67 million workers from 2010 to 2030.
WSJ reported that population experts estimate children
are expected to be born as a result of the policy shift.
This will add 1 million to 2 million births over the next
three years, but this is too late to solve the problem
of an aging population and shortages in labor.
11月15号,大陆官方媒体刊登了中共十八届三中全会的决定,其中涉及当局已经强制推行30多年的所谓“计划生育”政策。
三中全会的决定宣称﹕坚持计划生育的基本国策,但将启动实施夫妇有一方是独生子女,可生育两个孩子的政策。在此之前的政策则规定,除了少数民族和部分农村妇女之外,只有夫妻双方都是独生子女的才可以生育二胎。
对此,中国妇权创始人张菁对《新唐人》表示,当局的这次微调,表面看起来似乎是一种进步,但实际上并没有涉及到根本的问题,比如“强制堕胎”等侵犯人权的行为。
中国妇权创始人 张菁:“中国30几年的计划生育政策本身一直备受争议的主要是它的人权问题。它严重的践踏了人权和妇女的权益,以及孩子的权益。实际上就是一个杀人的政策。”
《美国之音》中文网报导,美国众议院人权小组委员会主席克里斯.史密斯,也对这一调整表示严重质疑。史密斯强调,政府仍牢牢掌控着谁能生孩子、生几个孩子的决定权。在中共当局停止强制堕胎等一切恐吓手段之前,他们的人口政策依然是全世界最令人毛骨悚然的政策。
中国从1980年开始实施的“独生子女政策”带来很多社会问题,其中包括:“强制妇女堕胎”、“绝育”等对人权的严重侵犯。但中共十八届三中全会的这一决定丝毫没有触及这一问题。
中国青年政治学院教师 杨支柱:“它把这个计划生育许可制度和强制的措施没有任何的触动,只是在这个指标上面稍微放宽了一点。所以这意味着计划生育侵犯人权的事,会减少一点,但是仍然会大量存在。”
美国《华尔街日报》中文网也援引人口学家的话说,实际上“独生子女政策应该整个取消。”
张菁:“生育权利是天生的、是神给的。这不是谁、不是中国共产党给的。这个跟他们都没有关系,这是天赋人权。可是呢这种人权都被共产党控制了这么多年。”
张菁谈到,中国的问题并不是像当局所说的,人口太多,多到容不下了。实际上根本问题是:人口分布不均匀。
张菁分析,中国西部很多地方非常贫瘠、荒无人烟,大部分人口集中在东部、沿海,但即使是人口再密集,也没有像日本、香港那么密集。所以这实际上是一个政策问题,并不是中国人太多。
张菁:“政策不好、在这片土地上没有均衡的去发展,你重了一边,而轻了另一边。当然这个就要倾斜。”
外媒分析报导,中共放宽“一胎化政策”,并不是出于尊重基本人权的考虑,而是试图藉此解决日益严重的人口老龄化和劳动力紧缺缺问题,以维持经济发展和共产党自身的统治地位。
但根据联合国(United Nations)的预测,从2010年到2030年,中国的劳动适龄人口将减少6,700万。而人口专家估计,这次调整只能使未来3年出生的婴儿数量,增加100万到200万,相比之下远远不成比例。因此外界预测,这种调整并不能解决中国社会的人口老龄化和劳动力短缺问题。
采访/朱智善 编辑/李谦 后制/李智远
China One Child Policy Eases Amidst Continuing Coercion Measures
Chinese authorities agree to relax the controversial
and mandatory one-child policy, which will allow
more Chinese couples to have a second child.
The decision is believed to be a responding to
an aging population, and labor demand in China.
However, it does not address the fundamental
violation of the rights of women and children,
such as forced abortion and forced sterilization.
On November 15, the Chinese Communist Party (CCP)
announced further decisions of the Third Plenary Session.
It has agreed to address the mandatory one-child
policy that has remained in place for the past 30 years.
It stated that couples will be able to have
two children if one spouse is an only child.
In the past three decades, ethnic minorities and
some rural women were considered exempt.
Couples who were both only children
are also allowed to have two children.
Women’s Rights in China founder Zhang Jing indicates
this policy adjustment seems on the surface to be progress.
However, it does not touch on the fundamental issues
of human rights violations, such as the forced abortion.
Zhang Jing: “China’s family planning policy
has been controversial for more than three
decades, because of human rights issues.
It is a serious violation of human rights, women’s
rights, and children’s rights. It is a policy of murder.”
A report by Chinese Voice of America quoted
the views of Congressman Chris Smith.
Congressman Chris Smith is Chairman of the House
for the Human Rights Subcommittee and also co-chair
of the Congressional-Executive Commission on China.
He emphasized that, left unchanged, this policy is the
Chinese regimes strangle-hold on deciding who can
have children, and how many children a family can have.
He said that until the Chinese regime abolishes
all coercion in their population control program,
all the use of forced abortion and its program will
still continue as the most draconian in the world.
Since the one-child policy was implemented in China in
1980, it has brought numerous violations of human rights.
This includes forced abortion and sterilization. The
Third Plenary work report did not address these issues.
Yang Zhizhu, political science professor, China
Youth University: “It does not touch on the issues
of birth permits, nor it’s enforcement measures.
With a little revision on the exempt category, it only
releases the human rights violations of certain people.
Oerall, these violations still exists in a large scale.”
The Wall Street Journal (WSJ) reported a quoted from a
demographer, that “the entire policy should abolished.”
Zhang Jing: “Giving birth is an innate
and God given right, not the CCP’s right.
It has nothing to do with the CCP. We are entitled to it.
The CCP has controlled human right for so many years.”
Zhang Jing explains that over population is never the issue
in China. The issue is uneven distribution of the population.
Zhang Jing analyses, there are many barren
and uninhabited places in western China.
The majority of the population is
located in the eastern coastal regions.
However, the density is not as high as Japan or Hong Kong.
The problem is the policy, and not one of over-population.
Zhang Jing: “The bad policy had resulted
in an imbalance in land development.
Of course, the population will shift from one side to the other.”
Foreign media analyzed that rather than out of respect
for fundamental human rights, the ease of the one-child
policy is simply to sustain economic development.
It aims to tackle on the aging population and labor shortages.
According to United Nations projections, China's labor force
is expected to lose 67 million workers from 2010 to 2030.
WSJ reported that population experts estimate children
are expected to be born as a result of the policy shift.
This will add 1 million to 2 million births over the next
three years, but this is too late to solve the problem
of an aging population and shortages in labor.