【禁闻】法学教授谌洪果辞职 发公开声明

【新唐人2013年12月24日讯】法学教授谌洪果辞职 发公开声明

中国宪法学者、陕西“西北政法大学”副教授谌洪果,12月23号,通过自己的博客发出了辞去大学教职的公开信。

他在公开信中说,因为12月初前往“香港中文大学”参加一个学术会议,不仅在前往机场的路上被学校出面劝阻,参加会议回来后又被校方通报批评,同时有关方面还取消了他的港澳通行证,而且拒不为他办理因私护照。

谌洪果透露,他在大学的正常学术交流,或者给学生讲座,都受到了来自有关方面的重重阻扰,使许多正常合法的学术活动无法进行下去。

谌洪果表示,作为法学教师,他都无能力维护自己的权利,他无法面对学生。

“南乐教案”声援者 再遭警方殴打

已经持续了一段时间的河南“南乐教案”律师办案遭阻扰事件,12月23号又出现新的动态,大陆各地前往南乐声援张少杰牧师的中国基督徒、律师和维权人士,再次遭到南乐警察的拦截、殴打,100多基督徒被强行带到南乐县城派出所关押。

张少杰牧师的代理律师夏均告诉《新唐人》记者,他被围困在张少杰家,不能外出。夏均表示,他们的人身自由、人身安全、人权,都被践踏。

从深圳到南乐声援的基督教传道人曹南,也被人强行拉下车殴打,他的头部、脸部十几处被打伤,还被当地警察押到派出所,关铁笼子、喷辣椒水。

张少杰是河南南乐县基督教“三自爱国运动委员会”主席,兼基督教协会会长。11月16号,张少杰因土地纠纷,被10多名警察抓走,一直关押至今。一个多月来,各地前往探望的律师及教友,都遭到当地警方的阻拦和暴力对待。

据网友传出的消息,南乐当局已经将进出南乐的路口把守住,防止各地教友和律师进出南乐。

四大银行三千多失业行员 北京维权

12月23号,大陆各地被中共四大银行强制买断工龄的三千多失业者,再次到北京银监会维权抗议。当局动用大批公安、便衣和截访大巴,在银监会及各大总行外严阵以待。据现场维权人士介绍,至少有3百多人被拉到“久敬庄”黑监狱关押。

湖北潜江市“工商银行”被强迫买断工龄的失业职工伍立娟,向《希望之声国际广播电台》表示,当天北京银监会、“工商银行”总行、和“建设银行”总行一带布满警车、警察和便衣。

“工商银行”、“建设银行”、“中国银行”、“农业银行”等四大银行失业职工集体请愿讨公道,早在2008年11月20号已经开始。他们主要的诉求是﹕恢复劳动关系、补偿被强制买断工龄期间的经济损失。但是问题不但没有解决,请愿者还遭当局抓捕关押。

编辑/周玉林


Law Professor Chen Hongguo's Public Resignation Statement

On Dec. 23 Chinese constitutional scholar, Chen Hongguo,
associate professor at Shanxi's Northwest University of
Politics published an open letter resigning from the university
through his microblog.

In the open letter he said that, for attending an academic
conference at the 'Chinese University of Hong Kong', he
was discouraged by the school on his way to the airport, and
criticized by the school when he returned.
His Hong Kong and Macau pass was also cancelled and
he was rejected from having a private passport.

Chen Hongguo revealed that, his normal academic exchange
or lectures are all interfered with in many ways, meaning that
many legal and normal academic activities couldn't continue.

Chen Hongguo said that, as a law teacher, he cannot even
protect his own rights, so he cannot face the students.


'Nanle Religion Incident' Supporters Beaten Again by Police

The 'Nanle Religion Incident' has been ongoing for some
time in Henan Province.
The lawyers were disrupted on Dec. 23 when Chinese
Christians, lawyers and human rights activists who went to
Nanle to support pastor Zhang Shaojie were again beaten
and stopped by Nanle police.
More than 100 Christians were forcibly taken away
and held in Nanle County Police Station.

Zhang Shaojie's attorney Xia Jun told the NTD reporter that,
he was besieged in Zhang Shaojie's home and couldn't go out.
Xia Jun said that their liberty, personal security and human
rights are all trampled on.

Christian missionary Cao Nan who went from Shenzhen to
Nanle in support, was also forcedly pulled off the car and
beaten, sustaining more than 10 wounds on his neck and face.

He was also taken to the police station, held in a cage,
and suffered a pepper spray attack.

Zhang Shaojie is Henan Nale County Christian 'Three-Self
Patriotic Movement Committee' Chairman.
On Nov. 16, because of land disputes, Zhang was taken away
by more than 10 policemen, and held until now.
In the past month, lawyers and fellow Christians from the
country who went to visit have all been blocked and treated
violently by the local police.

According to the information from the netizens, Nanle
authority has already blockaded the junction of Nanle,
to stop the fellow Christians and lawyers from
entering and leaving Nanle.

Unemployed Petitioners from Four Major Banks go to Beijing

On December 23, more than 3,000 workers who were forced
to retire in the four major banks in China returned to Beijing.

They protested in front of Beijing's Banking Regulatory
Commission (BRC).
The regime sent mass police and buses who waited to
arrest protesters.
The police sat outside Beijing's BRC and major banks.

The protesters said that at least 300 of them were taken to
Jiujingzhuang black jail.

Wu Lijuan, unemployed worker who was forced to leave
'Industry and Commercial Bank of China' (ICBC), spoke
to Sound of Hope International Radio Station.

He said that, the areas around Beijing BRC, ICBC Head
Office, and 'Chinese Construction Bank'(CCB) Head Office,
were full of police cars, policemen and plainclothes officers.

Unemployed workers from the four major banks: ICBC, CCB,
Bank of China and Agricultural Bank of China, petitioned
already from Nov. 20, 2008.

Their main demands are: to restore the labor relations and
compensate for economic losses during the buyout period.
However, the problem was not solved, the petitioners were
even arrested by the authority.

Edit/ZhouYulin